Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 183 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цянь До До увидела, что императрица приказала удалиться всем служанкам и евнухам и возликовала в душе.

Ха-ха! Эта императрица хочет пошептаться с ней на ушко... она заранее все спланировала!

Однако, Цянь До До получала удовольствие от того, что неизвестность щекочет ей нервы...

Она воспылала энергией, словно ей сделали инъекцию куриной крови, и во все глаза уставилась на императрицу, боясь пропустить малейшее изменение в выражении ее лица.

Когда все вышли из зала, императрица улыбнулась и внезапно сменила тему разговора.

— Я заметила, что третья принцесса носит очень простую одежду. У тебя даже нет достойных украшений. Может ли такое быть, что Юй-эр плохо обращается с тобой?

Как только Цянь До До это услышала, то сразу же стиснула зубы. Она указала на ночное небо снаружи и вздохнула:

— Императрица поистине мудра. Этот Лун Юй Тянь самый настоящий жадина! Несмотря на все великолепие и роскошь его поместья, первую же свою ночь я провела в Нин Хуэй Юане. И не только это, он постоянно придирается ко мне, что бы я не сделала. Постоянно доставляет мне проблемы. Сами посудите — я такая прекрасная барышня, хорошо образованная и воспитанная, талантливая, нежная и заботливая, а он меня чуть в гроб не свел своими издевательствами... Те дни, что я провела в его поместье, были темнее ночного неба!

Когда императрица это услышала, на ее лице непроизвольно появились три черные полосы. У этой женщины поистине язык как помело... Она себя называет образованной и воспитанной?! Значит, если бы она не была воспитанной, то от поместья третьего принца только полетели бы клочки по закоулочкам?

И если уж говорить о темноте, то ничто не заставляет больше прочувствовать темноту, чем встреча с ней!

Императрица мягко улыбнулась и заговорила примиряющим тоном.

— Третий принц, должно быть, делает это ради Чжу Сы Сы. Вот почему он настроен против тебя. Тебе не следует принимать это близко к сердцу... Однако, я слышала, что третья принцесса просила императора издать указ, позволяющий ей развестись с третьим принцем?

Цянь До До кивнула и серьезно ответила:

— Да! Порвать все отношения с этим негодяем — самая большая цель в моей жизни!

— И все же, этот брак был заключен по личному указу вдовствующей императрицы. Даже император должен повиноваться ее указу. К тому же, я слышала, что третий принц не собирается соглашаться на развод... Третья принцесса, послушай мой совет. Тебе больше не следует упоминать об этом деле! — произнесла императрица, представив факты в очень светлых красках.

Интересно, императрица пригласила ее на чай, только ради того, чтобы по доброте душевной дать ей этот совет?

Это явно затишье перед бурей!

Цянь До До заломила руки с таким видом, словно готова была заплакать.

— Нет, так не пойдет. Я обязательно разведусь с Лун Юй Тянем, а иначе мне всю жизнь покоя не будет... Императрица, вы же главная во внутреннем дворце. Вы обязательно должны помочь мне!

— Ты действительно так сильно его ненавидишь? — решила прощупать почву императрица.

— Да! Я готова поклясться перед небесами, что ненавижу его сейчас и буду ненавидеть вечно, пока существует этот мир!

Как только Цянь До До произнесла эти слова, снаружи раздался пронзительный голос евнуха:

— Старший принц прибыл!

Старший принц, разве это не родной сын императрицы? Уже так поздно, а он пришел к ней с визитом?

Цянь До До повернулась к двери и увидела, как внутрь твердым шагом входит Лун Чао Хань.

Черные одежды, черная кожаная обувь, черное... выражение лица...

Да он практически африканец!

Лун Чао Хань остановился перед императрицей и почтительно обратился к ней:

— Приветствую матушку-императрицу!

Увидев Лун Чао Ханя, императрица нежно улыбнулась ему:

— Уже поздно. Почему же ты все еще не вернулся в свое поместье?

— Ваш сын заметил, что матушка-императрица рано покинула банкет, поэтому никак не мог успокоить свое сердце. Я пришел проведать матушку-императрицу. Но теперь, когда я убедился, что с вами все в порядке, у меня на душе стало спокойнее.

http://tl.rulate.ru/book/9236/576148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку