Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 138 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сы Сы, я знаю, что ты добрая и великодушная женщина. Но это императорский дворец. Это не то место, где базарная стерва может устраивать беспорядки. Как благородная супруга императора, я обязана присматривать за порядком и соблюдением правил во дворце. В противном случае, разве однажды она не потеряет ко мне всякое уважение!

Слова благородной супруги Линь прозвучали строго и высокомерно. Она искоса посмотрела на Цянь До До и воскликнула:

— Цянь До До, подойди сюда!

Цянь До До осмотрелась. Как она могла не понять, что благородная супруга Линь встанет на сторону своего сына и Чжу Сы Сы, чтобы продемонстрировать свою власть.

Вот только один человек может носить белое лицо, а другой — черное*.

П/п: Я думаю, что это отсылка к китайской опере. Там есть традиция красить лица актеров в определенный цвет. При этом черный цвет — означает доблесть, а белый — двуличие.

Вся путаница в ее голове, вызванная картинами из прошлого, уже улеглась. Она стала выглядеть покойной и равнодушной. Подойдя к благородной супруге Линь, Цянь До До слегка поклонилась и бесстрашно взглянула ей прямо в глаза.

— Приветствую благородную супругу Линь.

— Хм, Цянь До До, я задам тебе вопрос. Я слышала, что ты оскорбила вышестоящую тебя по положению императорскую наложницу Хуэй, а затем ударила дочь первого министра, Чжу Сы Сы. Это действительно так?

— Да... — прямо ответила Цянь До До, а затем по-хулигански улыбнулась. — И что?

— Как это что?! — голос благородной супруги Линь прозвучал еще строже. — Ты не уважаешь своих старших и нарушаешь правила дворца. Ты только что оскорбила вышестоящих и не раскаиваешься в этом. Ты посмела открыто бросить мне вызов. Какая дерзость!

Цянь До До видела, что благородная супруга Линь решительно настроена обвинить ее во всех преступлениях невзирая на факты, и это вызвало у нее презрение. Она стала держаться с еще большей уверенностью.

— Слова, сказанные благородной супругой Линь, озадачили меня. Если говорить об оскорблении старших, то давайте кое-что спросим у наложницы Хуэй. Императорская наложница Юнь и ты — обе одного и того же ранга. Кто позволил тебе прилюдно унижать ее и бить по лицу? Если весть о том, что вы с императорской наложницей Юнь не ладите друг с другом и постоянно спорите дойдет до ушей императора, разве это нельзя называть оскорблением вышестоящего?

Императорская наложница Хуэй понятия не имела, что Цянь До До заговорит об этом. Она подскочила от удивления.

— Насчет дворцовых правил, которые упомянула благородная супруга Линь, у меня есть еще один вопрос. Существует ли во дворце такое правило, которое позволяло бы дочери первого министра соблазнять моего мужа, третьего принца? Вот, сами посудите. Прямо сейчас эта барышня Чжу все еще трепетно прижимается к груди моего мужа. Я, как третья принцесса просто защищала свою семью и собственного мужа. В чем же мне раскаиваться?

Слова, произнесенные Цянь До До, были полны насмешки. Когда она упомянула своего мужа, то почувствовала отвращение в душе. Тем не менее, чтобы добиться для себя справедливости, она стиснула зубы и продолжила говорить дальше.

С другой стороны, лицо Чжу Сы Сы, которая прежде была очень довольна собой, внезапно помрачнело. То, что у нее отобрали титул третьей принцессы, навсегда останется шипом в ее сердце!

Как посмела эта женщина обвинять ее в том, что она соблазнила третьего принца?

Она заскрипела зубами, сверля взглядом Цянь До До, но так и не нашлась, что сказать. Она опустила голову и уткнулась в грудь Лун Юй Тяня, словно страдая от незаслуженной обиды.

Лун Юй Тянь опустил голову и взглянул на милую и несчастную Чжу Сы Сы. В его глазах проявились чувства печали и гнева. В глубине души он понимал, что разочаровал ее, поэтому ему не хотелось отпускать ее. Таким образом, Лун Юй Тянь продолжал держать Чжу Сы Сы в своих объятиях.

Цянь До До наблюдала со стороны за этой сценой так же отстраненно как посторонний человек. Какая-то часть ее сердца потихоньку разбилась.

— Цянь До До, не думай что тебя спасут твои абсурдные рассуждения и хорошо подвешенный язык. Сегодня я как следует накажу тебя, чтобы ты понимала разницу между старшими и младшими!

http://tl.rulate.ru/book/9236/526255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Кто-то говорил, что если смотреть объективно, то на самом деле гг ведёт себя слишком грубо, избалованно и вульгарно. И это не может вызывать положительные эмоции. И я с этим согласна. Но это мне куда милей, чем суки белого лотоса!
Развернуть
#
Да! Полностью согласна! Жалко, что она нес смогла обхитрить их. Но она просто перепутала ту и эту жизнь (((
Развернуть
#
Героиня ещё прямолинейна
Развернуть
#
Гда Чжень?!😭
Развернуть
#
И в каком же месте рассуждения ГГ абсурдны? Всё конкретно и по делу.
Но противники видят и слышат только то, что выгодно им.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку