Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 102 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— До-эр, что ты на это скажешь? — поинтересовался ее мнением Лун Му Чэнь. Она не имел привычки обедать в домах чиновников. И все же, учитывая, что Цянь До До могла захотеть провести побольше времени с первой госпожой, он впервые попытался подстроиться под другого человека.

— Я?

Уголок рта Цянь До До дернулся... В это время она думала про себя совершенно о другом. Хотя она и подняла в этом поместье такой шум и переполох, но первая госпожа об этом еще ничего не знала. Цянь До До опасалась, что та начнет давить на нее Конфуцианскими наставлениями для женщин. Если она останется на ужин, то ей неизбежно придется выслушивать от нотации от матери...

Эх, тяжело нынче творить добрые дела!

— До-эр, отец понимает твои опасения. Ты уже давно покинула дом и тебе пора возвращаться. В следующий раз, когда ты придешь пораньше, отец прикажет слугам приготовить твои любимые блюда, хорошо?

Министр Цянь был очень осторожен со словами, но между строк можно было прочитать, что он тактично выпроваживает их.

И действительно, как он мог не заметить, что принц Чэнь относится к его дочери совершенно по-другому, чем ко всем остальным людям? Он был не прочь воспользоваться этим, чтобы завоевать благосклонность принца.

Но министр Цянь был старым и хитрым лисом. В его голове возникли и другие мысли. Что если третий принц придет сюда в поисках супруги и увидит их вместе? Невозможно предсказать, что тогда случится.

Один из них будущий император, а второй опора Шэн Чэня...

Они обладают одинаковой властью. Ему же самому лучше не принимать ничью сторону, чтобы никого не оскорбить. Притвориться глупым и наивным — лучший способ защитить себя.

Принц Чэнь прищурился и бросил взгляд на Цянь Чжэнь Куаня. Он легко прочитал все его мысли, которые были у него как на ладони, но ничего не сказал. Еле заметно улыбнувшись, он направился к воротам поместья Цянь.

Когда они неспешно двинулись в обратный путь, Цянь До До опустила голову, выглядя усталой и опустошенной.

— Что случилось? Только что в тебе кипел боевой дух, а как только вышли за ворота, ты сразу же увяла. Что тебя беспокоит? — непринужденно поинтересовался Лун Му Чэнь. Он заметил, что Цянь До До умолкла, и не удержался от вопроса.

Цянь До До погладила свой маленький подбородок, чрезвычайно серьезно посмотрела на Лун Му Чэня и на мгновение задумалась.

— Сегодня, в целом, был неплохой день. Вот только, когда я приходила к твоему поместью, то заметила некоторый изъян, который испортил мне настроение...

— О? И что это было?

— Мне кажется, что охраняющие ворота стражи, все и каждый из них, слишком безобразны. Это портит твой, принца Чэня, имидж. Лучше было бы их заменить.

Лун Му Чэнь напрягся и изо всех сил попытался вспомнить как выглядят те стражи. Да, действительно, они похожи на демонов и чудовищ, но все они первоклассные бойцы. Разве он будет их менять только потому, что одной девчонке они показались "безобразными"?

И все же, из любопытства он спросил:

— Неужели имеет какое-либо значение, красивые стражи стоят у ворот поместья или безобразные?

— Конечно, имеет. Разве не знаешь, что тот, кто первым встречает клиентов, является лицом всей компании? Обрати внимание, кто приветствует гостей в борделях, гостиницах и ресторанах — все эти мужчины и женщины радуют глаз. С одного взгляда на них понятно, что это заведение имеет свой стиль. Вспомним твое поместье. Все выглядят такими мрачными и угрюмыми, словно Хэйбай Учан* во дворце правителя ада. Из-за них даже несколько детишек расплакалось... Это совершенно не соответствует твоему дружелюбному и деликатному образу.

П/п: Хэйбай Учан — два бога в китайском фольклоре, сопровождающие духов в загробный мир.

При этих словах в глубине глаз Цянь До До мелькнула хитрая озорная искорка. В ее мыслях так и крутилось: "Отомстить, отомстить!"

Дворец правителя ада? Хэйбай Учан? Ничего себе, какой она нашла образ для сравнения. Неужели его поместье ей показалось настолько пугающим, что напомнило ей о восемнадцати кругах ада?

Ему не хотелось, чтобы у нее осталось такое впечатление.

Но... насчет того, чтобы учиться как в борделе положено приветствовать гостей... он, пожалуй, не станет утруждаться...

http://tl.rulate.ru/book/9236/486150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ох гг лисья душа, и глаз порадует и наместо поставит,.....
Развернуть
#
Прочитала не министр Цянь, а монстр Цянь
Развернуть
#
Одно другому не мешает)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку