Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 58 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Цянь До До доставила связанного и бесчувственного Цянь Хао Ханя обратно в поместье Цянь, ее встретила у входа первая госпожа, которая уже давно ждала ее. Увидев, что вернулась До-эр, она сразу же подбежала к ней, схватила ее за руку и взволнованно сказала:

— До-эр, быстрее уходи. Ты навлекла на себя беду...

— Матушка, почему вы выглядите как побитая собака? Я здесь, а значит бояться нечего, — возразила ей Цянь До До.

Первая госпожа была в такой панике, словно кошка на раскаленной крыше. Она изначально была не в настроении обсуждать манеры Цянь До До. Подтолкнув ее в сторону выхода, она воскликнула:

— Хватит разговоров. Разве ты не ударила Хао Ханя? Это встревожило твою старшую сестру и она приехала из дворца. Я слышала, что она послала людей, чтобы поймать тебя. Ну же, почему ты не убегаешь?

Цянь До До заметила, как разнервничалась первая госпожа при одном упоминании о Юнь-эр, отчего стала похожа на мышь, испугавшуюся кошки. И это разозлило ее. Если бы ей не пришлось десятилетиями сносить унижения и обиды, разве у нее выработался бы такой условный рефлекс?

Она испытывала одновременно печаль из-за перенесенных ей страданий и гнев из-за того, что та не могла постоять за себя...

Цянь До До пренебрежительно фыркнула. Но сообразив, что мать беспокоится за нее, она взяла себя в руки и мягко произнесла:

— Матушка, императорская наложница Юнь в кои-то веки покинула дворец. В любом случае, я должна пойти и поприветствовать ее... Кроме того, мне нужно проследить, чтобы старший брат целым и невредимым вернулся в поместье Цянь...

Если бы она сбежала отсюда, лишь при одном имени наложницы Юнь, как бы она посмела потом показаться на люди в этой стране Шэн Чэнь?

Нет, она явилась сюда как раз вовремя. Побьем собаку за закрытой дверью. Одним махом сведем счеты со этими всеми негодяями, которые обижают слабых и страшатся сильных.

— Старший брат? До-эр, где Хао Хань?

Первая госпожа увидела, что Цянь До До указала куда-то позади себя. Она вытянула шею, но сколько ни смотрела, так и не увидела даже тени Цянь Хао Ханя. Наконец, она опустила взгляд на тело мужчины, чьи одежды были в беспорядке, а сам он был в ужасном виде. Двое слуг посмотрели на нее и кивнули. Она недоверчиво спросила:

— Это и есть старший молодой господин?

— Самый что ни на есть настоящий. Эта молодая госпожа лично притащила его обратно из борделя, — с некоторой гордостью объявила Цянь До До.

У первой госпожи сложилось о Цянь Хао Хане мнение, как о властном и своевольном человеке, который всегда задирал и обижал других людей. И надо же, впервые ему досталось так, что он с ног до головы весь изранен!

На какое-то время она застыла на месте от удивления. Когда она очнулась от транса, наружу вырвалась ее рабская натура. Она поспешно протянула руку, чтобы обнять Цянь Хао Ханя. Склонив голову, она запричитала:

— Старший молодой господин... Очнитесь, не пугайте меня... Императорская наложница Юнь вернулась. Я попрошу императорскую наложницу Юнь найти придворного лекаря. Потерпите немного...

Цянь Хао Хань толком не пострадал. Его просто до смерти напугала Цянь До До. После того, как первая госпожа принялась его встревоженно трясти, он очнулся. Приподняв голову, он тихо выдохнул:

— Что ты сказала, моя сестра вернулась?

Услышав это, первая госпожа сразу же поняла, что сболтнула лишнего. Она поспешно прикрыла рот и поймала на себе пронзительный взгляд Цянь Хао Ханя. Она так перепугалась, что, "плюх", рухнула на колени, громко всхлипывая:

— Старший молодой господин, умоляю вас... Когда встретитесь с императорской наложницей Юнь, пожалуйста, не дайте ей сорвать гнев на До-эр. Что бы она не натворила, позвольте мне взять на себя ответственность...

Сначала Цянь До До страшно хотелось поднять первую госпожу с земли и хорошенько отчитать. Как нормальный человек может быть такой тряпкой? Сколько можно унижаться?

Однако, услышав ее последние слова, она остолбенела.

В ее прошлой жизни у нее тоже не было любящего отца. Всю родительскую любовь ей дарила мать. Какие бы страдания и печали не ждали ее на пути, мама всегда была рядом, защищая от любых невзгод.

http://tl.rulate.ru/book/9236/438375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Чую будет шоу с очередным чапалах
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку