Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если бы ему не подстроили ловушку, он никогда бы не позволил никакой женщине приблизиться к себе.

В его сердце было место только для Цянь До До!

Он подумал о Цянь До До, ее непокорности, лукавстве, остром язычке и добром сердце. Все это вошло в его кровь как цветы мака, отравив его и став частью его жизни. Глаза Лун Юй Тяня загорелись. Однако, вскоре их выражение стало очень холодным.

Хорошо, что До До сегодня работает допоздна. К тому же, она никогда не заходит в его квартиру.

В противном случае...

Лун Юй Тянь прищурился. В его темно-зеленых глазах появился затаенный свет.

Эта женщина, что сейчас перед ним, она же уйдет, если он выпишет ей чек, верно?

В любом случае, какой бы способ ему не пришлось использовать, он ни за что не может позволить, чтобы об этом узнала До До.

Лун Юй Тянь с легкостью подхватил халат и набросил его себе на плечи.

Цянь До До стояла, прильнув к двери. Она питала особую привязанность к подслушиванию из-за угла. Но сейчас у нее от гнева чуть не пошел пар из ушей. Она была готова пролить кровь!

Кроме того, обе ее ноги, словно приросли к земле. Она не могла сдвинуться с места, ни на шаг.

Когда Цянь До До увидела тонкую пленку пота, мерцающую от света на лбу Лун Юй Тяня, она вспомнила о данном им когда-то обещании. И то и другое переплелось в ее мыслях.

Цянь До До прикрыла рот, ее затошнило!

Когда она опустила взгляд, то краем глаза увидела старинный меч, лежащий на столе.

Этот меч она купила вместе этим презренным человеком в антикварном магазине, когда они ездили в Сиань два месяца назад. Владелец магазина сказал, что даже эксперты не могли определить какой династии принадлежал этот меч.

Даже эксперты не смогли определить, не означало ли это, что он был фальшивкой?

Но Цянь До До понравился этот меч с первого взгляда. Поэтому тот презренный человек без возражений купил его для нее, потратив немалое количество денег.

Сейчас этот меч в своих зеленых ножнах мирно покоился в резном ящике из красного дерева. Под голубым освещением, казалось, что он погружен в какой-то ясный, холодный свет.

Уголки рта Цянь До До приподнялись в очаровательной улыбке, а ее глаза стали холодными как лед.

— Какой ты молодец, Лун Тянь! Ты заслуживаешь того, чтобы быть убитым тысячью ударов! Когда-то ты бесстыдно добивался меня, а теперь, когда мы начали встречаться, принялся обманывать? Думаешь обо мне, как о Хеллоу Китти? Считаешь меня домашней кошкой?

Она вышла вперед и достала из ножен старинный меч. Затем она принялась размахивать им в воздухе, издавая звуки вроде "фью-фью".

— Я заставлю тебя пожалеть о своем поступке! А эта лисица-демоница! Я порублю ее на кусочки! — ругалась Цянь До До. Она большими шагами двинулась по направлению к двери в спальню.

Держа в руках острый меч, Цянь До До стояла наготове у двери в спальню. Она подумала, что как только они выйдут из комнаты, она разрубит их надвое и так далее.

Однако, изнутри спальни послышался звук текущей воды.

Стоящая снаружи Цянь До До, уже начала чувствовать, что ее руки начали уставать от тяжести меча.

Она надула свои пухлые щеки и положила руки на бедра, выглядя точно, как рыбачка, которая собиралась устроить свару на улице.

Через некоторое время Цянь До До выругалась:

— Черт! Я что вам, привратник! Вот увидите, я вас могу и внутри порубить на кусочки! — она вытянула ногу и пинком открыла дверь. Ее голос и так всегда был очень громким, а сейчас она была в ярости, и он просто оглушал.

В этот момент в комнату вошел Лун Юй Тянь. Он только что закончил принимать душ. Его светло-бронзовая кожа была влажной, покрытой прозрачными сверкающими каплями воды. Мокрые растрепанные волосы прядями спускались ему на лоб. Он выглядел настолько нечеловечески прекрасно, что ослеплял своей внешностью.

Чжу Сы Сы стояла у двери, тихо наблюдая за ним.

http://tl.rulate.ru/book/9236/372420

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
Сколько китайщины видела а такого еще не читала
Развернуть
#
Любит но изменяет так держать! "Обожаю такую логику" это просто капец.
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Это ж мужики, и многие из них так считают, что это нормально.
Развернуть
#
Китайцы вообще нормальные? Почему каждый раз они хотят всех перерезать до 9 поколения?
Развернуть
#
Чего она решила нашинковать развратников
Развернуть
#
классно))) нормальная реакция на измену, покрошить предателей в фарш)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку