Читать Orc Lord / Орк Лорд: Глава 37. Деревня Ригдама :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Orc Lord / Орк Лорд: Глава 37. Деревня Ригдама

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 37. Деревня Ригдама


Мне можно взять с собой четырех орков на битву вождей в качестве своей свиты. Я решила взять с собой Дургана, потому что конкретно он уже в прошлом участвовал в такой драке, и вообще - однозначно знает дорогу к деревне предыдущего победителя-вождя. Мамочку и Фиару я решила оставить в деревне, чтобы в случае чего они защитили наш клан. Так что орки, которых я должна была взять с собой, всё еще были нужны. И нужны были более-менее подходящие - и сильные, и соображающие и надежные, а не просто мордовороты…

Выбор пал на тех троих, что обычно ходили со мной на охоту, в том числе и в день десятый.


Кстати, называть всё время дни недели не по названиям, а с первого по десятый... ужасно раздражает. Вдобавок, это не стильно. Я решила назвать дни, используя немецкие цифры и добавив оркское "день", приспособив так слова к языку орков. В результате дни с первого по десятое у нас теперь называются Айнсрехт, Цвайнрехт, Драйрехт, Фиарехт, Фюнфрехт, Зэксрехт, Зибэнрехт, Ахтрехт, Нойнрехт, Цейнрехт*. Некоторые из них конечно трудно выговорить, но я довольно быстро приспособилась, как и у другие орки.

Между прочим, вчера я дала маху и по привычке сказала Воскресенье вместо Цейнрехт. И вот, блин, "Воскресенье" стало жаргонным названием для десятого дня. Теперь у нас это слово слышно чаще, чем официальное.


Ладно. Все четыре орка и я уже собралась. Мы покидаем деревню рано на рассвете - поход должен занять весь день. Кажется, вождя той деревни, куда мы идём, зовут Ригдам. У деревень орков нет названий, поэтому их называют просто по имени их нынешнего вождя. Я в том смысле, что сегодня мы отправляемся из деревни Виры в деревню Ригдама.


...Я только что осознала, что за те семьдесят дней (или же 2 месяца по меркам моего прежнего мира), что я живу в этом мире, это будет самое далекое путешествия за всю мою жизнь. В общем, я слегка на нервах.

Может, чем-нибудь заняться, чтоб отвлечься?

К счастью, есть кое-что, что мне уже давно интересно узнать. И раз тот, у кого и нужно спрашивать, здесь, то прямо сейчас я и займусь этим.


Эй, Дурган?

Что случилось, босс?

Мне просто интересно... Я так поняла, моя мама была великой воительницей, странствующей из деревни в деревню. А когда она забеременела мной, то осела в твоей деревне... Возможно... ты мой отец?


Интересно, почему я надеюсь, что это не так.

...Это, наверное, потому, что если он мой отец, то получается он всё это время был рядом, но ни разу даже не попытался мне помочь. Не знаю, что и думать, если всё так и есть.

С другой стороны, если мой отец неизвестно кто... Я смогу с этим справиться. Так было и в моей прошлой жизни.


Так, хватит самокопаний - у Дургана какое-то испуганное лицо. Ой, неужели... я спросила о чем-то ужасном?


Нет-нет, вождь Вира! Леди Улга осела в нашей деревне, уже сделав ребенка, потому что в то время вождем был ее брат.

Э, чего? Значит, вы с мамочкой брат и сестра?

Да, хотя наши матери разные.


Так получается, Дурган мой дядя? Хотя, похоже, они не очень-то и дружная семейка. Ну ладно, никаких там родственных чувств я вообще не замечала ни у кого в деревне.


...А ты знаешь, кто мой отец?

Мои извинения, босс. Могу только сказать, что кто-то не из нашей деревни.


Ладно, тогда пока выкинем из головы. ...Если бы я действительно хотела знать, я бы спросила маму.

 

◆        ◆        ◆


Мы шли пешком - и это было просто до ужаса долго. Чтобы не помереть от скуки, мы болтали о том о сем. Где-то посередине пути я предложила поохотиться и устроить по-быстрому ланч. Как только я это сказала, я моментально вспомнила, что орки едят только один раз в день, и никакого обеда у них нет. Но, понятное дело, против моей идеи никто не протестовал. Мы поохотились и раздобыли нескольких обычных животных. Я задействовала <Мясника>, чтобы быстренько освежевать нашу добычу. Времени на костер не было, поэтому мы съели мясо сырым.

Ну, что я скажу - жаренное оно, конечно, вкуснее. Но проблем по сути никаких, если и так. В общем, сойдет. В конце концов, мы всё равно монстры и причем монстры с огромным аппетитом.

Размеру наших желудков не уступит только наша храбрость, ахаха!

 

◆        ◆        ◆


Деревня Ригдама расположена к северу от нашей деревни. Это достаточно близко к племенам дьяволопоклонников. И поскольку это слишком долго выговаривать, я буду называть их просто сектантами.

На всем пути мы не встретились ни с одним чудищем. Это потому что я активировала <Слежку> - слишком много было разных стайных следов, и никакого желания нарываться на драку сразу с кучей монстров у меня не было. Из них по крайней мере три цепочки следов принадлежали Боевым обезьянам. Такое впечатление, что территория к северу от нас - их территория... Так что ли? Поэтому они и к нам так часто лезут, получается?

Как бы там ни было, скоро мы уже дойдем до деревни.


Клан Ригдама, кажется, больше, чем наш. По крайней мере домов здесь больше на несколько десятков. Кроме того, все деревья вокруг вырублены подчистую. Такое чувство, что эта деревня объявляет всем вокруг - это МЫ тут хозяева! Дурган хорошо знает дорогу, так что я сказала ему идти вперед и просто пошла рядышком позади.


На главной площади кучковалось где-то двадцать орков. Насколько я вижу, почти все там - здоровенные, толстобрюхие и мускулистые орки, естественно мужики. Правда, еще там был и самый маленький, самый низенький орк, из всех кого я вообще когда-нибудь видела, а ещё очень один старый-престарый орк. И конечно, ни одной женщины.

Орки, тусующиеся по краям, кажется, из сопровождения. А те, кто в центре, это вожди.

 

Вождь Дурган, наконец, здесь?

Другие вожди начали приставать к нам.

Вы черепахи! Только вождя Рамсула еще нет.

Мы не последние. И то хорошо. Интересно, который из них Ригдам?

 

Эй, Дурган, кто из них Ригдам?

А, вон тот длинный посередине, в бронзовых наручах.

 

Так вот кто. Э, чего, такой высокий? Да он на целую голову выше меня, при том что и в плечах косая сажень! У орков не так много различий в росте, но этот... Ходячая гора мускулов. Теперь понятно, почему выиграл битву в прошлом году именно он.

 

О, смотрите! Дурган, наконец, завел подружку!

Ха-ха, что за приставучая баба, которая даже притащилась за ним на битву вождей.

Дурган, отправь свою девку домой. Она же плакаться будет, когда мы тебя размажем.

 

Ойй... Взгляд Дургана не предвещает ничего хорошего.

 

_________

1. Einsrekt, Zweirekt, Dreirekt, Vierrekt, Fünfrekt, Sechsrekt, Siebrekt, Achtrekt, Neunrekt, Zehnrekt.

 

http://tl.rulate.ru/book/9160/431323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ура
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку