× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 198

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Приёмы утомляют.

— Честь имею приветствовать герцога-чародея!

Я ещё даже не вошла в особняк, а уже ощущала, как силы меня покидают.

Когда это началось? Похоже, в какой-то момент я стала избегать многолюдных мест, а вид нервничающих людей только усиливал это чувство.

Вот и сейчас. Смотря на оцепеневшего от напряжения стражника, я одновременно ощущала и усталость, и лёгкую жалость.

«Если бы не мальчик мой, я бы даже не пришла.»

Но что поделать? Ради него такие мелочи можно перетерпеть.

— Пожалуйста, подождите немного! Мы немедленно откроем ворота!

Пока охранники торопились распахнуть ворота, я невольно подняла взгляд. В воздухе витала знакомая магическая энергия.

На балконе, расположенном прямо напротив главного входа, стояли двое: мужчина и женщина.

«Мальчик мой.»

Без сомнений, это он. Я не могла спутать его магическую ауру.

Усилив зрение магией, я сразу убедилась, что это действительно был он. И он тоже заметил меня — по слегка удивлённому выражению лица это было ясно.

«Не зря я пришла.»

Невольно на губах появилась улыбка. Увидеть его сразу после прибытия... можно подумать, что он ждал меня.

Но внезапное удовлетворение угасло, стоило мне взглянуть на стоявшую рядом с ним женщину.

«Маргарита фон Баренти.»

Женщина, стоящая рядом с моим мальчиком. Кто-то другой, а не я, находился рядом с ним.

Я знала это. Я знала, что они близки.

...Но всё равно это раздражает.

— Ворота открывать не нужно. Я войду сама.

С этими словами, коротко обронив их стражникам, которые почти завершили свою работу, я использовала телепортацию.

Я была готова к этому. Я знала, что увижу, но всё же... Увидеть собственными глазами оказалось гораздо сложнее.

Нет, объяснить это чувство легко. Это ревность. Признаться в этом стыдно, но я ревновала к ребёнку, который был намного младше меня.

«Это неважно.»

Даже если стыдно — это не имеет значения. Даже если ревность затмевает разум — пусть будет так. Это лишь доказывает, насколько я дорожу мальчиком моим.

— Мальчик мой.

 

 

Расстояние между мной и мальчиком моим сократилось в одно мгновение.

«Всё такой же.»

Едва взглянув на его одежду, я чуть не улыбнулась. Даже в таком месте он всё ещё в мрачной форме. Это так похоже на него.

А рядом с ним была Маргарита, одетая в ярко-красное платье.

«Совсем не подходит.»

Чёрное и красное вместе смотрятся слишком неуклюже. Если мальчик мой в чёрном, его нужно окутывать мягким белым, чтобы уравновесить.

— Увидеть тебя сразу же по прибытии — какая удача.

Яркий красный цвет слишком кричащий, он не сочетается с ним и выделяется отдельно.

— Ты меня ждал, мальчик мой?

Чёрное всегда сочетается с белым.

— Хо-хо, если так, то я счастлива.

Как у меня.


Когда я почувствовал её присутствие у себя за спиной, я невольно вздрогнул. Зная, кто это, я всё равно рефлекторно напрягся.

«Магия впечатляет.»

Каждый раз, видя, как кто-то так легко использует телепортацию, мне хочется сменить профессию и стать магическим мечником. Но магия — это дар, а телепортация и вовсе под силу только сильнейшим магам.

— Вышел подышать воздухом, а тут вы, Ваша Светлость.

— Вот как?

Её лёгкая улыбка сопровождалась тем, что острые уши гордо поднялись вверх. Уши, которые всегда выдавали её истинные чувства, говорили, что она в хорошем настроении.

Это было странно. Герцогиня-чародей ненавидит людные места и даже на новогодние церемонии приходит с большой неохотой. Её добровольное присутствие на этом приёме — уже редкость, а её довольное настроение — тем более.

— Здесь холодно. Прошу, зайдите внутрь. Лорд Баренти уже ждёт вас.

Оставлять гостя на балконе было бы невежливо, поэтому я предложил вернуться в зал.

Да, я тоже гость, но и среди гостей есть своя иерархия. Когда мимо проходит герцогиня, самое правильное — стать её сопровождающим.

— Верно. Не стоит заставлять хозяина ждать.

Она чуть кивнула и направилась внутрь.

Лорд Баренти действительно ждал её. Герцогиня-чародей — редкая гостья, её появление вызвало живой интерес.

Однако, когда она запаздывала, он начал беспокоиться. Все знали, что она не из тех, кто играет с обещаниями, поэтому решили, что она появится, как только сочтёт нужным.

— Хм.

Едва мы подошли к двери в зал, как я услышал низкий звук, в котором чувствовалось недовольство.

— Ваша Светлость?

Обернувшись, я увидел, что её взгляд был устремлён вниз, туда, где наши с Маргаритой руки были сцеплены.

— Вы выглядите довольно близкими.

Её голос был тихим, а лицо всё ещё украшала лёгкая улыбка. Но я точно заметил перемену в настроении.

Её голос звучал немного резче, уши чуть опустились. Не понять, что что-то изменилось, было невозможно.

— Благодарю вас за такие слова, Ваша Светлость.

В то время как я подбирал правильный ответ, вместо меня ответила Маргарита.

 

Она улыбалась ярко, словно искренне благодарила. Но, судя по интонации, это вовсе не было похоже на настоящий комплимент.

— Идёмте внутрь.

— А, да.

Герцогиня-маг, с непонятной улыбкой выслушав слова Маргариты, пошла первой в сторону зала.

«...Из-за рук?»

Обдумывая её внезапную перемену настроения, я украдкой взглянул на наши переплетённые руки.

Да, скорее всего, именно это. С их точки зрения, это выглядело как проявление нежных чувств между молодыми людьми в присутствии уважаемого старшего. С точки зрения этикета это было неоднозначно.

«Просчёт.»

Похоже, я слишком привык к её обществу. Называя её "матушкой", я начал воспринимать её именно так.

— Ма─

— Идём, Карл.

Маргарита, прекрасно осознавая причину её реакции, прервала меня, даже не дав договорить.

Конечно, её силы было недостаточно, чтобы заставить меня идти против воли. Но…

«Лучше промолчать.»

Её лицо было необычайно напряжённым. Выражение, которое бывает у ветеранов перед сражением.

К тому же её рука сжала мою с такой силой, будто она была готова никогда её не отпустить. Мне только показалось, или это так и было?

Ладно, я ничего не видел. Ничего не слышал.

Иногда лучше просто смириться, и мой инстинкт настойчиво подсказывал, что это один из таких случаев.

Тем временем атмосфера на приёме всё больше накалялась. Как будто в бутылку с колой бросили ментос.

Появление редкого гостя заставило аристократов погрузиться в напряжённую игру взглядов. Однако право подойти ближе к этой "редкой ментосине" было только у двух равных ей по статусу герцогов.

— Рад видеть вас в нашем доме. Благодарю, что украсили своим присутствием наш вечер.

— Давненько не виделись, Ваша Светлость.

Как только герцогиня-маг появилась с балкона, лорд Баренти поспешил к ней. Не отставал и Железнокровный герцог.

«Вот она, иерархия.»

Глядя на этих трёх, невольно пришла такая мысль.

Даже сейчас, приветствуя её, оба герцога слегка склоняли головы, затем выпрямлялись, снова склонялись, но немного менее уверенно, будто боролись с собой.

«Это неизбежно.»

Понять их легко. Герцогиня-маг — не просто обычный герцог. Ещё до того, как лорды Баренти и Железнокровный герцог стали наследниками, она уже была герцогом.

Иными словами, они впервые увидели её, когда были всего лишь детьми. А теперь этот человек, которого они знали ещё в детстве, всё ещё остаётся герцогом? Не проявить уважение — это безумие.

— Я тоже рада видеть вас. Здорово, что вы оба в добром здравии.

В ответ на их поклонения герцогиня отвечала исключительно вежливо. Если бы она начала общаться с ними в привычной манере, это выглядело бы как признание своей древности.

…Каждый раз, когда она говорила, я старался не замечать, как их поклоны становились ещё глубже.

— Редкое зрелище. Видимо, это и есть шарм приёма.

Я тихо бросил шутку Маргарите, которая всё ещё выглядела серьёзной. Хотелось хоть немного улучшить её настроение.

— …

Но реакции не последовало.

— Марр?

Я осторожно позвал её, но снова не получил ответа. Казалось, она не только закрыла рот, но и перестала меня слышать.

Я не знал, почему она так себя ведёт. Если бы она злилась на меня, я бы извинился, но её крепко сжатая рука намекала, что дело в чём-то другом.

«Что же происходит?»

Она так себя раньше не вела, и от этого становилось только страшнее.

*  *  *

Нет.

Нет, нет, нет, абсолютно нет.

«Он мой.»

Я сжала руку, державшую Карла, ещё крепче. Неосознанно закусила губу.

«Он мой.»

Так быть не может. Как можно внезапно столкнуться с такой катастрофой?

Слезы подступали от обиды, но я удержалась. Перед врагом нельзя показывать слабость.

«Я была первой.»

Повторяя это про себя, я старалась взять себя в руки. Никаких колебаний. Я люблю Карла больше всех, и Карл любит меня.

Какой бы высокой ни была её... герцогский титул…

«Что же делать...»

Но, стоило вспомнить её статус герцога, как едва обретённое равновесие снова пошатнулось.

Я прекрасно знала, что такое власть герцога. Как член герцогского рода, я знала это лучше кого-либо. Никто не понимает силу герцога лучше, чем его собственные люди.

Именно поэтому я осознавала, насколько ужасна эта катастрофа.

«Почему именно вы?»

Непредсказуемая беда. Конечно, я иногда задавалась вопросом «а вдруг», но даже в худших мыслях не предполагала такого.

«Почему вы любите Карла?»

Но этот «вдруг» стал реальностью.

Я поняла это на балконе. Взгляд, которым она смотрела на Карла, голос, жесты в его сторону. А ещё тот взгляд, которым она одарила меня.

Теперь я уверена. Чувства, так явно проявившиеся в её глазах, невозможно не заметить.

«И сейчас то же самое.»

Даже сейчас, во время разговора с другими герцогами, она украдкой бросает взгляды в сторону Карла. Полные любви. Это не иллюзия.

Я снова закусила губу. Это должно было быть счастливое событие. Вечер, на котором мы могли бы открыто заявить о наших отношениях.

Если бы я только знала… Лучше бы я вообще сюда не приходила─

«...Нет.»

Нельзя думать слабо. Напротив, это даже хорошо. Теперь я знаю, кто мой враг.

На самом деле, это даже к лучшему. Теперь у меня есть время подготовиться.

«Я не проиграю.»

Герцог? И что с того? Разве замужество зависит только от статуса?

Я уже пообещала Карлу. После новогоднего праздника мы сразу отправимся к моему отцу.

«Я не проиграю.»

Да, нет причин для страха.

Баренти всегда добиваются желаемого. Как бы высок ни был статус моего соперника, я не проиграю.

http://tl.rulate.ru/book/90306/5486689

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода