Читать Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Знать должна возвышаться, величественно править, наставлять глупых и ничтожных простолюдинов и вести мир к добру, окружённая почётом. Таково предназначение аристократии. Только знать способна править миром.

Однако что стало с Империей сейчас? Те, кто должны склонять головы и смиренно принимать мудрое руководство голубой крови, осмеливаются поднимать голову и требовать равенства. Разве звери не знают благодарности, так почему же эти невежды не ценят милости знати? Как они смеют требовать равенства?

Ещё хуже, когда презренная красная кровь пытается стать голубой. Голубая кровь - избранная Небесами, как же красная кровь может ею стать?

"Что станет с Империей?"

Я часто вздыхал об этом наедине с собой. Как преданный Империи аристократ, я не мог не волноваться.

Знать должна возвышенно править, простолюдины - смиренно повиноваться. Этот прекрасный порядок нужен ради блага Империи. Хоть Апелла и была развращённой страной, она просуществовала долго, пока хоть в чём-то сохранялась иерархия.

Тем более великая Крофеллопен. Если даже она нарушит порядок, насколько ослабнет?

"Иерархия крови должна быть непоколебима".

Поэтому беседа с мужчиной, представившимся Льером Сангданжу, была приятна. Он понимал мои взгляды и истину. Несмотря на то, что он простолюдин, это любопытно. Даже глупые простолюдины могут быть достойны внимания, если знают своё место.

С тех пор я часто встречался с Сангданжу. Благодаря ему я смог выгодно вести дела.

"Говорят, недавно нашли месторождение, но разработка идёт непросто".

Так что, когда он об этом сказал, я передал ему свиток взрыва. До сих пор Сангданжу приносил мне прибыль, и эта сделка тоже была выгодна. Доверить свиток другому неприятно, но если это просто для горных работ, то беспокоиться не о чем. Да, никаких проблем.

"Что..."

"Не должно было быть никаких проблем".

"Милорд!"

Обернувшись на крик дворецкого, я увидел, что тот сидит на полу с измождённым лицом. Как дворецкий семьи барона Бенделя может вести себя столь недостойно? Да ещё кричать на хозяина! Но не только он - все слуги вокруг тоже.

Но винить их я не мог. Со мной всё было так же.

Люди в чёрной форме окружили меня и слуг, насмехаясь над нами. А затем двери распахнулись, и вошёл огромный мужчина.

"Неожиданно, думал, вы окажете сопротивление".

Я опустил голову. О семьях барона Горпфа и барона Досиля я уже был извещён Инспекцией. Я собрал солдат, чтобы противостоять Инспекции, но нас мгновенно уничтожили, а семьи казнили у их горящих поместий.

Бессмысленное сопротивление. Следовало пасть ниц. Тогда, возможно, хоть капля милосердия снизошла бы. Моей смерти не избежать, но, может, детей пощадят. Хоть род не угаснет.

"Свяжите его".

По словам мужчины двое из Инспекции сковали мне руки за спиной и надели кляп. А затем с силой впечатали лицом в пол. Теперь я не вижу даже лица своего палача.

"Презренный государственный преступник Йохан Бендель из Каморы, внемли!"

В словах мужчины было что-то неправильное. Госпреступник, опозоривший Империю? Слишком резкие обвинения. Это не просто расследование коррупции.

'Измена!'

Инспекция пришла наказать изменников. Вот почему бароны Горпф и Досиль бессмысленно сопротивлялись.

Я попытался что-то сказать, но кляп мешал. Я рванулся, но инспекторы удерживали мою голову. Как бы я ни бился, мужчина продолжал:

"Преступник был обязан служить высокородному двору и заботиться о подданных. Он имел честь почитать хранителя указа, Его Величество, и служить единственной Империи на этом континенте. Но преступник осквернил свой долг и права ради низменных целей. Разве это не печально?"

Это не коррупция. Не только казнь виновного и конец.

"Поэтому Его Величество, единственный законный правитель могучей Империи Крофеллопен, лишает преступника всех прав и больше не ждёт от него исполнения долга".

Нет, это неправда! Я не мог опорочить двор! Не мог поднять мятеж против Империи!

"Земли Каморы отойдут Его Величеству, а род Бенделей исчезнет вместе с их низменными страстями. Преступник Йохан не имеет права оправдываться, так что пусть не оскверняет двор и Империю больше своими лживыми речами. Пусть смиренно примет решение Его Величества, ибо это последнее милосердие".

Нет, вы ошибаетесь, произошло ужасное недоразумение! Моя преданность незыблема. Верность Его Величеству никогда не изменится!

Начальник третьего отдела стёр кровь с топора и передал его старшему из группы.

Барон Йохан Бендель, глава семьи и барон Каморы. Теперь он просто государственный преступник Йохан, обезглавленный труп.

"Уберите всё".

На эти слова весь третий отдел, ждавший снаружи, ворвался в поместье. Слуг заберут для допроса начальники первого и второго отделов, а всех из семьи Бенделей обезглавят. Как в семьях баронов Горпфа и Досиля.

'Как и ожидалось'.

Сначала этот тихоня явно не понимал, что замешан в измене, но стоило догадаться - начал метаться в агонии. Видимо, просто вёл торговлю, не зная, что это возрожденцы Апеллы.

Но это неважно. Его Величество и начальник хотели уничтожения этих трёх семей. Пусть даже несправедливо, но факт контакта с возрожденцами Апеллы остается фактом. А этот идиот, не зная, с кем имеет дело, передал им важные ресурсы.

Глядя, как выводят слуг, а выходят с отрубленными головами члены семьи, я покинул поместье. Осталось только поджечь само здание. К счастью, гнев начальника обошёл нас стороной.

'Выжили'.

Мы не дали начальнику выйти на задание лично.

Я вышел из поместья и увидел, как обезглавливают остальных Бенделей.

'Глава семьи, да. Жена, да. Наследник, да'.

Сейчас лучше оставить лица неповреждёнными, чтобы удостовериться в казни преступников. К счастью, самых важных мы точно наказали.

Я осмотрел выстроившиеся головы и задержал взгляд на последней. Последнее лицо было сильно изувечено, опознать невозможно.

"Кто это принёс?"

Когда я спросил старшего группы, он вскоре привёл одного бойца. Тот опустил голову, понимая свою вину.

"Что произошло?"

"Преступник упал лицом вниз при побеге и сильно повредил его. Прошу прощения, что не справился быстрее".

"Ясно".

Переводя взгляд с последней головы на бойца, я кивнул.

"Кстати, ты новое лицо".

"Да, я недавно переведён в третий отдел".

"Значит, это твоё первое задание?"

"Так точно. Первое".

"Хорошо, поработал. Иди".

Боец быстро поклонился и отошёл. Как только он скрылся, старший группы заговорил:

"Как поступим?"

"Разберёшься".

"Понял".

Я наблюдал, как старший идёт вслед за бойцом, а затем достал коммуникатор.

'Скоро свяжутся'.

И правда, вскоре коммуникатор засветился.

"А, начальник пятого отдела. Ты там?"

- Ага. Ублюдок смог сбежать к вам.

"Извини. Слишком мелкий, мы проглядели".

- Будьте осторожнее. Из-за вас чуть наши головы не полетели.

После разговора с начальником пятого отдела, через некоторое время сильно повреждённую голову сняли и повесили новую.

В рапорте начальника третьего отдела о карательной операции значилось, что один боец третьего отдела погиб во время задания. Какое несчастье.

Вам удалось уничтожить три семьи, которые осмелились присоединиться к заговору. Осталось только донести собранные доказательства до высшего руководства, и чистка будет завершена.

"Что я могу сделать с такой плохой памятью?"

В подвале отдела инспекций глава отдела 1 в замешательстве приподняла голову.

Схваченные во время уничтожения трех семей лица были отправлены непосредственно в Первый отдел. Чтобы получить свидетельства того, что эти семьи сотрудничали с Армией возрождения Апелла. К сожалению, человек, сидящий перед ней, ничего не помнит о том, что произошло так давно. Похоже, он нервничает из-за того, что внезапно оказался в незнакомой обстановке.

"Вы ближе всех к высокопоставленному преступнику, наверняка видели его в общении с предателем".

"Я не знаю, не знаю, не знаю... Я, никогда, не, видел, не, эээ..."

Допрашиваемый вздрагивает и запинается.

- Какая жалость. У камергера была такая плохая память.

В конце концов, первый начальник вздохнула и откинулась в кресле. Не было смысла продолжать расспросы человека, который ничего не помнит.

"Ваш сын был подмастерьем камергера, не так ли? Я слышала, он тоже служил высокопоставленным преступникам?"

"Да, да?"

"Если подумать, то даже сын камергера держал подмастерье рядом с собой, а значит, ему доверяли. Вы, должно быть, многое повидали, верно?"

Глаза камергера при этом расширились:"Ничем не могу помочь, если не помню."

- Я спрошу за тебя сыночка. Он здесь отдыхает.

- Да я, я, я все помню, все!

- Да, вот так.

- Это очень помогает мне вспомнить.

- Великий, великий грешник, всегда был недоволен Императором, Императором, Императором, Императором, Императором, Императором и... Апелла должна снова встать...

- Какая ужасная идея.

Получив различные показания и закончив допрос, первый начальник покинула комнату для допросов.

"Ну что, все закончилось?"

Когда она вышла из комнаты для допросов, её встретил начальник второго отдела, который жевал вяленое мясо на улице. Поскольку Отдел 1 забрал всех людей, Отделу 2 было нечего делать.

"Да, сэр. У меня есть все показания, и они - отвратительная масса".

"Да, черт возьми".

С окончанием отчета Отдела 1 мероприятие по полному уничтожению изменников Инспекцией было официально завершено.

* * *

Отчеты от каждого отдела сводились воедино заместителем начальника, который и принимал окончательное решение. Затем отчет заместителя начальника отправлялся прямо к императору, минуя министра финансов, поскольку приказы императора передавались непосредственно генеральному инспектору.

Император остался доволен отчетом, который был подготовлен всего за несколько часов, и похвалил инспекцию.

В результате были убиты все без исключения "тяжеловесы". Его Императорское Величество был очень доволен.

- Молодцы, не разочаровали.

И кто-то в академии тоже остался доволен отчетом заместителя.

Никто не мог поставить под сомнение процесс, а результаты были идеальными.

По сути, это была идеальная операция.

http://tl.rulate.ru/book/90306/3354630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку