Глава 335: Мы в отпуске (3)
Графство Тейлглехен, считающееся крупнейшей житницей континента, по большей части состоит из бескрайних равнин. Говорят, его просторы превосходят по площади территории многих малых государств. Пугает лишь то, что это утверждение кажется скорее неоспоримым фактом, нежели преувеличением.
Как бы то ни было — бескрайние поля, необъятный горизонт и сочная зелень трав. Природа Тейлглехена создала идеальные условия для верховой езды, которые не уступают даже северным широтам.
— Гости дорогие! Ну как вам? Говорят, равнины Тейлглехена — одно из истинных сокровищ Империи!
Среда здесь кажется едва ли не слишком совершенной, и в этом кроется своя проблема.
— Это чудесно. Словно и впрямь смотришь на сокровище.
— Рада, что вам по душе!
Кентавр разразилась гулким смехом в ответ на реплику Луизы с переднего сиденья. Глядя на ее профессионализм, Луиза мягко улыбнулась в ответ.
Кентавр без видимых усилий несла троих взрослых на скаку. Большинство нелюдей редко покидают свои резервации, отчего те, кто ведет дела за их пределами, кажутся по-своему уникальными. Особенно если они работают возничими, а не просто наслаждаются отдыхом.
— Люди обычно избегают ночных поездок, но в темноте есть свое очарование! Есть нечто особенное в том, чтобы скакать в одиночестве под усыпанным звездами небом!
Наблюдая за болтающей на бегу кентавром, я невольно подумал, что она нашла свое истинное призвание. Обожает бегать, обожает чесать языком и получает плату за то, что делает это одновременно? Лучшего и желать нельзя.
— К сожалению, раз уж мы путешествуем верхом, нестись галопом во тьме, разглядывая созвездия, было бы довольно опасно.
— Ох, батюшки! Об этом-то я и не подумала! В качестве извинения — если придете ночью, прокачу вас бесплатно!
На этот раз Ирина, чьим хобби была верховая езда, ответила легкой улыбкой, отчего кентавр разочарованно вздохнула.
Между тем, к чему эта бесплатная услуга? Она вообще понимает хоть что-то в ведении бизнеса?
— О, гости! Не желаете ли наведаться к океану? За небольшую доплату мы можем рвануть к морю!
«О».
Это меня заинтересовало. От Сантории до океана путь неблизкий — и она предлагает доставить нас туда?
— Мы бы с радостью, но разве вам не будет тяжело бежать в такую даль?
— Никаких проблем! Мы воспользуемся магическим кругом телепортации!
Я не сдержал смешка: она ответила так, будто я спросил нечто само собой разумеющееся.
Что ж, это не какая-то захолустная деревня, а туристический центр и столица графства — разумеется, у них есть магические круги телепортации.
— Магический круг? Разве это не слишком дорогое удовольствие?
Стоило Луизе с беспокойством упомянуть цену, как кентавр снова разразилась раскатистым смехом и качнула головой.
— Об этом тоже не беспокойтесь! Действующий граф заключил соглашение с такими кентаврами, как я, поэтому нам положена скидка при перевозке пассажиров!
Столько подробностей мне не требовалось, но информация всё же была любопытной.
Контракт между графом и нелюдями. Даже для главы Тейлглехена, управляющего Зоной защиты нечеловеческих рас, подобную идею было бы непросто воплотить, однако Мудрый герцог реализовал её без колебаний. Наверное, не лгут, когда говорят, что гениальность от безумия отделяет лишь тонкая черта.
«Если бы не пила, она была бы само совершенство».
На Мудром герцоге явно висит какой-то дебафф. Будь Ародель трезвой, её гений превзошел бы даже божественное понимание...
И пусть мы не планировали поездку к океану, я не возражал, раз уж у нас всё равно не было четкого маршрута. К тому же благодаря поездке на кентавре мы получили возможность использовать магический круг со скидкой.
— Эх, никогда не привыкну ходить по песку, сколько бы ни пробовала...
Добравшись до берега, вечно улыбающаяся кентавр впервые нахмурилась, и даже я со стороны видел, как тяжко ей дается каждый шаг. Ее копыта то и дело увязали в песке под тяжестью всадников, что наверняка приносило дискомфорт.
— А вон тот военный корабль впереди — это дирижабль, которым когда-то управляла Империя Апельс!
Впрочем, она быстро вернулась к роли радушного гида, делом доказав, что она — Золотой герцог среди кентавров.
— Кажется, его официальное имя было «Слава Апельса» или что-то в этом роде! Не забавно ли видеть эту славу теперь зарытой в землю?
— Безусловно, это забавляет.
Я согласно кивнул — аналогия была понятна. На этом континенте именовать корабли в честь правителей или стран считается негласным табу. Будет крайне неловко, если судно с именем Императора вдруг пойдет ко дну.
Тем не менее Апельс дерзко назвал его не в честь монарха, а в честь самой страны, да еще и приправил это грандиозным титулом «Слава». Каков итог? Слава, погребенная в песках. В некотором смысле они сами предсказали свое будущее.
— Спасибо за рассказ. Но, похоже, ходить по песку для вас — тяжкий труд. Не желаете ли немного отдохнуть?
Осмотрев (бывшую) «Славу Апельса», я предложил передышку кентавру, натруженно бредущему по пляжу. Хоть она и была дружелюбной и подробным гидом, сегодня у нас всё же свидание. Продолжать прогулку в присутствии постороннего было несколько неловко.
— Я ценю вашу заботу, но раз уж мне заплатили, я должна предоставить лучший сервис моим гостям...
Я вложил в ее руку несколько серебряных монет.
— Приятно вам провести время! Я буду неподалеку, так что просто позовите, когда соберетесь уходить!
Наблюдая за тем, как кентавр, виляя хвостом, поспешно покидает берег, я не смог сдержать улыбки.
— Интересная личность.
— Верно. Интересно, все кентавры такие?
Луиза и Ирина, похоже, разделяли моё мнение, мягко улыбаясь вслед уходящему.
Вряд ли все. Будь весь этот народ таким дружелюбным, они наверняка бы вымерли еще в эпоху Апельс. История знает немало видов, которые стерли с лица земли именно за излишнюю приветливость. Печальная реальность.
— Должно быть, ей пришлось нелегко, таская всех нас троих. Давайте теперь побудем только втроем.
Но сейчас не время беспокоиться о судьбах рас, которые и так живут вполне неплохо. Сейчас важно насладиться совместным временем.
......
Я почувствовала разочарование, когда пришло время спешиться. Это было драгоценное время, когда я могла на законных основаниях прильнуть к старшему, буквально обнимая его сзади.
Всё же я не могла и дальше обременять того, кто так трудился, перевозя троих взрослых, поэтому тихо слезла на песок. К тому же, когда кентавр нас оставила, мы оказались в своем узком кругу: только я, старший и Луиза. Теперь мы могли провести время по-настоящему тесно.
«Так даже лучше».
Если подумать, у меня никогда не было по-настоящему хороших моментов со старшим у моря. В прошлом году во время поездки в герцогство Бояр мы выбирались на берег, но тогда...
- Уа-а-а-а-а! Ик— Ы-ы-ы-ы-ы!
Я поспешно тряхнула головой, прогоняя жуткие воспоминания. Эту позорную страницу прошлого невозможно забыть, но она уж точно не относится к разряду приятных. Совершенно.
Воспоминание о том, как я, аристократка и леди, рыдала и устраивала сцену перед мужчиной. И даже ниже... в этом не было ничего хорошего. Это моё единственное воспоминание о пребывании на пляже с ним.
«Мне нужно это перекрыть».
Я ощутила нечто сродни высшей миссии. Если я не заслоню этот постыдный и ужасный момент чем-то более счастливым, то, возможно, больше никогда не смогу прийти на берег моря.
Конечно, само свидание со старшим у воды — это уже половина успеха. Теперь, если мы пройдемся вдоль прибоя, помочим ноги и попробуем местную кухню, я смогу попрощаться со своей травмой навеки.
«Жаль, я не взяла купальник».
Жажда большего на миг вскипела во мне, но я её подавила.
Всё обычно идет наперекосяк, когда хочешь получить всё и сразу. Купальник подождет до следующего раза. В конце концов, впереди у нас еще много летних дней.
— А вот и он.
Услышав голос Луизы, которая безучастно разглядывала лавки, я обернулась и увидела старшего, идущего к нам с напитками.
«А...?»
Я замерла в тот самый миг, когда увидела, что именно старший держит в руках.
......
Кажется, работа с сумасшедшими окончательно лишила меня рассудка. Нормальный человек должен сохранять хоть каплю осознанности и здравого смысла.
— Послушай, я вовсе ничего не имел в виду. Я просто выбирал, что купить, и в итоге взял то, что подошло под цвет твоих волос...
Я выдал свои отчаянные оправдания Ирине, которая молча опустила взгляд, сжимая в руках напиток.
— ......
К сожалению, слова не возымели действия. Ирина, похоже, перенесла серьезный психологический удар: она хранила молчание и никак не реагировала на мои объяснения.
«Идиот».
Я почувствовал острое отвращение к самому себе. Стоило мне вернуться и увидеть застывшую Ирину, как я осознал: угостить её лимонадом было роковой ошибкой.
Само по себе предложение напитка не было проблемой, но то, что мы были на пляже, и то, что именно я — свидетель её позорного момента — протягивал ей это, должно быть, нанесло ей немыслимую травму. Я не мог бы винить её, реши она, что я над ней насмехаюсь.
«Что же делать?»
Я отошел от Луизы под предлогом, что Ирину укачало в пути, но если мы задержимся надолго, Луиза начнет что-то подозревать. Нужно было возвращаться как можно скорее.
Но как нам вернуться в такой ситуации...?
— Старший.
— Да? Что такое?
Слава Энену, Ирина, хранившая молчание, заговорила снова.
— Всё в порядке. Лимонад ведь вкусный, правда?
Глядя в её пустые глаза, я понял: она пытается полностью стереть прошлогодний инцидент из своей памяти. Или, точнее, делает вид, что его никогда не существовало.
Ирина, измученная крайним унижением и отчаянием, в итоге прибегла к бегству от реальности.
— ...Да, он вкусный.
Мне не оставалось ничего иного, кроме как дать двусмысленный ответ. Дальнейшие извинения и объяснения лишь подчеркнули бы тот позор. Это могло бы подтолкнуть её за черту — от молчания к слезам.
«Прости меня».
Сколько бы я ни думал, это был форменный троллинг с моей стороны. Для Ирины, находящейся в том самом нежном и трепетном возрасте, показать перед любимым человеком ту сторону, которую она не открыла бы даже родным — немыслимый удар. Вместо того чтобы помочь ей забыть об этом унижении, я буквально ткнул её в него носом. Какой же я подлец.
— Л-Луиза, должно быть, заждалась. Пойдем обратно...?
В качестве покаяния я подхватил Ирину на руки. Раз уж я всколыхнул постыдное воспоминание, нужно было создать в противовес ему что-то хорошее.
— Давай скажем Луизе, что побудем так, пока твоя «морская болезнь» не отпустит.
Ирина безучастно кивнула.
Это тоже могло стать травмой, раз случилось сразу после напоминания о позоре, но раз уж мы теперь влюбленные, разве это не должно было трансформироваться в приятное воспоминание?
Хотелось бы в это верить.
http://tl.rulate.ru/book/90306/21706769
Готово: