Читать Delvers LLC / Delvers LLC: Книга 3. Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Delvers LLC / Delvers LLC: Книга 3. Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

КНИГА ТРЕТЬЯ

Глава 1.

Темнота. Нет света и нет мыслей. Цветные огоньки кружились вокруг, создавая музыку, разговаривая с ним. Это успокаивало, но вызывало чувство погружения на глубину. И эта глубина ужасала. Он не хотел падать, но не понимал, что с ним. Ничего не понимал, но огоньки продолжали разговаривать. Затем всё изменилось.

Генри обнаружил, что идёт по улицам Сиэтла. Его мысли двигались медленно, а окружение казалось покрытым серой дымкой. Люди двигались в замедленном темпе и никто не замечал, как он проходил мимо, подобно призраку.

Он бесцельно бродил некоторое время, понимая, что находится в китайском квартале. Генри пожал плечами, не заботясь о том, куда его привели ноги. Он заметил пучки тёмных усиков, которые тянулись за его телом при движении, но не придал этому внимания.

Достигнув 4-й Авеню, Генри продолжил движение в сторону воды, выбирая улицы наугад. Мир был тихим, устрашающе тихим, пока Генри не услышал сильный шёпот: "Генри!" Он повернулся.

Тони в растерянности подходил к нему. Он хмурился и казался странно неуместным. У парня не было никаких чёрных штук, тянущихся от него. Генри заинтересовался на полсекунды, затем бросил. Это было не важно. Ничего не важно.

"Генри, это твоё имя?" - Спросил ребёнок взволнованным голосом. Генри удивился, почему это его расстроило. Чему там было расстраиваться? О чём он думал? Он не помнил.

Постояв немного, Тони пошёл следом, и Генри быстро забыл про него. Другие люди, которых он видел, не выглядели реальными, но он все равно был очарован. Он мог сказать, что они имели жизнь и близких. Они были связаны с окружающим миром. Генри ничего такого не чувствовал. Он прошёл мимо переулка, и бездомный, который обычно видел всё, просто смотрел прямо сквозь него.

Он пробирался по городским улицам, направляясь в никуда. Тони следовал за ним, что-то про себя бормоча. Через некоторое время мальчик схватил рукав Генри. На нём были шорты и футболка с принтом. Генри на мгновение подумал, что это странно, но мысль не задерживаясь пронеслась в голове, как колибри. Это было не важно.

В скором времени Генри понял, что оказался у воды. Он не пытался специально добраться до набережной, но ему там понравилось. Усики, тянувшиеся из его спины, становились всё длиннее. Они никогда не касались Аода, Тони, но извивались, ощупывая почти всё остальное, как голодные щупальца.

На безымянной пристани Сиэтла Генри смотрел на океан. Он увидел своё отражение и сделал шаг назад. Человек в воде выглядел уставшим, был ранен, носил странную металлическую броню и из его глаз текла кровь. Герни потёр свою бородку и попытался подумать. Было очень трудно сформировать мысли, они продолжали убегать, как пузыри, поднимающиеся с болота.

В конце концов, он пожал плечами. Человек в воде пугал, но вызывал интерес. Генри сделал пару шагов вперёд, падая в океан. Подросток, державший его за рубашку, ворча последовал за ним.

----------------------------------

Вихрь изображений обрушился на него. Трудно было что-либо разобрать. По большей части, его это не заботило, но он чувствовал странные всплески эмоций, из-за которых трудно было просто существовать. Паника, страх, беспокойство - он чувствовал вспышки ужаса, словно испытывал их за другого человека. Было довольно любопытно.

Он поймал отрывок воспоминаний, как кто-то благодарил его. Его мама? Эта мысль на мгновение зацепила его, заставляя остановиться раскачивающийся ум. Он огляделся и увидел звёзды, или, по крайней мере, бусинки света, которые двигались. Генри странно чувствовал себя находящимся вне времени, не привязанным к какому-либо месту.

Прошлое. Время. Здесь эти концепции не имели силы.

Неожиданно, звёзды закружились, и небо рухнуло. Какофония звуков была одновременно и приятной, и неприятной, все сжалось в одно мгновение. Когда свет вернулся, Генри обнаружил себя стоящим в поле возле рощицы деревьев с грубыми рисунками, вырезанными в коре. Аод негромко похрапывал на земле.

Вдалеке Генри заметил парочку людей, идущих к нему, и ждал их приближения. С каждой минутой он чувствовал, что эмоции и чувства возвращаются. Однако чёрные нити, тянущиеся из спины, которые он заметил ранее, никуда не делись.

Генри моргнул. Что, чёрт возьми, происходит?

Когда его ум восстановился, он поднял глаза и внимательно посмотрел на приближающихся людей. И снова моргнул.

Один из них был интерфейсом его сферы, или, как минимум, ему так показалось. Высокий, белый мужчина в широких брюках, рубашке с галстуком и в щеголеватом свитере. Другая персона выглядела невысокой и женской. В действительности, агрессивно женской. Её формы не были поразительными, но то, как она шла, было самим воплощением женственности. У неё имелись крылья, как у стрекозы, а из одежды... только бикини из цепочек.

У крылатой женщины был синеватый оттенок кожи, а из задней части челюстей росли небольшие рожки. Её волосы частично напоминали перья и струились позади волной глубокого синего цвета. Она ступала с воздушной грацией, как не могли даже женщины Арива.

Генри, наблюдая, как она приближается и одновременно пытаясь собрать воедино мысли, подумал, что женщина должно быть довольно горячая. В конце концов, он перевёл взгляд с приближающейся парочки на спящего на земле подростка и обратно. "Ты должно быть издеваешься надо мной," - вздохнул Генри. "Этому мальчишке досталась сексуальная штучка для разговоров?"

Он нахмурился и скрестил руки на груди, ожидая прибытия пары. Через некоторое время Генри понял, что ждал дольше, чем следовало бы. Они, казалось, шли по бегущей дорожке, двигающейся в другом направлении. Он прищурился и понял, что пара действительно отдаляется от него.

Небо тускнело всё больше, по мере их удаления и чёрные нити из его спины стали извиваться быстрее. Генри воспринял это как плохой знак. На мгновение он подумал о том, чтобы коснуться одной из них, но было ощущение, что это будет плохая идея.

Генри задумался, надо ли ему пойти навстречу к ним, но снова возникло чувство, что это плохая идея. Что-то внутри него давало понять, что нужно остаться рядом с Тони. Он подумал о том, как же раздражает вся эта ситуация, и пожелал, чтобы двое поспешили и добрались до него.

Внезапно, день немного посветлел, и, похоже, его сфера и красотка в бикини стали ближе. Теперь это странно, подумал он. Генри внимательно посмотрел на них, пока они медленно возвращались назад и прищурил глаза.

"Это бред какой-то. Подойдите сюда!" - Крикнул он, желая, чтобы это так и было. Парочка ускорилась, словно они были на моторизованной дорожке в аэропорту. Кажется, прошло всего несколько секунд, а они уже стояли перед ним.

Женщина щёлкнула пальцами, и Аод проснулся. Парень немедленно встал и огляделся. "Где мы? Подожди, я узнаю это место."

"А я нет," - категорично сказал Генри. - "Где мы, чёрт возьми?"

"Ну, это немного деликатная тема, сосед", - сказала сфера Генри.

(пп. Я всё время мучаюсь с тем, как правильно обозвать эти персонажи. Пусть будет "сфера" как в оригинале, хотя держите в уме что речь идёт о воплощении интерфейса сферы - просто это очень длинно и неудобно.)

"Слушай, ублюдок, я же сказал тебе не называть меня так".

"Но это успокаивает тебя, а тебе нужно быть спокойным. Всё в порядке, это замечательный день. Тебе нравится это место? Мне определённо нравится." - Когда высокий мужчина заговорил, маленькая крылатая женщина начала хлопотать над Аодом.

Генри стиснул зубы и спокойно спросил: "Я понятия не имею, что происходит. Моя память также не работает. Где мы, и что это такое?" - Он указал на чёрные нити, выходящие из его спины и лениво развевающиеся на ветру, как бумага.

"О, это то, что ты хочешь знать?" - Спросила женщина с синими волосами. Она повернулась и спросила высокого мужчину: "Должны ли мы сказать ему?"

"Да, думаю должны", - ответил человек в свитере. - "Генри, это очень сложно выразить, но я рад, что мы друзья, и что мы вместе".

Генри закатил глаза: "Выкладывай".

Человек в галстуке вздохнул: "Ну, сосед, мы мертвы, но ты особенно".

"Типа того," - поправила крылатая женщина.

Генри повернулся, чтобы посмотреть на Тони, и парень посмотрел дикими глазами прямо на него. Подросток спросил за обоих: "Что, чёрт возьми, происходит?"

http://tl.rulate.ru/book/900/139542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку