× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Lord Era: I, The Strongest Abyss Lord / Лорд Человечества: Я - Повелитель демонов: Глава 74. В тисках

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 74. В тисках

Как для У Вэй, так и для Ли Ци, внезапное столкновение лоб в лоб стало полной неожиданностью. Обе стороны, словно опытные охотники, заблаговременно рассылали разведчиков. Но ограниченные Разведданные, вязкий туман войны и запредельная скорость марш-бросков обоих войск сыграли с ними злую шутку — ни один не предполагал, что враг окажется так близко. Впрочем, полководческого гения им было не занимать: оба молниеносно адаптировались к новой расстановке сил. Ни У Вэй, ни Ли Ци даже в мыслях не допускали собственное поражение в грядущей бойне!

И лишь Гу Чанцин и его свита, вместе с горсткой других мелких лордов, зажатые меж двух безжалостных жерновов, сейчас проклинали свою судьбу, утопая в липком ужасе.

---

Ли Ци первым перестроил боевые порядки. С лязгом и шипением его паровая колесница выкатились вперед, выстраиваясь в единую стальную цепь, образуя наспех сколоченную, но крепкую линия обороны. Следом за ними, сотрясая землю, Гном, укрывшиеся в тесных кабинах своих кустарных Малый экзоскелет, подтащили на позиции десятки смертоносных Гномья пушка. В глубоком тылу, словно рой потревоженных насекомых, суетились Гоблин, спешно подготавливая к запуску Летающее взрывное устройство всех мастей и калибров. С каждой секундой прибывали новые машины, экипировка и подрывной заряд, заполняя собой все свободное пространство за стальным щитом авангарда. Развертывание войска Ли Ци прошло безупречно: монолитно, плавно, словно идеальный механизм, не оставляющий врагу ни единой бреши.

Едва линия фронта была сформирована, армия Ли Ци изрыгнула шквал огонь. Вот только первые залпы обрушились вовсе не на головы слуг У Вэй, а ударили прямо в спину несчастному Гу Чанцин, чьи отряды имели неосторожность оказаться между двумя армиями.

Бум! Бум! Бум!

Под оглушительный гул, который издавал каждый Паровой танк, небо разорвали сотни раскаленных болванок. Тяжелый снаряд с жутким воем понеслись к позициям обреченного Гу Чанцин. В одно мгновение на их месте расцвели десятки бутонов слепящего пламени, пожирающего все живое. И жалкие солдаты Гу Чанцин, и их наспех возведенные укрепления — все это обращалось в прах, начиная стремительный распад.

На заре Эпоха Лордов, и уж тем более в период Испытание Лорда, Паровой танк являлся абсолютным, несокрушимым оружием, перешагнувшим свое время. И неважно, насколько бесчисленной была армия несчастного лорда — противостоять шквальному огню этих стальных осадные механизмы было попросту невозможно. По крайней мере, до тех пор, пока их собственное развитие не достигнет той же технологической эпохи. Ли Ци это прекрасно осознавал.

— Не прекращать огонь! — прорычал Ли Ци, с холодным удовлетворением наблюдая, как оборона противника рассыпается на глазах. — Сокрушить их баррикады и занять позиции!

Он прекрасно понимал стратегический Важность этого рубежа. Изначально Ли Ци не догадывался, что У Вэй развернул свои орды и вновь устремился на штурм Подземное царство. Но стоило ему лишь завидеть на горизонте демоническая орда У Вэй, как элементарная Дедукция тут же все расставила по своим местам. Ему стало ясно, почему Гу Чанцин со своей сворой возвели эти убогие укрепления в такой опасной близости от Столица дварфов. Они надеялись запереть У Вэй! В их жалких умишках крылась надежда: стоит им наглухо перекрыть этот выход, и армия демонов никогда не сможет прорваться в Королевский Проход.

Но теперь все их потуги пошли прахом. Вскоре после того, как Ли Ци открыл шквальный огонь, армия У Вэй тоже пришла в движение. И ударила она по тем же самым позициям Гу Чанцин, но с куда большей, поистине пугающей эффективностью.

Вместо привычной волны пушечного мяса из Малый бес, на этот раз У Вэй бросил в авангард орков, уже прошедших чудовищное перерождение тварями, чье имя — Паразит. Эти зеленокожие громилы, полностью утратившие чувствительность к боли и мутировавшие до неузнаваемости, накатились на оборонительные рубежи подобно сметающей все на своем пути лавине. Они в буквальном смысле разбивались о стены, пробивая их собственными тушами. И хотя десятки Стрелковая башня и Сторожевая башня, подкрепленные заклинаниями отрядов Маг, обрушили на них весь свой убийственный арсенал, эти твари не сбавили скорость ни на йоту.

— О боги, что это за твари?! — в истерике завопил один из солдат Гу Чанцин.

Бум!

Огромный мутант-орк с треском выломал Палисад, и оцепеневший от ужаса воин воочию узрел это исчадие ада. Мышцы на теле чудовища вздулись и отвердели, уподобившись непробиваемому куску железа. Его родные конечности были давно отгрызены, но после того, как в обрубки внедрилась личинка паразита — целых четыре штуки! — он обзавелся новыми. Чудовищными лапами, сплетенными из десятков извивающихся, склизких Щупальце! Словно метастазы безумной раковой опухоли, из его туловища и проломленного черепа торчали уродливые Костяные шипы. От его прежнего лица осталась лишь перекошенная в хищном оскале пасть да один-единственный безумный глаз — только по ним и можно было признать в нем бывшего орочий солдат. Все остальное сожрала и заменила собой отвратительная плоть Паразит.

И эта омерзительная биомасса, подстегиваемая бурлящими в венах гормоны, демонстрировала такую чудовищную боевая мощь, какая не снилась ни одному орку даже на пике его силы. Одно лишь небрежное движение левого скопления щупалец — и целый взвод, где стоял Копейщик, вмиг превратился в фарш из раздробленных костей и сырая плоть. Те же «счастливчики», кому повезло уцелеть, лишились рук или ног и теперь валялись в грязи, издавая пронзительный вопль и задыхаясь от боли.

А солдату, что первым закричал от страха, не повезло больше всех. Мутировавший орк-берсерк сгреб его своими тентаклями и потащил вперед, используя несчастного как живой щит. И прямо на ходу тварь начала отрывать от него куски, пожирая заживо! В свои последние, агонизирующие секунды жизни, сквозь пелену слез и крови, солдат уставился на грудь пожирающего его монстра. Там, под слоем слизи и костяных наростов, виднелась Татуировка черного клинка. Легендарный знак... знак, который имел право носить лишь Великий вождь Клан Черного Клинка. Неужели это чудовище, с чавканьем рвущее его плоть, и есть тот самый прославленный правитель орков?!

---

— В атаку! — стоя на высоких парапетах Столица дварфов, холодно скомандовал У Вэй, обозревая рушащуюся линию обороны врага. — Ускорьте натиск! Мы не должны медлить!

Он перевел Взор на противоположный край поля брани. Там, сквозь пороховую гарь, отчетливо виднелась чужая армия, рвущая на куски те же самые позиции. И продвигались они лишь немногим медленнее легионов самого У Вэй.

Вот только мнимая медлительность Ли Ци была обманчива — его войска двигались единым, непробиваемым фронтом, не ломая боевых порядков. Залпы, которые изрыгал каждый Паровой танк, наносили укреплениям и живой силе куда более тотальный, истребляющий урон, нежели дикая рукопашная рубка из мутировавшей плоти орков. Пока что две исполинские армии были разделены агонизирующим войском Гу Чанцин, служившим кровавой прослойкой и не дававшим им сойтись в прямом столкновении.

Беда заключалась лишь в том, что бойцы Гу Чанцин таяли на глазах. Как только орды У Вэй и его свита сотрут этот живой барьер в порошок, Демон неизбежно окажутся под прямым, убийственным огнем артиллерии Ли Ци.

Понимая это, У Вэй резко обернулся к стоящим подле него брату и сестре — Хель и Мара, отдавая новый Приказ:

— Подготовьте вверенный вам Чумной легион и поднимите в воздух рои Чумная муха. Как только я дам сигнал, бросайте их в самоубийственную атаку вслед за орками. Мне не нужно, чтобы вы выкашивали врага. Ваша единственная цель — посеять Хаос в их рядах. Заразите столько, сколько сможете!

И пускай Чума была бессильна против бездушного металла паровых котлов, ее незримые миазмы легко найдут бреши в кабинах, поражая Гоблин и Гном, сидящих за рычагами управления. План казался безупречным, суля скорую победу.

Но... лишь на первый взгляд.

Ибо по ту сторону поля боя Ли Ци тоже не был слепцом. В его арсенале таились свои козыри. Два гениальных полководца, словно коршуны, не сводили друг с друга глаз, ожидая малейшей ошибки.

И в этой битве титанов для жалкого Гу Чанцин и его никчемных союзников уже не осталось места. О них попросту забыли, бросив стираться в пыль под гусеницами и когтями великой войны...

http://tl.rulate.ru/book/88892/2904749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода