(273)
Перевод гугл. В целом перевод не такой ужасный, непонятных моментов почти нету.
В любом случае советую читать через гугл, там хотя бы можно быстро сравнить непонятную фразу с английской версией и самому перевести.
По поводу новеллы - как обычно: интересное начало для завлечение, а дальше "на любителя".
* ГГ неплох, но его редкие закидоны в стиле "Юэ Чжуна" - лично мне непонятны. Подозреваю что он социопат и маньяк по совместительству, просто скрывает это :D Ну и до кучи "вечный девственник".
* Второстепенные персонажи довольно интересные и оригинальные личности. Увы за 270 глав их постепенно убирают на 3-4 план, так и не дав раскрыться.
* Сюжет: В целом обычный сюжет который вы можете ожидать от подобного типа новеллы. Местами он довольно таки интересный, так как новелла написана в приключенческом стиле.
* Мир просто обычный мир апокалипсиса, без всяких "карманов/подземелий и тп".
* Вода - до?ера :( Очень маленькие главы, как в женских новеллах и бывает вода занимает до 80% от всего текста.
* Детальность - довольно поверхностная. Описание мира, персонажей, побочных действий ужасно скупое.
Итог: 7/10 Довольно неплохая новелла для любителей пожирать кристалы/ядры с зомбяков. Увы ужасная детализация и скупое(или его отсутствие) взаимодействие персонажей, а также размытие главной сюжетной линии водой в неподходящих моментах - не позволяю погрузиться в мир и получить удовольствие от приключений. Тот же упоротый "Юэ Чжун(система богов и демонов)" при всех огромных минусах, читается намного более приятно и имеет запоминающиеся арки... здесь же всё блёкло..
Ни разу не писал рецензии, так что не обессудьте.
Итак, идея произведение весьма интересная и в целом начало интригует. По крайней мере первые 40 глав интересные. Главный герой странноват местами, но такое впечатление складывается из говенного гуглоперевода. Сама по себе идея простого героя, без умений и прочей хери, не мутанта и не ояша, способного только крафтить микроавтобус в новинку. Да, у него есть какая-то штука, что помогает ему делать изменения с автобусом, которые помогают ему решать проблемы. Но эта штука (я не понимаю что это за штука, так как перевод сделан настолько говенно, что приходится половину домысливать самому, переводя слова с русского на английский и ища более адекватный перевод) не дает ему супер сил или магии для того чтобы убивать миллионы противников одним ударом, рассекать океаны и срезать горные вершины.
Основным минусом в этом произведении является переводчик. Я не могу сказать лень это или пофигизм к читателю, но перевод совершенно не редактированный, слова переведены рандомно и местами получается алиэкспресс какой-то, а не произведение.
Так как ч переводчик не перевел пролог или 1-ю часть анлейта. То мы немного потеряли в плане сюжета, а именно объяснение откуда вирус и когда появилась система.лел
Международная научная команда только что провела пресс-конференцию, объявив, что они обнаружили доисторический супер-вирус, который в настоящее время известен как один из четырех супервирусов в вечной мерзлоте Сибирского Дальневосточного региона.
Это прое.. фрагмент анлейта. Вот еще один.
Это произошло не потому, что Цзянь Люши внезапно достиг своего рода сверхдержавы, чтобы предсказать будущее. Дело в том, что неделю назад он внезапно обнаружил Звездный змей в своем мозгу.
Я не запарился и перевел это в Гугле. Все в курсиве выше.
Переводчик ложил на все-все правила и нормы. Это из коммента)
Как вам такой перл:Он схватил сумку, полную стеклянных бутылок или, точнее, молотов; ему просто нужно было разжечь их, бросить и причинить разрушительный урон.
Молотов! Поджечь молоток, Карл! И причинить разрушительный урон!
Manul. И такого добра в тексте очень много.
Певеродчику пора катится в ад.
Всего плохого.