Читать The Slime Dungeon Chronicles (Prequel) + Dungeon Wars / Хроники Подземелья Слизи + Войны Подземелий: Глава 20. Без названия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Slime Dungeon Chronicles (Prequel) + Dungeon Wars / Хроники Подземелья Слизи + Войны Подземелий: Глава 20. Без названия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Принц Джеймс вдыхал аромат чая в его руках. Высоко оценив чай, он выдохнул, сделав глоток, позволяя мягкому вкусу стекаться вниз по горлу и языку.

 

Как восхитительно, Альфред, как и всегда.» Похвалил он своего советника.

 

Альфред посмеялся и подмигнул. «Ваше высочество, я очень давно ваш друг, как я могу делать чай неправильно? Было бы очень затруднительно провалится в столь легкой задаче.»

 

«И все же.» Принц Джеймс поднял бровь. «ты, похоже, очень горд такой легкой задачей, ты отклонил множество слуг, делающих чай. Скажи мне, что подумаю остальные, если они узнают, что советник короля, на самом деле варит ему чай?»

 

«Они признают, как вам повезло, иметь такого верного и талантливого советника.» Торжественно сказал Альфред.

 

«Тогда почему ты не помогаешь мне со всей этой бумажной работой?» Джеймс беспомощно указал на стопку бумаг перед ним.

 

«Почему же ваше высочество.» Альфред положил руку на грудь и принял страдальческий вид. «как может человек, с таким простым происхождение, как я, взяться за такую важную работу, как решение судьбы города. Такая работа предназначена только для людей с благородным происхождением, как у вас.»

 

Джеймс завыл, но погрузился с головой в работу. Альфред просто усмехнулся и сложил руки за спиной.

 

«Ты нравился мне больше, когда был трусом.» Возмущенно пробормотал Джеймс.

 

«Я все еще трус.» Подмигнул Альфред.

 

Стук дверь привлек их внимание. Она открылась, показывая мрачную Фиору.

 

«Ваше высочество.» Натянуто сказала она. «Как вашим телохранителям, нам важно, всегда знать ваше местонахождение. Пожалуйста, воздержитесь от передвижений по дому без одного из членов моей команды.»

Джеймс вздохнул. «Фиора, прошу, обращайся ко мне более обычно. Ты и я…»

 

«Не о чем говорить.» Тупо заявила Фиора. Она повернулась к Альфреду. «Королевский советник, от вас, я ожидала лучшего.»

 

Альфред нахмурился. «Да ладно Фиора, мы оба воспитывались монахинями. Не говори мне, что ты до сих пор…»

 

Фиора впилась в него взглядом, закрыв рот Альфреда, прежде чем он договорил. Она вернула свой взгляд на Джеймса. «Прошу, помните у вас поездка по городу, через несколько часов, ваше высочество. Советую вам поспешить и закончить так много, сколько сможете, прежде чем отправиться.» Доставив свое сообщение, она закрыла дверь за собой и ушла.

 

Альфред сожалея, почесал голову. «Ну, смотрю с годами она стала мягче.»

 

Лицо Джеймса содрогалось в разные стороны, по мере стабилизации его мыслей. В конце, он смог вздохнуть.

 

«Полагаю, я заслужил такое обращение.» Наконец смягчился он. «Не хочу признавать, но мои действия в качестве юного мальчика, не были подходящими.»

 

«Все нормально ваше высочество.» Утешал Альфред. «Ей просто нужно немного времени, чтобы узнать вас лучше. Я уверен…»

 

Джеймс зафиксировал взгляд на Альфреде. «Ты действительно, что-то можешь сказать, Альфред? Ты и другие, были ее друзьями первыми. Я уверен, она обижается на вас больше, чем на меня.»

 

Альфред дернулся, но промолчал.

 

Снова вздыхая, Джеймс вернулся к бумажкам, его разум был в других вопросах.

 

 

-------------------------------------

 

Когда пришел час, Джеймс и Альфред были выведены из дома Фиорой, Джонасом, и Нат. Гран был призван Мэри, чтобы помочь ей проверить тела убийц, на наличие любых подсказок леса, которые дали бы им представлении об укрытии мужчин в черном.

 

Нат хлопнула в ладоши, когда она транспортировала принца и советника. «Хорошо, тогда, приветствую ваше высочество и королевского советника. Я Нат, скромный авантюрист и ваш гид по Городу Подземелье на сегодня. Прошу, задавайте мне любые вопросы, какие взбредут вам в голову.»

 

«Почему ты одна ведешь тур?» Грубо спросил Альфред.

 

Нат пожала плечами. «Потому что я лучше в ближнем бою, а мой бесстрашный лидер здесь, и компаньон хороший в дальнем бою. Они будут следить за любыми другими убийцами, которые могут попытаться причинить вам вред.»

 

«А также.» Продолжила она. «Фиора не особо много говорит, когда дело касается мест, если это не связанно с тактикой боя. Итак, сейчас мы в Дворянском Квартале города. Это новейшая часть и все еще очень незаконченная. Множество работников все еще восстанавливают другие части из-за стычки с Гробницей Забытого Короля. Когда Дворянский Квартал будет завершен, то в нем будут проживать ряд высокопоставленных лиц и дворян из Дюрана, и другие.»

 

Джеймс наклонил голову. «Мой изначальный план, позвать их сюда, дабы воспользоваться этим местом для проведения коронации. Будет ли она готова к этому через несколько дней?»

 

Нат кивнула. «Безусловно ваше высочество, над площадью места проведения работают, пока мы говорим. Не бойтесь, она будет закончена по расписанию. Итак, если вы оба последуете за нами к воротам.»

 

Нат и группа вывела принца из дворянского квартала в следующую область.

 

«Это Железный Город, Железный Городок, или Железный Квартал. У него множества имен. Это самая загруженная часть города и место для большинства таверн, лавок кузнецов, зачарователей, алхимиков, и Гильдии Авантюроистов. Если вы желаете найти что-то, скорее всего это именно здесь.»

 

Принц Джеймс кивнул. Увидев его безразличие, Нат указала вперед. «Ладно, видимо, вы уже знакомы с этой областью, поэтому идем дальше.»

Следующая область, эльфийская. Лицо Джеймса засветилось, когда они вошли в ворота.

 

«Должен сказать, это первый раз, когда я вижу жизнь эльфов. Разве в вашей команде нету эльфа? Я бы хотел спросить его кое о чем.»

 

Нат засмеялась. «Честно говоря, если вам удастся получить хоть какую-то информацию от Грана, я бы хотела поприсутствовать при этом.»

 

Она начала свою речь, когда они шли вниз по улице. «Как вы можете видеть, ваше высочество, эта часть города эксклюзивно сделана эльфами из леса. Каждое здание и строение были выращены магией из растений, в то что им нужно. Мясо запрещено, но именно здесь можно найти лучшие поля. Мать Древо доминирует над небом и является местом отдыха высшей власти эльфов.»

 

«Кстати говоря.» Заговорил Альфред. «почему нет какого-либо лица, встречающего его высочество? Это самое грубое из того, что можно сделать с приглашенными иностранными гостями.»

 

Нат нервно засмеялась. «Чтобы быть честной, королевский советник, этот тур был скрытным, дабы препятствовать поток информации о местонахождении его высочества. Так же, эльфы не знаю о вашем визите, как и большая часть города. Я уверена, в противном случае они бы встретили вас и поприветствовали, а также предложили развлечения.»

 

«Справедливое замечание.» Джонас указал Альфреду. «Я не буду держать зла на эльфов, если они не были проинформированы гильдией.»

 

Лицо Альфреда нахмурилось, но он неохотно кивнул, в знак согласия.

 

Джеймс вернул свое внимание к зданиям. «Ты сказала, что все выращено из растений используя магию природы? Очень дивно, вероятно, было бы неплохо попытаться внедрить такое и в Дюран.»

 

«Простите меня ваше высочество, но это не выполнимо.» Заговорил Джонас. «Я поговорил с моим компаньоном эльфом на этот счет, и согласно его словам, магию не будет работать в городе. Мало того, выращивание структур требует квалифицированную группу плетущих растения, а также требует места с богатой маной и ежедневное поддержкой, дабы обеспечить рост растений до предела их границ. Близость к лесу, подземелье, и мать древо позволяют это, иначе здания в итоге бы увяли и умерли.»

«Жалко.» С сожалением покачал головой Джеймс. «Моя детская фантазия о том, что я когда-нибудь поживу в доме на дереве.»

 

«Вероятно, такое может быть организовано.» Сказала Фиора, идя впереди группы. «ваша голова вполне подходит для жизни над облаками и над проблемами тех, кто меньше вас.»

 

«Авантюрист Фиора.» Сделал выговор Альфред. «Я не позволю такой наглости быть высказанной его высочеству! Такие слова возмутительны и непростительны!»

 

«А?» Фиора развернулась, и подняла бровь. «Простите меня королевский советник, я просто имела в виду, что его высочество возвышается над нами, своим королевским естеством. Я не имела в виду ничего неуважительного.»

 

Нат закашлялась. «Если ваше высочество позволит, мы закончив наш тур, посетив квартал веры и квартал палаток.»

 

Джеймс покачал головой. «У меня на завтра назначена встреча с Отцом Йонасом. Он покажет мне места, поэтому я не хочу рушить его сюрприз.»

 

«Тогда, мы покажем вас палаточный городок.» Решила Нат.

 

Когда они вышли из эльфийского квартала, Джеймс повернулся к Джонасу. «Это совпадение, что вы и отец разделяете одно имя?» Спросил он.

 

(П.П. О_О WTF!?!? Оно же переводится и как Йонас и как Джонас, что за нах….!?!??! Короче, ребята, девушки, шко…ну, вы поняли кто. Простите грешного переводчика, я просто хотел их разделить, чтобы было без путаницы, я не думал что у них одинаковое имя. Но, имя менять я не стану! Лично Я, привык к Джонасу как к Джонасу, и к Йонасу как к Йонасу. Надеюсь тех кто против нету?! Да даже если и есть, пофиг.)

P.S. Крик души…

 

Джонас раздраженно вздохнул. «Прошу прощения, ваше высочество, но каждый спрашивает меня об этом. Мы не связаны.»

 

«Мои извинения.» Кивнул Принц Джеймс.

 

Когда они дошли до палаточного квартала, Джеймс нахмурился.

 

«Это…очень большая зона. Количество палаток кажется слишком маленьким для названия этой зоны.»

 

Нат и другие, стали унылыми, когда они взглянули на равнину. «Вы правы, ваше высочество. Однажды, эта область была заполнена палатками авантюристов, рабочих, и других. Теперь же, нас стало меньше из-за вторжения, и многие из палаток испарились. Когда-то это был океан белого цвета, хлопающей ткани на ветру.»

 

Нат покачала головой, позволяя улыбке вернутся на лицо. «Достаточно этого. Это палаточный город, или квартал авантюристов, если хотите. Палатки снимаются у Гильдии Авантюристов и магически связаны со их владельцами, дабы предотвратить кражу и заезд других. А также, лучшая таверна в городе, находится здесь, Порезанный Зомби.»

 

«Это странной имя для таверны.» Заметил Альфред.

 

Нат кивнула. «Сейчас, очень известное. Во время атаки нежити, дочь владельца таверны, спасла своего отца и некоторых рабочих, используя метательный кинжал, убив им зомби. Ее отец, бывший авантюрист, назвал таверну именно так после инцидента. Их еда превосходна, и это одно из лучших мест для изучения, происходящего в городе, и за его пределами.»

 

«Можем ли мы пойти?» Спросил Джеймс. «Мне интересно увидеть какого это место. Вероятно, я смогу найти блюда, чтобы угодить моему вкусу.»

 

С уверенным «Да ваше высочество», Нат повела группу вниз по дороге и прошла через палатки, к единственному зданию в области.

 

Альфред сморщил нос. «Это довольно, обычно не так ли?»

 

Джонас пожал плечами. «В мир авантюристов, красота – это то, что ты ищешь только после ухода на пенсию. Сражения не прекрасна, и ни одна мысль о том, что ты можешь умереть в любую минуту.»

 

От этого Джеймс и Альфред неловко засмеялись.

 

Нат всунула голову внутрь. «Привет? Фрэд, ты тут?» Она осмотрелась, но никого внутри не было.

 

«Вы ищете моего отца?» Девчачий голос раздался снаружи.

 

Нат повернулась и ухмыльнулась. «Да, Милли. Знаешь где он?»

 

«Он пошел за покупками, старшая сестра Нат.» Мило сказала ей Милли. « Не знаю когда он вернется.»

 

Нат пожала плечами. «Ну, это не слишком плохо. Учеба идет хорошо?»

 

Милли заняла уверенную позицию. «Ага, я чувствую себя умнее, всякий раз когда учусь. Если вы простите меня, мне нужно отвести к врачу нашего нового работника. Он поранился, выпуская магию в первые.» Она поклонилась, и поспешила в таверну.

 

«Эта девочка убила зомби?» С любопытством спросил Джеймс.

 

Нат кивнула. «Да ваше высочество, это Милли. Она милая девочка, в свои 14 лет, но у нее чертовски злая рука для метания. Увы, из-за того, что Фрэд ушел, тур заканчивается. Что вы думаете ваше высочество?»

 

Принц Джеймс пожал плечами. «Это маленький город. Приятный и необычный, но слишком пыльный, по моему вкусу. Даже наши номера имеют ощущение деревни, а это довольно грустно видеть. Город стал бы хорошо, если бы все несколько раз вычистили.»

 

«Ох, мне жаль, что наш скромный город настолько оскорбителен для вашего высочества.» Подлизалась Фиора. «Вероятно, если мы завяжем глаза вашему высочеству, то сможем избавить его от взгляда на наше гротескный вид.»

 

Джеймс нахмурился. «Погоди, я просто сравнил его с моим домом. Я не имел ввиду...»

 

«Так жаль, что наш «деревенский» и «пыльный» город и не сравнится с вашим роскошным домом в Дюране.» Фиора неустанно продолжала. «Возможно, вы просто слишком привыкли к своей собственной грязи.»

 

«И что это значит?» Джеймс и Фиора теперь начали приближаться к друг другу.

 

«Это значит.» Впилась взглядом Фиора. «То, что наш город был в порядке, без тебя и твоих проблем, пришедших с тобой. Сколько бы проблем осталось вдали? Ты наслаждаешься мучением других людей своими проблемами: эти убийцы ранили многих хороших ополченцев, пытающихся добраться до тебя.»

 

Принц Джеймс вспыхнул. «Эти люди делали свою работу, за нее им платят! Я не имел к этому никакого отношения, и я не виноват в этой ситуации.»

 

«Ах, правда?» Фиора саркастично посмеялась. «И я полагаю эти убийцы просто выскочили из-за дерева за коровьим навозом и смехом, просто прогуляться по улицам, убивая людей без причины, точно также, как то, что я слышу о происходящем в Дюране. Скажи мне, сколько требуется стражников, чтобы сопроводить тебя в туалет ночью?»

 

Нат и Джонас отчаянно дернули рубашку Фиоры, пытаясь остановить ее от разговора.

 

«И какую ты здесь замечательную работу проделала!» Зарычал Принц Джеймс. «Появились демоны и подземелье нежити, и убили многих. Скажи мне, насколько хорошо ты делала свою работу, когда погибла моя сестра, хм? Ты даже решила оставить ее тело позади, ох, какая же ты прекрасная сестра ученица.»

 

На сей раз, Альфред схватился за принца, останавливая его от разговора.

 

Ее лицо побледнело, Фиора укусила свою губу. «Как ты смеешь! КАК СМЕЕШЬ! Я любила ее как сестру…»

 

«ОНА БЫЛА МОЕЙ СЕСТРОЙ, ТЫ КРАСНОВОЛОСЫЙ Д…»

 

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО!» Альфред дернул принца назад, поскольку его лицо и лицо Фиоры были в нескольких сантиметров друг от друга. «Довольно, это неприемлемо для вашего поста!»

 

Джонас и Нат тоже пытались успокоить Фиору. Они рычали друг на друга через их советников.

 

«Мы уходим.» Наконец-то смог выплюнуть Принц Джеймс. «Сопроводи нас назад.»

 

«С удовольствием.» Огрызнулась Фиора.

 

Нат, Джонас, и Альфред в сердцах вздохнули. Это плохой поворот событий.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/880/160681

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за старания
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку