Читать When I Woke Up, It was a Basement?! ~The Future of the Reincarnated Girl's Dream~ / Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~: Глава 39 – Приезд :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод When I Woke Up, It was a Basement?! ~The Future of the Reincarnated Girl's Dream~ / Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~: Глава 39 – Приезд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 39 – Приезд

Когда я под присмотром Эла начала проверять Оливию и Райли, они прижались друг к другу и начали трястись, издавая энергичный звук.

(Бедные дети.... Страшно представить, что с ними случилось? Но с этим ничего не поделаешь. Эл выглядит вполне бодрым. Неужели ему такое нравится? Какой жестокий)

Заметив мои взволнованные глаза, Эл сказал мне,

"Фели, ты же только что не подумала ничего плохого?"

"!? ..... Х, хватит так шутить, Эл, ничего я не подумала! Совсем ни капли!"

Но мой голос прозвучал как-то пусто, ведь он попал в самую точку.

"Хмм- ..... Что-то твои глаза бегают туда-сюда.... ну ладно. Клод, ну ты уже должен позволить и мне называть тебя Отцом"

"Да, конечно. А я могу называть тебя Эл?"

"Ага, я не против, это ведь ты. Кстати, что насчёт них?"

"Не мог бы ты немного подождать?"

Сказав это, Клод подошел к двум людям.

"С вами всё нормально?"

"Господин Клод, что это за парень?"

"Тот чувак опасный! К тому же, я так и не смог оценить ту маленькую девочку, за которую должен нести ответственность! Она тоже опасная!"

Мы с Элом не знали, восхищаться или удивляться этим двум людям, что дрожали с бледными лицами, но Клод начал уверенно отрицать слова обоих.

"Они, конечно, обладают большой мощью, но это не значит, что они опасны... если вы не будете с ними бороться, разумеется. Я принял такое решение, выслушав их рассказ о своих жизнях и узнав об их характерах. И я понимаю, что вы волнуетесь обо мне моей жене и людях, которые работают в особняке, но сейчас вы должны поверить моему выбору. Если вы сделаете это, я расскажу вам об их судьбах"

"Господин Клод... я понял. Я доверюсь вам"

" ..... Я тоже"

"Тогда давайте поговорим. Я собираюсь рассказать вам о том, о чём знают только Его Величество, представители каждой расы и группа Остина. Начать стоит с того, что Фелиция――――"

У тех двоих уже не было сил, поэтому, когда Клод рассказывал им о нас, они всё ещё не могли подняться.

{Мне кажется, они не плохие люди}

{Согласен... они переживали о Клоде и хотели защитить тех, кто для них важен. Но то, как эти двое решают дела, нехорошо}

{Действительно, интересно, понимали ли они вообще, что господин Клод и другие тоже были бы в опасности, если бы они начали драться здесь}

{Предполагаю, они потеряли здравомыслие уже после того, как я продемонстрировал им свою кровожадность}

{Ах- .... ведь это могло случиться}

{Хотя я тоже слишком долго сдерживался}

Пока мы говорили через телепатию, двое людей встали, подошли к нам и упали на колени. Я удивилась.

" " Искренне просим прощения!" "

" " Ээ?" "

"Я эгоистично причинял вам неудобства, не узнав даже, через что вы прошли. С вашим разрешением, я хотел бы служить господину Альберту со всей искренностью"

"Я тоже! Я поступила очень грубо. С вашим позволением, пожалуйста, дайте мне служить вам со всем моим сердцем, госпожа Фелиция!"

" " Пожалуйста!" "

Оба уклонились, но, честно говоря, я была слегка смущена их отчаянностью. Мы были в недоумении и не знали, что делать, но Клод остановил их.

"Успокойтесь, оба.... Простите за это, Эл, Фели. Просто они выросли в окружении, подобном тому, что было у Фели, поэтому..."

"Подобном моему?"

Когда я спросила, Райли и Оливия начали рассказывать о себе.

"Я – сын одной знатной госпожи, но моя мама умерла, когда мне было десять, а отец продал меня в рабство, потому что не хотел больше меня видеть. Так как я был достаточно крепким для битв, я воевал на фронтах в качестве боевого раба, но господин Клод спас меня после того, как я проиграл сражение. Теперь, в этом поместье, со мной стали обращаться, как с человеком"

"Я была дочкой торговца, но в шесть лет какая-то организация похитила меня и стала тренировать в качестве убийцы. Через несколько лет организация распалась, и я отправилась искать свою семью. Однако, в процессе я узнала, что похитителям меня передали... мои родители. Когда я отчаялась и была уже готова покончить с собой, я встретила господина Клода и других людей из этого особняка"

"У этих ребят вначале были проблемы не только с работой, но и с обычной жизнью"

"Я в целом и не против, знаете? Я понимаю, что чувствуешь, когда хочешь защитить кого-то важного для тебя"

"Я тоже согласен. Но в следующий раз чётко воспринимайте ситуацию, перед тем, как что-то делать. Всё-таки ваш работодатель будет обеспокоен. И ещё, в отличие от меня, Фели по-настоящему четырёхлетняя. Хоть она и может показаться взрослой, но не осознавайте этого неправильно. В вопросах охраны, Райли также должен отдавать приоритет Фели"

" " Эм? ..... Тогда..." "

" " Давайте дружить" "

" " Да!" "

Решив, что конфликт исчерпался, Клод на всякий случай дал Райли и Оливии инструкцию,

"Слушайте, как Эл и сказал, охраняя, сосредотачивайте внимание на Фели. И всегда будьте бдительными и остерегайтесь похитителей. И самое важное..."

" " Самое важное....." "

"Научите их нормально жить в мире. Если они попробуют сделать что-то ненормальное, остановите их. Если не сможете остановить, нужно без колебаний сообщить кому-то из нас! Не балуйте их!"

" " Аа? ..... Хорошо" "

"Может, вы пока не поняли, но со временем поймёте"

Сказал Клод, ещё раз посмотрев на этих двоих.

"Это было грубо, Отец. Что бы ты не говорил, но у нас есть здравый смысл"

"Верно, Отец. Мы умеем сдерживаться, мы же не настолько бессердечные."

" " И правда~" "

"Только вы не говорите мне этого! Где был смысл в ваших недавних действиях!?"

" " Эм-?" "

"Но я серьёзно... слушайте, Райли, Оливия, я так и не могу сказать, поняли ли они или нет. Не спускайте глаз с этих двоих"

" " Да" "

http://tl.rulate.ru/book/8787/223286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
хахаха но у нас есть здравый смысл... ахахахах...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку