Читать When I Woke Up, It was a Basement?! ~The Future of the Reincarnated Girl's Dream~ / Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~: Глава 37 – Новый Дом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод When I Woke Up, It was a Basement?! ~The Future of the Reincarnated Girl's Dream~ / Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~: Глава 37 – Новый Дом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 37 – Новый Дом

Красивый чёрноволосый мальчик передо мной улыбался от уха до уха. Ростом он был немного выше меня.

" .... Эл?"

"Верно!"

Его радостному ответу последовало объятие. Будучи довольным результатом, Эл повернулся к Клоду.

"Этого хватит, да?"

"Да.... хватит.... эти двое, контрмеры против людей........."

Я не поняла его последних слов, но когда он, услышав позитивный ответ, превратился обратно, Анемос сказал ему,

"Фаэрфул, я думаю, если ты поменяешь и своё имя"

"Зачем?"

"Потому что есть люди, которые знают про Чёрного Дракона Фаэрфула. Нам нужно со всех сил стараться, чтобы твою личность не раскрыли"

"Ясно... но как мне стоит назваться?"

Эл задумался. Затем Анжела посмотрела на меня и спросила,

"Фелиция называет тебя 'Эл', может возьмешь похожее имя, чтобы оно не заставляло тебя чувствовать себя неловко?"

"И правда.... А разве просто Эл не подходит?"

"Но ведь это будет скучно"

Эл недовольно посмотрел на Эвана, но в это время Блэйк сказал,

"Как насчёт дать Фелиции решить? Всё-таки Фаэрфул дал Фелиции имя"

"Хорошая идея"

Мэйсон согласился и Эл посмотрел на меня сверкающими глазами, поэтому я решила подумать об этом всерьёз.

"У-м.... Эл.... Альберт....ага! Как насчет 'Альберт'?"

"Элберт? А у него есть значение?"

"Если я не ошибаюсь, оно означает 'дворянин'? Думаю, оно прекрасно подойдёт Элу, но.... тебе не нравится?"

"Совсем нет! Спасибо, Фели"

"Хорошо, раз мы определились с именем, с этого дня вы Альберт Фауст и Фелиция Фауст"

" " Фауст?" "

"Фауст - это фамилия моего рода. Я приготовлю документы, которые понадобятся для принятия, а вы тем временем готовьтесь переезжать"

"Мы переезжаем?"

"Верно. Вы будете жить в моём поместье. И ещё, мне ведь стоит хоть в какой-то степени объяснить ситуацию своей семье? Можете быть уверены, информация никуда не утечёт"

"Мы согласны. Когда нам выдвигаться?"

"Где-то через три дня. Я свяжусь с вами, когда мы закончим приготовления"

"Понял"

"Хорошо"

Похоже, мы будем жить в доме Клода.

Нам сказали, что на сегодня разговор завершен, и я спросила Анжелу про приют вновь.

"Анжела-сан, можно мне увидеть приют?"

"Приют? Что-то случилось?"

"У Фели нет друзей её возраста, и мы подумали, что так будет лучше"

"Ну да, это так.... Те дети прибыли в приют только недавно, и некоторые из них ещё неустойчивые. Они могут легко выйти из себя, и будет нехорошо, если они тебя ранят, поэтому прямо сейчас лучше не стоит"

"Более того, ты теперь дворянинка, и если тебя ранят, и ты ребёнок, это станет большим скандалом"

"Вот как...."

После таких слов Анжелы и Клода я упала духом, но, чтобы развеселить меня, Клод предложил,

"Как насчёт прийти в наш дом и поиграть там? У нас много хороших штук"

"Тогда можешь прийти и к нам. Если я не ошибаюсь, у нас должны быть дети твоего возраста"

"Мы.... ты выглядишь на похожий возраст, но... ладно, Фелиция будет в порядке. Прошу, приходите в любое время"

Мэйсон и Льюис пригласили меня, поэтому я поблагодарила их с широкой улыбкой.

"Большое спасибо!"

"Всё ради тебя, Фели"

В то время Эван хотел что-то сказать, но из-за напорства Клода решил промолчать.

Все разошлись, и Остин повёл нас в кафе, которое до этого нам советовал. Когда я сняла капюшон, то сразу стала чувствовать на себе взгляды окружающих, и поэтому сказала Остину 'Как я и думала, группа S-класса пользуется популярностью'. Блэйк похлопал меня по голове с добрым взглядом.

Эл сказал что-то непонятное вроде 'что-то она очень расслабленная', после чего Остин ответил 'То же самое про тебя.'

Закончив есть, мы вернулись домой, чтобы готовиться к переезду.

"Давайте первым делом положим в ящик вещей те вещи, которыми пользуемся"

"Ага. А ещё можно магией поубирать в тех комнатах, в которые уже не будем заходить"

"Надо, наверное, сказать Роберту, что мы уезжаем, верно?"

"Думаю, Остин с остальными разберутся с этим. Но будет лучше поговорить с ним"

"Давайте сходим сегодня, а уберём завтра"

Мы сразу же направились в компанию Роберта. Когда мы зашли и сказали 'хотим поговорить с Робертом', нас провели внутрь. Спустя минуту Роберт вышел сам и повёл нас в свою личную комнату.

"Давно не виделись, да? Что-то случилось?"

"Привет"

"Мы пришли по поводу нашего переезда, Остин уже сказал тебе?"

"Да, я уже слышал об этом"

"Нужно ли нам при переезде подписывать какие-то документы или что-то типа того?"

"Сейчас.... вы должны убедиться, что не оставили ничего после себя, а уборку мы уже сделаем сами; о документах можете не беспокоиться. Когда вы будете уезжать, мы свяжемся с вами, чтобы забрать ключ"

"Понятно"

"Хоть наша встреча была недолгой, ты всё равно очень нам помог. При нашей следующей встрече я буду выглядеть иначе и меня будут звать Альберт. Надеюсь, мы скоро увидимся"

"Господин Альберт, да? Понял"

"Тогда мы прощаемся"

"Большое спасибо за всё"

Попрощавшись с Робертом, мы вышли из здания компании.

На следующий день Анжела сообщила нам,

"Завтра господин Клод пришлёт кого-то, что бы забрать вас, господин Фаэрфул, не забудьте трансформироваться, хорошо?"

"Ага.... Фели, что такое?"

"..... Угу......"

Из-за того, что я молча втупила взгляд в Анжелу, я не ответила Элу, который уже успел трансформироваться, и даже заставила Анжелу заволноваться.

"Фелиция? Ты нехорошо себя чувствуешь?"

"Э? ... А! Нет, ничего такого! Я просто задумалась.... Всё нормально!"

"Точно? ...... Не делай резких движений, ладно?"

"Да! ...... Но и вы тоже, Анжела-сан, не забывайте, что вам нельзя бегать и падать"

"? ....... Хорошо, я буду осторожной. Спасибо"

Когда Анжела ушла домой, Эл стал пристально на меня смотреть.

"Фели? Что-то не так с Анжелой?"

"......."

"Фе~ли?"

"Ну.... у меня нет убедительных доказательств..... но..."

"М? ..... Возможно?"

"Можешь тоже взглянуть, Эл? Я не уверена....."

"Конечно"

Весь тот день я чувствовала себя уставшей и поэтому рано легла спать.

На следующее утро мы поели, и когда мы уже заканчивали, послышался стук в дверь. Когда мы открыли, за дверью стояли Клод и Роберт.

"Доброе утро"

"Доброе утро.... вижу, вы качественно трансформировались"

"Естественно"

"Тогда я заберу ключ. Фаэ... Господин Альберт и госпожа Фелиция, прошу, звоните мне в любое время"

"Большое спасибо"

"Пасибо"

"Ладно, давайте уже залезать в повозку"

Как только мы зашли внутрь, она сразу же двинулась. Мы проехали где-то пятнадцать минут, когда я увидела большой особняк.

"Клод, это оно?"

"Да, это ваш новый дом"

http://tl.rulate.ru/book/8787/220527

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
#
Спасибо за перевод ^ ^
Развернуть
#
не прошла и неделя после операции, а парочка уже "постаралась", и похоже есть результат) Кого-то ждут крики по ночам
Развернуть
#
Логично будет использовать не "Эл" а "Ал" так как и в Альберте и в Firefall для русского языка удобно и правильнее использовать именно Ал
Развернуть
#
Спасибо за подсказку, Капитан!
Развернуть
#
ФаЭрфуЛ - ЭЛ. в каком месте там АЛ логичнее? ЭЛ - Элберт хорошо звучало, Альберт как то нелепо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку