× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Разве кто-то не говорил вам, что волшебники должны выглядеть как волшебники? — Уэйт Гладко посмотрел на двоих разъединенных взрослых. — Если бы я не знал, что вы оба очень известные патриархи семей в британском волшебном мире, я бы подумал, что нахожусь на арене маглов!

Люциус удивленно взглянул на Уэйта, и Артур также обратил на него внимание, но почти сразу же они оба вновь вернулись к своему старому сопернику.

В глазах Люциуса зажегся злой огонь. Он держал старый учебник Гинни в левой руке и запихнул его обратно в котелок девочки: — Маленькая девочка, это, возможно, то, что твой отец может тебе дать. Лучший подарок на свете!

Прежде чем Артур успел ответить, Люциус утащил Драко и удалился.

Уэйт тихо наблюдал за происходящим. Он не останавливал Люциуса от того, чтобы вернуть потертую книгу, завернутую в дневник Тома Реддла, обратно в котелок Гинни, и не препятствовал выходу Малфоя с сыном из магазина «Флорищ и Блоттс».

Хотя Уэйт еще не обдумал конкретные планы на будущее, в общем он все же надеялся, что дальнейшая линия времени сможет сохранить общий сюжет в его впечатлениях.

Но, откровенно говоря, Уэйт всегда считал поступок Люциуса, который подарил Гинни дневник-хоркрукс, немного странным.

Если такая чистокровная волшебная семья, как Малфои, не имела своего тайного хранилища, Уэйт бы не поверил в это. И даже если дневник не помещен в семейное сокровищнице, это не большая проблема — просто найти место для хранения обычных школьных принадлежностей, таких как дневник.

Более того, этот дневник был важным символом, подаренным семье Малфоев самим Волдемортом, который тогда находился на пике своей силы!

Уэйт не верил, что менее чем через десять лет Люциус полностью забыл о страхе, который испытывал под властью Волдеморта.

Тем не менее, текущее положение дел именно такое. Люциус очень чувствителен к захватам со стороны Министерства магии. Он настолько восприимчив, что не хочет держать в руках такой важный символ, который так легко спрятать. Теперь, совершенно невероятным образом, дневник Темного Лорда оказался почти на виду у Дамблдора!

Уэйт задумался, если бы голова Люциуса не была раздавлена большими ногами горного тролля более десяти раз, тогда он мог бы быть чем-то похож на Снейпа, человеком, который колебался между Ордом Феникса и Пожирателями смерти. Двойным агентом между двумя волшебными сообществами. Но в отличие от Снейпа, он больше поддерживал сторону Волдеморта.

— Нет, называть Люциуса двойным агентом может быть не очень точным определением. — Уэйт мысленно поправил свои слова. — Кажется, более уместно описать его как спекулянта.

Так как это не вызвало больших неприятностей или ущерба, и продавец в магазине «Флорищ и Блоттс» не поставил Weasley в неловкое положение, Уэйт и остальные смогли быстро выйти из магазина и оказаться на улице.

Локхарт, который все еще проводил автограф-сессию в магазине, чувствовал себя ужасно. После стольких проблем его внимание сегодня почти полностью украли Люциус и Артур. Но, глядя на женщин, которые все еще стояли перед ним, Локхарт был вынужден заставить себя улыбнуться.

Люди на улице выглядели по-разному.

Грэнджеры выглядели неуверенными. Они только что наблюдали за дракой между Артуром и Люциусом. Хотя они не использовали свои волшебные палочки, такая ссора все равно могла их беспокоить. В конце концов, для Уэнде и Джейн нет принципиальной разницы между волшебником с палочкой и обычным человеком с пистолетом.

Джейн взглянула на Гермиону и тихо погладила ее по волосам. Кажется, впервые её мучила мысль о том, что отправив свою драгоценную дочь в такое опасное и дикие место, она оказалась не на высоте.

Миссис Уизли была разъярена: — Артур Уизли! Посмотрите, какую хорошую науку вы дали детям! Драться на публике, что бы о этом подумал Гилдерой Локхарт?

Но дети не были такими, как говорила Молли. Фред и Джордж громко смеялись, а Рон возбужденно разговаривал с Гинни и Гарри. Перси шел следом за Артуром, словно хотел таким образом поддержать своего отца.

В это время Чан Чу подошла к Уэту и взяла его за руку.

— Ты такой красивый, — шепнула Чан Чу.

— Что? — Уэйт притворно потёр уши.

— Я сказала, что ты выглядишь так красиво просто так! — Чан Чу слегка покачала пальцами, почесав ладонь Уэйта дважды.

Не говоря уже о Молли, которая все время болтала с Артуром, хозяйка семьи Уизли испытывала огромную обиду из-за того, что ее муж мог испортить её имидж в глазах её кумира. Знайте, для домохозяйки, как она, единственный шанс увидеть Локхарта весь год — это на таких автограф-сессиях.

Но когда группа вернулась в «Потайное заведение», все успокоились.

Гарри, Уизли и вещи, которые они только что купили, должны были вернуться на ходулях обратно в «Уизли», тогда как Грэнджеры должны были самостоятельно доехать до своего дома в обычном мире.

— Уэйт, куда ты теперь направляешься? — Джейн вернула Уэту веревку, которая держала Лю Вея.

Уэйт слегка протянул руку, и веревка на шее Лю Вея сразу же превратилась в изысканную ошейник.

— Я собираюсь остановиться в «Потайном заведении» на несколько дней, — вежливо сказал Уэйт, — а затем через несколько дней поищу себе жилье.

Джейн кивнула, после чего бросила недоумевающий взгляд на Чан Чу. Им нужно было вернуться домой сейчас, но Чан Чу в это время стояла рядом с Уэйтом.

— Сяо Чу? — спросила Джейн Чан Чу с долей сомнения.

— Тетя Джейн, спасибо, что заботились обо мне всё это время, — Чан Чу встала в наклоне на 90 градусов, а затем снова ничего не сказала. Она просто пряталась за Уэйтом, но Джейн все равно увидела её розовое лицо.

С некоторым недоумением посмотрев на Уэйта, Джейн слегка кивнула.

Группа попрощалась у двери «Потайного заведения». Артур Уизли изначально хотел спросить Уэнде, как выглядит автобус для маглов, но, увидев выражение лица своей жены, ему пришлось быстро закрыть рот.

После того как все ушли, Уэйт вернул Лю Вея обратно в розовый скипетр. Однако в глазах проходящих мимо волшебников Уэйт только что отменил трансформационное заклинание, которое он тщательно выполнял ранее.

— Теперь мы вдвоем, — Уэйт взял Чан Чу за руку и сел вместе с ней в углу «Потайного заведения».

— Где ты сегодня останешься? — — Уэйт поддразнил.

Но прежде чем Чан Чу смогла что-либо сказать, Уэйт внезапно почувствовал, как по голове ему дал крепкий шлепок.

— Она не останется нигде сегодня, она возвращается домой! — Раздался холодный голос средних лет сзади.

Это был отец Чан Чу, Чан Вэй.

http://tl.rulate.ru/book/85840/4746770

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода