× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Nihonkoku Shoukan / Призыв Японии: Воля Японии 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Империя Папальдия, Имперская Столица Эстосирант, личные покои Императора Рудиаса

Император Рудиас, проживающий в Имперском замке — символе национальной мощи столицы, где сосредоточено богатство Третьей цивилизационной зоны, — находился в своих личных покоях. Рядом с ним была сереброволосая женщина.

Император Рудиас спросил:

— Ремиль, что ты думаешь об устройстве этого мира и о нашей Империи Папальдия?

Это был вопрос, заданный во время неформальной беседы.

Ремиль ответила:

— Да, Ваше Величество. Среди множества соперничающих стран Империя стоит на вершине Третьей цивилизационной зоны. Наша страна использует террор как метод объединения многих наций, и я считаю, что это чрезвычайно эффективно.

Император Рудиас продолжил:

— Именно так. Господство, основанное на страхе, необходимо для увеличения национальной мощи. Империя Священного Милисиала и Му проводят политику примирения с соседними странами. Я не потерплю того, что нашу страну считают ниже этих мягкотелых наций. Наша Империя объединит Третью цивилизационную зону и воцарится как великая держава, нет, как сверхдержава. В конечном итоге мы подчиним себе Первый и Второй цивилизационные круги, и благодаря объединению мира под властью Папальдии навсегда исчезнут войны, и настанет истинный мир. Разве не это в интересах народов всего мира, Ремиль?

Ремиль дрожала от волнения.

«Какой же широкой души человек наш Император!»

Ремиль сказала:

— В-ваше Величество... я не знала, что Вы так печетесь о народах мира... Ремиль тронута до глубины души.

Ремиль была так взволнована, что на ее глазах навернулись слезы.

Император Рудиас продолжил:

— Для этого, несомненно, прольется много крови, но это небольшая цена, неизбежная жертва для достижения великой цели. И мы должны устранить тех, кто встанет на пути Империи.

— Да!!!

— Кстати, Ремиль, как обстоят дела с Королевством Фен и Японией? Я хочу услышать это из твоих уст.

— Да. Имперская армия захватила Нисиномияко в Королевстве Фен. Тогда мы захватили около двухсот японцев и использовали их для переговоров с Японией.

Разговор продолжился:

— Когда мы передали требования нашей страны, Япония ответила уклончиво, поэтому мы казнили двухсот пленных японцев, транслируя казнь через магическую связь.

Император Рудиас усмехнулся:

— Ох... должно быть, это вызвало у них переполох. Как я и говорил, ты дала им возможность для «воспитания». И какова была их реакция?

— Как и положено варварам, они громко кричали. Ваше Величество, я считаю, что таких людей лучше уничтожить, но зачем давать им шанс на «воспитание»?

— ...Я считаю, что даже самым диким варварам необходимо предоставить равный шанс избежать уничтожения. Если же они остаются глупцами, не способными понять этого, тогда мы можем их истребить.

— Я поняла, Ваше Величество. Мы снова проведем переговоры с Японией после того, как захватим Аманоки, столицу Королевства Фен, и захватим местных японцев. Я хотела бы знать Ваше решение: если они откажутся от наших требований, следует ли нам казнить пленных японцев еще раз, а затем начать полномасштабную войну на уничтожение?

— Хорошо, я согласен.

Пи-пи-пи...

Браслет, надетый на левое запястье Ремиль, начал светиться. Ремиль выглядела озадаченной.

Император Рудиас сказал:

— Это служебное сообщение? Сейчас не официальная встреча. Мы разговаривали в частном порядке. Можешь воспользоваться магической связью там.

Ремиль поклонилась Императору и использовала магическую связь в его личных покоях.

Ремиль сказала:

— Что случилось?

[Голос из магической связи]:

— Японские дипломаты срочно просят о встрече. Как нам поступить?

Ремиль ответила:

— Я поняла. Скажите им ждать, я иду.

Ремиль отключила магическую связь.

Ремиль сказала:

— Ваше Величество, Япония, о которой мы только что говорили, запросила срочную встречу. Возможно, они ответят на плоды «воспитания» и Вашу милость. Я пойду.

— Хоть они и варвары, на кону стоит существование их страны, и они, должно быть, в отчаянии. Разреши им встречу без предварительной записи.

Ремиль собиралась выйти, но, спохватившись, обернулась.

— Ваше Величество, у Вас есть другие планы на сегодня?

— Нет.

— Тогда можно ли мне вернуться после завершения служебных дел?

— Можешь.

Ремиль с сияющей улыбкой вышла из комнаты.

◆◆◆

Второй цивилизационный круг. Великая Держава Му

Технический офицер Майлас был вызван к высшему командованию армии.

[Объявил представитель командования]:

— Итак, техническому офицеру Майласу и тактическому офицеру Лассану настоящим приказывается быть назначенными военными наблюдателями в Японию с сегодняшнего дня.

Сделав заявление, они перешли к конкретному объяснению.

Му и Япония разделены расстоянием в 21 000 километров. Из-за такой огромной дистанции дальности полета самолетов недостаточно. Поэтому мы будем использовать самолет Ла-Каос — самый дальнобойный поршневой пассажирский самолет (крейсерская скорость 280 км/ч, дальность 7000 км). Используя специальные аэропорты Му для связи с союзными странами, мы направимся в Японию через три промежуточные посадки.

На промежуточных пунктах будет произведена быстрая дозаправка, и мы немедленно вылетим, но путь до Японии займет пять дней. Мы уже связались с Японией: при приближении к японскому воздушному пространству нас будет сопровождать японский истребитель, и мы приземлимся в аэропорту западного города Фукуока.

* Япония объяснила нам, что до прибытия военных наблюдателей Му, вероятно, будет проведена операция по спасению японских граждан, и наша страна согласна с этим.

Исходя из вышеизложенного, высока вероятность того, что наблюдение начнется с середины боевых действий.

После объяснения Майлас и Лассан немедленно приступили к подготовке.

Три часа спустя самый современный пассажирский самолет Му, самолет Ла-Каос, на борту которого находились Майлас, Лассан и припасы, взлетел в направлении далекой Японии.

◆◆◆

Япония. Министерство обороны

Руководители начали объяснение перед премьер-министром, который лично прибыл в Министерство обороны.

— В настоящее время Империя Папальдия готовится к повторному выходу из Нисиномияко в Королевстве Фен. Наземные силы насчитывают около 3000 человек, а также подтверждено наличие 32 драконов, называемых земляными драконами, хотя неясно, как они будут использоваться. Ожидается, что эти наземные силы выступят в ближайшее время.

Началось объяснение с использованием детальной карты.

— Далее, что касается воздушных сил: предполагается, что они обладают силами в 240 единиц (по 20 машин с каждой из 12 драконьих матерей). Поскольку Вайверн-лорд в настоящее время обеспечивает превосходство в воздухе над Королевством Фен, они используются в основном для поддержки наземных атак.

— Что касается морских сил, то 211 кораблей, называемых канонерскими лодками, оснащенных пушками; 12 драконьих матерей, о которых говорилось ранее; и 101 десантный корабль для перевозки наземных сил. В общей сложности 324 корабля крупного флота развернуты у побережья Нисиномияко. Однако, к счастью, 12 драконьих матерей и 8 канонерских лодок, то есть 20 кораблей, находятся примерно в 30 километрах к западу от Нисиномияко. Предполагается, что они вышли в море, чтобы избежать внезапной атаки с берега с помощью небольших лодок.

Премьер-министр поднял руку:

— Враг нам известен, но как мы его прогоним?

— Да. Прежде всего, у нашей страны в настоящее время нет средств для быстрой транспортировки крупного подразделения Сухопутных сил самообороны. Даже при полной загрузке трех транспортных кораблей Оосуми потребуется много дней для развертывания крупных сил в Королевстве Фен, поэтому, в зависимости от ситуации, может потребоваться небольшое, но элитное подразделение, чтобы сдержать противника.

Разговор продолжился:

— Что касается плана операции: во-первых, для обеспечения превосходства в воздухе, мы проведем массированную атаку противокорабельными ракетами с помощью истребителей F-2, чтобы потопить 20 кораблей противника — драконьих матерей и канонерских лодок — развернутых примерно в 30 км к западу от Нисиномияко. Одновременно с этим истребители F-15J Kai собьют всех Вайверн-лордов, находящихся в небе для сопровождения флота. Это уничтожит воздушные силы противника.

— Наземные силы противника сейчас находятся в Нисиномияко, и воздушный налет может привести к жертвам среди гражданского населения. Как упоминалось выше, наземные силы противника в настоящее время готовятся к выходу, и если они выступят, мы позволим им продвинуться до некоторой степени в равнинную местность. Тем временем Сухопутные силы самообороны будут переброшены на восточное побережье столицы Королевства Фен, Аманоки, челночными рейсами транспортных кораблей. В этот момент, в зависимости от ситуации, может возникнуть необходимость нанести удар по наземным силам противника до того, как они смогут занять оборонительную позицию. Кроме того, во время челночных рейсов мы будем проводить эвакуацию японцев обратными рейсами, насколько это возможно.

— Морские силы самообороны займутся морскими силами противника. Из-за большого количества вражеских кораблей использование противокорабельных ракет будет слишком дорогостоящим. По сути, мы уничтожим вражеский флот артиллерийским огнем.

В словах руководства Сил самообороны чувствовалась решимость.

— В ходе этой операции, за исключением сдавшихся солдат, мы уничтожим имперских солдат Империи Папальдия, включая в это нашу ненависть за убитых японцев.

— После уничтожения основных наземных сил противника, Королевство Фен, при нашей поддержке, вернет Нисиномияко у врага.

— На этом общее описание операции по вытеснению имперской армии Папальдии из Королевства Фен завершено. Планы по нанесению урона самой Империи Папальдия в дальнейшем в настоящее время разрабатываются, и мы объясним их позже.

Премьер-министр удовлетворенно кивнул.

◆◆◆

Империя Папальдия. Имперская армия

По приказу генерала Сиуса, Имперский сухопутный корпус должен выступить завтра из Нисиномияко и направиться к столице Аманоки, расположенной примерно в 100 километрах к юго-востоку.

Маршрут продвижения был выбран: обход горных районов и движение через равнину Коуте до Аманоки, поскольку в отряде есть земляные драконы.

Генерал Долбо не сомневался в их победе, но испытывал легкое беспокойство. Такое с ним случалось впервые.

На этот раз мы казнили часть варварского японского народа из-за пределов цивилизационной зоны. Японцы могут напасть в ярости. Обычно это обычное дело, и нам просто нужно их уничтожить.

Однако...

Генерал Долбо посмотрел на кое-что, что носили японцы, и почувствовал тревогу. В руке он держал автоматические наручные часы.

В Империи Папальдия часы тоже существовали, но, как правило, это были очень большие настенные модели. Он был поражен, когда увидел «заводные» наручные часы, которые его богатый друг получил в качестве сувенира от Великой Державы Му. Он восхищался Му как великой державой и мировым лидером в механической цивилизации.

Но что за предмет был перед его глазами?!

Эти часы были намного более искусно сделаны, чем часы Му, они были легкими, имели превосходный дизайн и качество. Не один и не два японца носили такие часы. Большинство японцев носили их.

Более того, секундные стрелки более половины этих часов... двигались совершенно синхронно.

Одна только мысль об этом вызывала дрожь.

Генерал Долбо продолжил подготовку к выступлению, испытывая тревогу.

◆◆◆

Это был долгий полет. Расстояние, которое Вайверн никогда бы не преодолел.

Утром пятого дня после вылета из Му поршневой пассажирский самолет Ла-Каос приближался к Японии. Скоро он должен был войти в так называемую опознавательную зону ПВО Японии, где их должны были сопроводить японские истребители.

«Какие истребители они пришлют?»

Технический офицер Майлас, который слышал, что у Японии есть двигатели, отличные от поршневых, с нетерпением ждал встречи.

В отличие от Майласа, тактический офицер Лассан был холоден:

«Все равно ничего особенного».

Пока они говорили об этом,

в салоне самолета дважды раздался грохот, подобный раскату грома, который был слышен даже внутри. Рефлекторно они повернули головы к окну.

Мимо пролетел истребитель, похожий на наконечник стрелы, но без пропеллера. Самолет немедленно развернулся, сравнял скорость и полетел рядом с пассажирским лайнером.

— О... Он такой быстрый!!!

Оба были ошеломлены.

— У него нет пропеллера!!!!

Лассана охватил ужас.

Пассажирский самолет Му приблизился к Японии под эскортом японского истребителя F-15J Kai. Наконец, они вошли в воздушное пространство Японии, и показался аэропорт Фукуока.

Первая Япония, которую они увидели с неба. Внизу был развитый город с населением 1,5 миллиона человек.

Наконец, они приземлились на великолепной, невиданной ранее взлетно-посадочной полосе.

На перроне аэропорта стояло множество огромных и красивых самолетов, рядом с которыми их собственный лайнер Ла-Каос — венец технологии Великой Державы Му — казался игрушкой.

— Мы прилетели в невероятную страну...

Майлас вздрогнул, осознавая важность своей миссии.

◆◆◆

Империя Папальдия. Имперская Столица Эстосирант. Первое бюро иностранных дел

Асада и Синохара из Министерства иностранных дел Японии прибыли в Первое бюро иностранных дел Империи Папальдия.

Их встретила Ремиль.

Ремиль с ехидной ухмылкой спросила:

— Неожиданный визит. Что ж, на кону стоит существование вашей страны. Такое отчаяние можно понять. Империя Папальдия великодушна. Хоть вы и без записи, раз речь идет о существовании нации, мы разрешим вам эту встречу.

Она продолжила:

— Итак... сообщите мне результаты рассмотрения условий, которые Империя предъявила вам в прошлый раз.

Асада заговорил медленно:

— То, что я собираюсь сообщить вам, является официальным решением правительства Японии.

— Ого. Значит, вы наконец-то осознали силу Империи.

«Они пришли договариваться, чтобы получить уступки... хитрецы».

— Итак, во-первых, мы выдвигаем следующие предложения для Империи Папальдия.

Асада передал Ремиль официальный документ:

Немедленно вывести все войска, размещенные в настоящее время в Королевстве Фен. Официально извиниться и выплатить компенсацию за ущерб, нанесенный Королевству Фен. Компенсация должна быть в 20-кратном размере от фактической стоимости поврежденных зданий.

Официально извиниться и выплатить компенсацию за резню японцев. Сумма компенсации должна составить 100 000 000 пасо (имперская валюта) золотом на каждого родственника жертвы. Для наказания виновных в соответствии с Уголовным кодексом Японии, все лица, причастные к этому инциденту, должны быть переданы Японии.

— !!! Что это такое!!!

— Если вышеизложенное не будет гарантировано, Япония своими силами изгонит Имперскую армию из Королевства Фен. Конечно, просто изгнанием дело не ограничится. Кроме того, вы, разумеется, также являетесь преступницей. А Император Папальдии — важный свидетель, подозреваемый в совершении резни, поэтому он тоже будет передан нам.

— ...Вы действительно варвары. Не можете понять милосердия Императора... Вы хотите уничтожить свой собственный народ войной?

— Нет, мы — миролюбивая страна. Однако мы просто решительно реагируем на преступников, которые безжалостно убивают невинных людей, живущих мирной жизнью, и вторгаются в чужие дома.

— ...Варвары... Какая дерзость...

— Передача этих преступников — ради народа Империи. Если этого не произойдет, это перерастет в полномасштабную войну. Мы не хотим, чтобы мирные граждане Империи были вовлечены в атаки и гибли.

— ...Вы глупы. Ваша страна, возможно, и уверена в себе среди государств за пределами цивилизационных зон, но вы совершенно не понимаете фундаментальной разницы в национальной мощи между великими державами и странами за пределами этих зон. Ну, да ладно. Похоже, вам все еще требуется «воспитание». После падения Аманоки в Фен мы казним всех японцев, находящихся там. Тогда вы поймете, что бессильны нас остановить. Жду с нетерпением нашей следующей встречи. И я устрою вам место в партере для просмотра расправы над японцами, обвиненными в шпионаже, через магическую связь. Не забывайте, что вы живы лишь благодаря великодушию Императора. Если Император захочет, это будет война на истребление. Поймите, что казнь всех ваших граждан может стать реальностью.

— В таком случае, мы тоже делаем заявление. Япония силой изгонит Имперскую армию Империи Папальдия из Королевства Фен. После изгнания мы снова проведем переговоры. Передача преступников — это условие, от которого правительство Японии ни в коем случае не отступит. Просим вас понять, что воля Японии сильна. И еще одно. Если вы собираетесь сдаться Японии, поднимите белый флаг.

Встреча завершилась четким заявлением Японии о намерении применить силу.

◆◆◆

Империя Папальдия. Имперская Столица Эстосирант. Кабинет Первого бюро иностранных дел

Ремиль просматривала отчет, составленный секретарем.

Рядом сидел директор Элт, который также читал документ.

— Варвары... на пути к собственному уничтожению...

Элт продолжил:

— Должно быть, очень тяжело, когда во главе стоят глупцы. Япония совершенно не понимает, что всем ее гражданам грозит уничтожение.

Элт испытывал даже жалость.

Империя уничтожила множество стран. На этот раз Япония станет одной из них. В его голове проносились образы казненных варваров.

Тук-тук...

В дверь постучали.

— Войдите.

Вбежал заместитель директора Ханс с бумагами для утверждения. Его лицо было бледным, и он выглядел крайне напряженным.

— Что случилось? — спросил Элт.

— Мы провели расследование среди великих держав на предмет отправки военных наблюдателей в связи с текущей битвой в Королевстве Фен.

— Империя Священного Милисиала ответила, что и в этот раз никого не отправляет.

— Хм, как обычно. А когда Му пришлет своего наблюдателя?

Лицо Ханса стало напряженным.

— Э-э... Му ответила, что не будет посылать военных наблюдателей в Империю.

— О, это странно. Му не пришлет никого. У них пропала охота к сбору сведений о боях?

— ............

Заместитель директора Ханс подбирал слова.

— Что? Что случилось??

— Оказалось, что Му... направила военного наблюдателя в Японию.

— ...Что!!!!??????

◆◆◆

Самолеты летели над самой поверхностью моря.

Десять истребителей F-2, окрашенных в синий цвет, чтобы сливаться с водой, находились на сверхмалой высоте, примерно в 20 метрах над поверхностью моря, и летели на околозвуковой скорости 0,9 Маха.

Каждый самолет нес четыре противокорабельные ракеты под крыльями.

Целью эскадрильи было уничтожение флота драконьих матерей противника, развернутого примерно в 30 километрах к западу от Нисиномияко в Королевстве Фен.

Поскольку в этом районе находилось около 20 вражеских кораблей, было выделено 10 самолетов, чтобы гарантировать потопление всех из них.

Общее количество противокорабельных ракет на 10 истребителях F-2 достигло 40. Это явно было избыточным количеством, но самолеты были выделены с запасом, чтобы гарантировать нанесение урона флоту драконьих матерей.

Самолет ДРЛО E-767 AWACS летел выше позади и уже подтвердил, что над флотом находится около 12 вражеских самолетов. Этими 12 вражескими самолетами должны были заняться другие F-15J Kai.

Истребители F-2, специализирующиеся на противокорабельных атаках, продолжали лететь на сверхнизкой высоте на околозвуковой скорости. Расстояние до вражеских кораблей стремительно сокращалось, и они уже вошли в зону досягаемости ракет.

Когда расстояние до вражеского флота приблизилось к 100 километрам, по рации поступило сообщение из штаба:

— Начать атаку.

Десять самолетов выпустили в общей сложности 40 управляемых ракет класса «воздух-поверхность», которые полетели в сторону флота драконьих матерей Империи Папальдия.

http://tl.rulate.ru/book/8565/9521156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода