Читать Building an Empire in Game of Thrones / Создание Империи в Игре Престолов: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Building an Empire in Game of Thrones / Создание Империи в Игре Престолов: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Королевской гавани король Роберт Баратеон находился на совещании со своим советом. В его совете были Десница(правая рука) короля - Джон Аррен, великий мейстер Пицель, Мастер над монетой Петир Бейлиш(казначей), Магистр законов Ренли Баратеон, Мастер кораблей Станнис Баратеон, Мастер Шепота лорд Варис.

(Роберт Баратеон)

(Джон Аррен примерный вид)

(Пицель)

(Петир Бейлиш)

(Ренли Баратеон)

(Станнис Баратеон)

(Варис)

Но на этой встрече присутствовали только великий мейстер Пицель, лорд Петир Бейлиш и лорд Варис.

"Ваша светлость, у нас есть вопрос, который, по нашему мнению, следует довести до вашего сведения", - сказал лорд Варис

"Это так настолько важно, что вы прерываете меня во время работы?", - спросил король Роберт, но на самом деле он был занят не работой, а женщинами.

"Да, ваша светлость, как вы, возможно, знаете, пару месяцев назад в Эссосе было создано Королевство со столицей в островном городе Лорат, и за эти месяцы, что Королевство было создано, я слышал слухи о чем-то, что должно быть доведено до вашего сведения", - сказал лорд Варис, ожидая ответа Робертса.

"Ну, говори быстрее", - сказал Роберт, так как ему уже наскучила эта встреча.

"У этого короля белые волосы, такие же как у Таргариен", - сказал лорд Варис, раскрывая то, что он узнал.

"Невозможно!", - сказал Роберт, сидя там и думая о том, насколько невозможна эта информация.

"Насколько достоверна эта информация?", - спросил Роберт.

"Это всего лишь слухи, ваша светлость, но я получаю много слухов, говорящих то же самое", - сказал лорд Варис

Роберт сидел и думал, что делать дальше.

"Ваша светлость, если это правда, то я думаю, что мы должны отнестись к этому вопросу с особой важностью, поскольку, если у этого короля белые волосы и он правда является потомком Таргариен, то каждый его вздох представляет угрозу вашему правлению", - сказал лорд Петир Бейлиш.

"Но как мы могли упустить Таргариен? Сейчас он уже вырос и у него есть город с армией!", - сердито сказал Роберт.

"Я не знаю, как ваша светлость, но мы должны положить этому конец, пока все не вышло из-под контроля, потому что, если слухи верны, и он Таргариен, то он может отправиться в Королевскую гавань в любое время, когда захочет", - сказал великий мейстер Пицель.

"Мы должны попытаться найти способ убить его", - сказал Роберт.

"Ходят слухи, что Браавос готовится напасть на Лорат, поскольку король взял Морского Лорда в плен и отказывается освободить его. Мы могли бы использовать этот шанс и убить его среди хаоса, они никак не смогут защититься от Браавоса, который является вторым по силе среди вольных городов ", - сказал лорд Варис.

Подумав несколько секунд, Роберт принял решение: "Сделай это, и, убедись, что он мертв и с ним больше нет Таргариен", - сказал Роберт.

После этого заседание малого совета закончилось, и все вернулись к своим обязанностям, пока разрабатывался план убийства Грега.

Несколько дней спустя в Лорате, Грег был в кабинете Командования, планируя оборону города.

"Я хочу, чтобы 20 кораблей с пушками стояли здесь, чтобы остановить вражеский флот. А на случай если они прорвутся через эти корабли, я хочу, чтобы пушки на стене были готовы", - сказал Грег.

"Да, ваша светлость, мы будем защищать город ценой наших жизней, ни один враг не сможет пройти через стены", - сказал генерал Рин.

"Хорошо, я знаю, что с вами здесь ни одна армия не выживет, поэтому остальное планирование я оставляю тебе и Алеанне", - сказал Грег.

Генерал Рин поклонился и пообещал победить врагов. Грег возварщался во дворец, он шел по городу, наслаждаясь тем, что город почти полностью превратился в римский город.

Бездомных и попрошаек на улицах стало меньше, и атмосфера в городе была хорошей, все были счастливы. Торговцы приходят и уходят, торгуя в порту Лорат.

Дети бегают, играют и веселятся, пока мужья работают за кров и еду для своей семьи. В последнее время в городе наблюдается небольшое увеличение числа людей, переезжающих в город.

Когда Грег шел по городу, многие люди благодарили его и кланялись, поскольку он значительно улучшил их жизнь. Немного погуляв по городу, маленький мальчик лет 12 попытался подойти к Грегу, но был остановлен королевской стражей.

Грег подошел к мальчику, проходящему мимо королевских гвардейцев, и опустился на колени на тот же уровень роста, что и мальчик: "Как тебя зовут, мальчик?", - спросил Грег.

Маленький мальчик посмотрел на Грега: "Меня зовут Норен, ваша светлость", - сказал мальчик.

"Норен, что ты хотел?", - спросил Грег.

"Ваша светлость, вчера, когда я шел по городу, я слышал, как какие-то люди говорили о том, что хотят убить вас, и я хотел сообщить вам об этом, так как вы очень помогли этому городу, и мы с мамой снова можем нормально есть, и она счастлива", - сказал Норен. "И если ты умрешь, это счастье исчезнет, также мама сказал мне, что если кто-нибудь когда-нибудь заговорит об убийстве короля, я должен сообщить об этом".

"Не волнуйся, Норен, я не умру, и, похоже, твоя мама хорошо тебя воспитала", - сказал Грег, поглаживая Норенса по голове. "Вот, возьми это и иди, купи своей маме что-нибудь вкусненькое", - сказал Грег, давая Норену монету.

"Спасибо, ваша светлость, я надеюсь, что когда я стану старше, я смогу стать солдатом и сражаться за вас", - сказал Норен.

"Я уверен, что ты станеш сильным солдатом", - сказал Грег, вставая. "Но мне нужно идти, не забудь купить что-нибудь своей маме, а когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы быть солдатом, приходи ко мне", - сказал Грег, уходя обратно во дворец.

Пока он шел, рядом с Грегом шла королевская стража "Узнайте больше о том, что сказал этот мальчик, и увеличьте охрану вокруг дворца", - сказал Грег.

Королевская стража побежала выполнять его приказы. Хотя то, что сказал мальчик, могло быть неправдой, все же он не хотел рисковать, так как он может быть сильным, но его все равно можно убить.

http://tl.rulate.ru/book/84205/2700491

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку