Готовый перевод What bad intentions can NPCs have? / Сколько плохих намерений может быть у NPC? [Бесконечно]: Глава 36.5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Браслет Нин Гэ, как и чужие браслеты, слегка завибрировал.

На экране высветился лаконичное задание:

[Проследуйте к конечной станции и отсканируйте точку привязки.]

Похоже, конечная цель этой копии заключается только в этом.

Люди в вагоне начали паниковать и теряться в догадках, когда закрытые двери вагона неожиданно открылись.

Ветер прорвался внутрь из черной пустоты за дверью, заставив стоящих рядом пассажиров в страхе отпрянуть назад.

В вагон вошли трое людей.

Это были двое мужчин и одна женщина, одетые в серую униформу с вышитыми белыми буквами на груди — «Кольцевая линия метро». У каждого на лице была натянутая профессиональная улыбка, демонстрирующая белые зубы.

Но независимо от того, что они делали или куда смотрели, их лица оставались абсолютно неподвижными.

Присмотревшись, Нин Гэ поняла, что это вовсе не лица, а маски, искусно сделанные под черты человеческого лица.

Люди в вагоне были так поражены этими застывшими, неподвижными улыбками, что вокруг троицы мгновенно образовалось свободное пространство посреди переполненного вагона.

Один из мужчин в маске внезапно заговорил:

— Зачем прячетесь? Поезд отправляется, предъявите билеты.

Никто толком не понял, что он имел в виду.

Мужчина открыл картонную коробку, которую держал в руках, показывая всем содержимое…

Это были небольшие бумажные карточки, размером с визитку. Их было не так много, и они были разбросаны в коробке.

Особенностью было то, что каждая карточка была зеленого цвета с напечатанным на ней простым черным узором.

Женщина в маске вслед за мужчиной открыла свою коробку.

В ее коробке тоже лежали билеты, хотя и в меньшем количестве, но все они были красными.

Мужчина протянул коробку старшекласснику:

— Возьми одну.

Юноша, дрожа от страха под этой любезно-профессиональной улыбкой, все-таки взял зеленый билет из коробки мужчины.

После того как молодой человек взял зеленый билет, он попытался взять красный билет из коробки женщины, но она отстранилась.

— Каждый может взять только один билет! — сказала она.

Затем они передали коробку следующему человеку.

Теперь стало ясно, что люди в масках предлагали выбрать либо красный, либо зеленый билет.

Белый лист бумаги или желтый, золотой топор или серебряный*, красная таблетка или синяя, жареный цыпленок на ужин или утиные ножки — вечный выбор.

П.п.: Кит. сказка «Золотой и серебряный топоры».

Все боялись выбирать.

Мужчина в маске протянул коробку высокому игроку.

Высокий игрок протянул руку к зеленым билетам в коробке, затем повернул голову и взглянул на красные билеты в коробке женщины, не зная, какой выбрать.

Мужчина с коробкой пристально наблюдал за высоким игроком своим глубоким взглядом из-под маски и внезапно начал отсчет:

— Три, два, один. 

Он считал вслух. Высокий мужчина пришел в себя и попытался схватить билет.

Но было слишком поздно.

Когда отсчет закончился, мужчина убрал коробку и направился к следующей паре.

Высокий игрок запаниковал и бросился за коробкой, пытаясь схватить билет, но кто-то схватил его за воротник сзади.

Это был третий мужчина в маске, тот самый, который стоял с пустыми руками.

Он был выше высокого игрока на полголовы и вдвое шире, с руками толщиной в ногу обычного человека, и выглядел невероятно сильным.

Он схватил высокого игрока за шиворот, словно маленького цыпленка, потащил его к выходу и выбросил из вагона.

Истошный крик пронзил уши всех присутствующих, но еще страшнее был странный звук, последовавший за ним.

Это был звук ломающихся костей и рвущейся плоти.

После того, как высокого игрока вытащили, в вагоне установилась гробовая тишина.

Снаружи была кромешная темнота, слышен был только завывающий ветер и хруст ломаемых костей.

Через какое-то время все стихло.

Человек в маске снова протянул коробку паре:

— Возьмите одну.

Кажется, он собирался раздать билеты каждому игроку в вагоне.

 

Маленький театр автора.

Пэй Хань (радостно): Восемьдесят баллов?

Нин Гэ: На этот раз восемьдесят, в прошлый раз пятьдесят, в среднем шестьдесят пять, еле-еле проходишь.

Пэй Хань: «...»

http://tl.rulate.ru/book/82321/5236316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 37.1»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать What bad intentions can NPCs have? / Сколько плохих намерений может быть у NPC? [Бесконечно] / Глава 37.1

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода