— Никто не тащит за собой Вэнь Клау "Маленькую Ведьму".
— Только два лжеца из Гриффиндора!
— А как он узнал?
— Значок на мантии говорит сам за себя!
— Что ты хочешь делать! — гневно закричал Малфой.
В душе он думал, что эти двое, должно быть, недовольны тем, что он поймал золотой снитч. Именно это их раздражает. Но он не боялся. Это Хогвартс, а другая сторона в лучшем случае пытается его напугать.
Рон и Гарри были ошеломлены. Если бы их раскрыли, это была бы катастрофа. Немедленно, не говоря ни слова, Гарри схватил ближайшую тряпку и заткнул ей рот Малфою.
— Теперь мы можем задать тебе вопросы, Малфой! — прошипел Гарри. — Скажи нам! О Тайной Комнате! Иначе мы просто…
— Заткнем тебе рот носком! — добавил Рон со стороны.
— Правильно! Заткнем тебе рот носком! — продолжая говорить, он снял свою вонючую обувь и потрясал ею в воздухе, как угрозой.
Малфой был ошеломлен. В его глазах мелькнул страх. Он не ожидал, что эти двое окажутся такими жестокими. От одного запаха этого вонючего носка ему захотелось блевать. Если им засунуть его в рот… Последствия просто невообразимы!
— Уууу… — Малфой только и издавал звуки.
Малфой, наконец, испугался.
Удовлетворённый, Гарри вытащил тряпку из его рта.
— Говори! Ты наследник Тайной Комнаты?
Малфой несколько раз сплюнул. Кислота от тряпки вызывала у него тошноту. Глядя на этих двоих, он испытывал злость в глубине души. Но под крышей приходится смиряться.
— Ноль тридцать… я не…
— Ты чистокровный! — перебил его Рон.
По-видимому, они боялись, что Малфой им не поверит. Он пояснил:
— Хотя я чистокровный, в роду Малфоев нет крови семьи Гантов. Я ещё не знаю языка змей, поэтому не могу открыть Тайную Комнату.
Они пробормотали что-то себе под нос.
— Итак, что же в этой тайной комнате? — снова спросил Рон.
— Может, чудовище? — Малфой колебался.
Увидев, как эти двое делают движение, чтобы засунуть ему носки обратно в рот, он поспешил сказать:
— Я действительно не знаю. Отец просто сказал, что существа в Тайной Комнате уничтожат всех магов-маглорожденных. Конечно, я думаю, что Уизли тоже их будет ждать та же участь. Ведь они предатели чистокровных… уу…
Не успел он договорить, как Рон в бешенстве засунул ему в рот носок.
Они не обратили внимания на Малфоя, который беспомощно дёргался. Он спрятался в углу, бормоча себе под нос.
— Гарри, я не думаю, что Малфой действительно знает, — прошептал Рон.
Гарри также кивнул. И у него было ощущение, что тот, возможно, действительно не знает, но кто ещё, кроме Малфоя, может быть наследником Тайной Комнаты? В этот момент в его голове всплыла фигура.
— Как думаешь, Брэн может быть наследником? — осторожно спросил Гарри.
— Но разве он не был на банкете мертвецов? И он пришёл после того, как мы ушли, — Рон выглядел озадаченным.
— Но дело в том, что Брэн долгое время был в чулане с метлами, прежде чем вышел. Может быть, он что-то сделал там!
— Это возможно, там и находится тайная комната! — переглянувшись, они всё поняли.
В то же время они не могли сдержать волнения, потому что чувствовали, что, наконец, разгадали правду!
Брэн, подслушивающий за углом, был ошеломлен. Он не ожидал, что у этих двоих настолько богатая фантазия. Но их мысли оказались верны. Он действительно наследник. Просто у него не было достаточно времени, чтобы управлять василиском и напасть на маленького волшебника.
— А как же Малфой? — тихо спросил Гарри.
Есть ли способ отпустить его прямо сейчас?
— Пусть остаётся здесь! Если никто его не найдёт, профессор обязательно мобилизует учеников на его поиски, — предложил Рон.
Гарри подумал об этом, и этот метод был действительно хорош. По крайней мере, их не поймают. Он кивнул в знак согласия с Рона.
Они снова взглянули на Малфоя позади себя. В его глазах читался страх. Он не знал, что эти два извращенных маленьких волшебника собираются делать дальше.
— Дурак!
Два заклятия, попавшие в Малфоя, не дали ему и пикнуть. Он завалился набок и снова заснул. Рон и Гарри воспользовались моментом и сбежали.
— Как же жалко! — размышлял Брэн, глядя на несчастного Малфоя.
Но в итоге он просто покачал головой, развернулся и ушёл. Малфой такой мерзкий тип. Хорошо бы ему преподать урок.
Библиотека.
Брэн подошёл к Гермионе, держа в руках книгу.
— Почему ты так поздно? — укоризненно спросила Гермиона.
— По пути были некоторые задержки и банкет в гостиной, — Брэн положил книгу и ответил.
Гермиона ничего больше не сказала. Они принялись писать домашнее задание. Для них это не проблема.
С другой стороны, исчезновение Малфоя, наконец, сообщил Снейпу его два приспешника. Тот подумал, что ещё один маленький волшебник подвергся нападению василиска. Немедленно сообщил Дамблдору. Затем многие профессора рыскали по замку. Малфоя, наконец, нашли в пустом классе, привязанного к стулу с заткнутым ртом.
— Что произошло? — хмуро спросил Снейп у Малфоя, который только что проснулся.
Малфой всё ещё был немного взволнован, но когда он вспомнил о произошедшем, гнев овладел им.
— Профессор! Ученики Гриффиндора похитили меня! Они притворились, что они — Ровен Клав, и заставили меня говорить заклинаниями, — пожаловался Малфой. — Заткнули мне рот носком и заставили говорить о Тайной Комнате!
Малфой гневно возмущался. Профессор Макгонагалл, стоящая рядом, нахмурилась. Как заместитель директора, она, естественно, не могла допустить подобного безобразия.
— Профессор Макгонагалл, что вы думаете по этому поводу? — лицо Снейпа было мрачным.
Гнев, который сквозил в его глазах, едва сдерживался. Он вспомнил себя в молодости.
— Я строго расследую это дело, — сжала губы и ответила Макгонагалл.
— Посмотрите, этот носок! Кажется, на нём есть имя! — профессор Флитвик поднял вонючий носок.
Он щипал нос, внимательно разглядывая надпись на нём.
— Рон… а? — проговорил профессор Флитвик.
Это удивило Малфоя, что сделало его ещё более злым. Он знает, кто это! И он знает, почему его заткнули вонючим носком, когда он упомянул Уизли.
— Рон Уизли! Это, должно быть, он! Гарри Поттер с ним! Месть! Потому что я поймал снитч, а Гарри провалил! — заорал Малфой.
Он не только догадался, но и Снейп, и профессор Макгонагалл. В Хогвартсе на самом деле не так много студентов. Тот, кого зовут Роном, может быть только Роном Уизли из Гриффиндора. Теперь всё встало на свои места.
— Мы не можем делать выводы без достаточных оснований, — сжала губы профессор Макгонагалл.
Она хотела что-то сказать, но Снейп перебил её:
— Профессор Макгонагалл, я считаю, что это доказательство. На носке есть имя. И мои поисковые заклинания весьма эффективны.
Не дожидаясь ответа Макгонагалл, Снейп своим жезлом наложил заклинание на носок. В мгновение ока, носок взмыл в воздух, полетел наружу, и Снейп, Макгонагалл и другие профессора побежали за ним.
— Обязательно преподайте этому Уизли урок, профессор! — заорал Малфой.
Неизвестно, слышал ли его кто-нибудь, но докричав до конца, он вспомнил:
— Подождите, профессор! Дайте мне пойти первым…
В гостиной Гриффиндора.
Рон и Гарри были в своей спальне, обдумывая слова Малфоя.
— Рон, скажи, если Брэн действительно наследник Тайной Комнаты, то зачем ему это?
Рон играл с париком, время от времени примеряя его к себе.
— Не знаю, но думаю, у него должна быть какая-то личная выгода! Может быть, он такой сильный, потому что унаследовал силу Слизерина!
Говоря это, он снова надел парик Гарри.
— Гарри! С париком тебе намного лучше!
— Хватит дурачиться, Рон!
— Нам надо придумать, как доказать всем, кто на самом деле Брэн!
— Но я думаю, что лучше всего сообщить директору.
Они спорили друг с другом. Но в этот момент дверь открылась.
Профессор Снейп, Макконагалл и группа любопытных молодых волшебников. Все они уставились на Рола и Гарри, которые спорили… Особенно на Гарри, который смущался, надев парик.
— Уизли! Поттер! Что вы делаете? — строго спросила Макгонагалл.
В этот момент Снейп, который пристально смотрел на Гарри, тоже среагировал. Только его выражение лица стало очень злым.
— Скажите! Почему вы напали на Малфоя?
Рон хотел было защищаться, но когда увидел носок в его руках, понял, что его разоблачили.
— Профессор, мы просто хотели найти наследника Тайной Комнаты, кошка Филча совершенно ни при чём.
— Малфой сказал, что Тайная Комната уничтожит всех волшебников, не чистокровных… — Гарри снял парик, но его прервал разъярённый Снейп.
— Заткнись! Что за бред ты несёшь?
Снейп гневно заорал. Но даже так, маленькие львы позади него тоже испугались. Слова Гарри заставили их забыть о Тайной Комнате, и они снова испугались.
— Идите обратно! — Макгонагалл также сжала губы и сказала своим глубоким голосом.
Маленькие волшебники, которые жаждали поглазеть, были вынуждены вернуться в гостиную. Рона и Гарри увели профессора. Естественно, их ждёт большое наказание.
— Домашнее задание сделано.
Брэн PM нам
что делать?
— Спросила Гермиона, потягиваясь и глядя на Брэна.
— Как насчёт того, чтобы пойти в лабораторию алхимии? Я недавно сделал новое алхимическое зелье, — Брэн немного подумал и предложил.
— Без проблем! — Гермиона радостно кивнула.
В то же время ей было очень интересно, что за алхимические зелья имел ввиду Брэн.
Они разговаривали и смеялись, направляясь в большой зал. И вдруг увидели, как Рон и Гарри с поникшими головами идут за несколькими профессорами в кабинет преподавателей.
— Всё раскрылось? — Брэн снова подумал об этом, но быстро забыл.
Он пошёл в большой зал.
Вскоре по всей школе распространилась весть о том, что Рона и Гарри увели. Слухи об этом переплетались с разговорами о Тайной Комнате. Это заставило маленьких волшебников немного нервничать.
Но больше всего было сплетен о Роне и Гарри.
— Вы слышали? Рон и Гарри на самом деле пара! Гарри даже носил парик в спальне!
— Боже мой! Правда? Как же это волнующе!
Идя по коридору, Брэн слышал повсюду шёпот маленьких волшебников.
— Брэн, я иду!
На лестничной площадке четвёртого этажа Брэн столкнулся с Гермионой, которая спускалась вниз.
— Ты слышала, Брэн? Рон и Гарри на самом деле…
— Хватит!
Видя взволнованное лицо девочки, он знал, что следующая история будет преисполнена драматизма. Поэтому он решил не слушать.
Он взъерошил пушистые каштановые волосы Гермионы и , не обращая внимания на недовольные взгляды девочки, отворил дверь в класс алхимии.
— Вот о чём ты говорила?
— 5.2
Он указал на стеклянные банки, стоящие на столе.
Гермиона отступила на два шага от страха.
Очень страшно было смотреть, что находилось в стеклянных банках.
Там была довольно крупная трава манделлы. Только зелёный цвет отличался от обычной травы манделлы.
Эта трава манделлы была черной повсюду, такого же цвета, как грязь, которая её окружала.
Она зло смотрела двумя маленькими глазками и широко раскрывала рот, но не могла издавать звуков.
— Ага. Это алхимическое зелье [Вой Баньши]: Срез юной манделлы, замаринованный отваром из отчаяния, ежедневно вскармливается грибками "Ангел смерти». После быстрой катализации взрослые окутываются саваном и помещаются в морскую соль для выращивания.
Теперь почти готово. Осталось только вынуть ее, окутать в саван и положить в морскую соль.
Брэн объяснил Гермионе.
В то же время он не забыл вручить ей наушники и перчатки из драконьей кожи.
— Хотя эти растения манделлы ещё не доведены до конца, они все равно довольно мощные. Поэтому помни о наушниках, когда будешь окутывать их саваном.
Гермиона кивнула, согласившись.
Затем она одела перчатки из драконьей кожи и наушники.
Видя, что с ней все в порядке, Брэн вытащил черную манделлу из отвара отчаяния.
Он оставил её в специальной емкости.
Трава манделлы громко заплакала.
Стены вокруг также засияли тусклым светом.
Он убедился, что звук не проникает наружу.
Левой рукой он держал траву манделлы, легко потряхивая её, чтобы она успокоилась. Правой рукой он оторвал кусок савана, разрезанного на тонкие полоски, и аккуратно окутал им манделлу в своей руке.
И это напоминало мумию, помещенную в пирамиду.
Только эта трава манделлы мо могла ещё двигаться. .
```
http://tl.rulate.ru/book/82221/4322181
Готово: