Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я сразу поймал Снитч!

Гарри Поттер может только гоняться за моей задницей и жрать пепел!"

Малфой возгласил в гостиной, держа в руке маслопиво.

Хотя игра и закончилась довольно открыто.

Но банкет, безусловно, необходим.

Чтобы отпраздновать победу Слизерина на этот раз.

На стол принесли всевозможные маслопива и лакомства.

Даже говорят.

Маленькие волшебники также упаковали все ланч в аудитории.

Для такой атмосферы!

Каждая маленькая змея очень счастлива.

Даже Браун выпил еще несколько маслопив.

Хотя говорят, что это пиво, оно больше похоже на газировку.

Я немного помешался вместе с каждым.

Браун вернулся в свою комнату.

После того, как запер дверь.

Выпустил василиска.

"Шшш... (Внутри не очень хорошо.)"

"Прими это!"

Браун прокатил глаза.

Он вытащил из рюкзака кучу ягод.

Всеобъемлющие

и так далее.

"Шшш (Я змея! Мясоед!)"

Но Браун, казалось, не слышал этого.

В отчаянии василиск не имел выбора, кроме как съесть эту кучу разноцветных фруктов.

Первоначальный горький вкус не появился.

Наоборот, он был сладок, как мясо.

Это немного удивило его.

Игнорируя Брауна, он с большими глотками съел фрукты перед собой.

"Шшш (что это за фрукты?)"

"Ягоды — это вид магического растения.

Браун улыбнулся и достал еще одну кучу.

Древесные плоды изначально предназначались для покемонов.

Василиск, хотя и не покемон.

Но это примерно то же самое.

Нет причин, почему ты не можешь есть их.

Таким образом.

Я не беспокоюсь о еде другой стороны в это время.

В конце концов, ягоды в моем рюкзаке все 999+

Не беспокойся о том, чтобы другой стороне вообще удалось съесть.

И другой стороне потребовалось всего дюжину или около того за один прием пищи.

Совершенно незначительно.

"Ладно, давай заходи.

Я буду регулярно приносить тебе еду."

Он снова открыл чемодан.

Василиск уже не был так противоречив, как раньше.

Пидянпидян зашел.

Первоначально он думал, что следуя за этим маленьким волшебником, он будет вести чрезвычайно жалкую жизнь.

Не ожидал, что сейчас все так хорошо!

Особенно эти вкусные фрукты.

Мысль о том, что он будет есть их в будущем, заставила его с нетерпением ждать.

Разве это не лучше, чем те мерзкие кентавры, которые еще не принимали душ?

Вернув чемодан в системный рюкзак.

Браун услышал крики за дверью.

"Почему ты все еще запираешь дверь?"

Сабини пожаловался.

Положил вещи на руках.

"Что это? Зелье?"

Глядя на бутылку зелья, которую другая сторона поставила на стол.

Браун поднял одну и внимательно посмотрел на нее.

"Моя мама специально приготовила зелье для меня.

Говорят, что если пить больше, можно вырасти выше.

Хочешь одно?

Лемоны!"

Сказал он, покрутив бутылку первым.

"Нет, лучше выпей для себя."

Браун махнул рукой.

Положил бутылку.

Тройное лекарство.

Если не обязательно.

Он в основном не знает, как пить зелья.

"Ладно, не буду говорить, сначала пойду в библиотеку."

Браун собрал несколько книг и собирался выйти.

"Я действительно тебя не понимаю!"

Сабине ворчал.

Также вытащил свою домашнюю работу.

Но он не собирался выходить.

Разве не приятно есть закуски и делать домашнюю работу в общежитии?

Зачем идти в библиотеку и злиться на миссис Пинс?

Держа книгу на руках, Браун покинул гостиную.

Случайно, я также встретил Малфоя, который был один.

Другая сторона не знала, что делать.

Выглядит таинственно.

Это заинтриговало Брауна.

Он наложил на себя призрачный заклинание и последовал.

Малфой не был быстр.

Просто он выглядел счастливым.

Время от времени он внимательно осматривался.

Казалось, он боялся, что кто-то последует за ним.

"Не ожидал! Ла Вен Келло также есть тот, кто любит меня!

Конечно, Дэлла Бранч!

Ты все еще так желанна!"

Малфой с возбуждением смотрел на любовного письма в своей руке.

Только что, когда он покинул гостиную, сова бросилась перед ним.

Также принес письмо с выражением любви к себе.

Это заставило его очень возбудиться.

Конечно, он тоже жаждет любви.

Только в Слизерине.

………… Просить цветы… 0

Те маленькие ведьмы были гораздо больше заинтересованы в Брауне, чем в них.

Хороший друг Пан Си интересен для себя.

Просто другая сторона выглядит немного как мопс.

Он не так в нее влюблен.

Неожиданно еще одна маленькая ведьма снова потянула Вен Келло.

В соответствии с идеей видеть ничто.

он пришел.

Из далека он увидел маленькую ведьму с длинными волосами, стоящую перед пустой классной комнатой.

Хотя он еще не ясно видел лицо другой стороны.

Но другая сторона, казалось, имела ауру, которая притягивала его.

"Ты искал меня?"

Малфой выглядел гордым.

В то же время он продолжал смотреть на маленькую ведьму.

Но прежде чем улыбка появилась на его лице, он мгновенно потерял сознание.

"Это……………"

Браун, который следовал за ним, не мог поверить в то, что появилось перед ним.

Он думал, что это просто Малфой идет встречаться с другими маленькими ведьмами втайне.

Он собирался уйти.

Только чтобы узнать, что маленькая ведьма — это Гарри?

Тогда он увидел, как Рон ударил Малфоя заклинанием по затылку.

Затем с Гарри Поттером в парике тащил Малфоя в классную комнату.

"Шшш... Разве вы сейчас так увлекательно играете?"

Браун не мог не последовать.

Хотя говорят, что традиция гнилой страны, это не так причудливо.

Или эти двое пытаются выяснить от Малфоя, является ли другой наследником Тайной Комнаты?

Он думает, что это более вероятно.

В конце концов, сейчас нет помощи от Гермионы.

Двое из них просто не имеют способности создавать сложные зелья.

Он даже сказал, что даже не знал книги "Мощное Зелье" для создания сложных зелий.

Так что мягкие не сработают, так что давайте просто поиграем в жесткие сейчас?

Воспользовавшись моментом, когда другая сторона открыла дверь, Браун вошел.

Хочу увидеть, что они собираются делать.

"Рон, помоги!"

Гарри снял парик и связал Малфоя.

Затем надел маску с Роном.

Только тогда Малфой проснулся.

Проснувшийся Малфой выглядел немного смущенным.

Но вскоре он понял, в какой он сейчас среде.

"Что вы делаете?"

Малфой разгневанно смотрел на двух маленьких волшебников в капюшонах перед ним.

В этот момент, неважно, насколько глуп он, он все равно знал, что был обманут.

http://tl.rulate.ru/book/82221/4322163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода