Он жестом указал Гермионе.
Другая группа подошла, держа стеклянную банку с другого стола.
Эта банка отличалась тем, что была наполнена синими кристаллами, испускающими соленый запах моря.
Это морские соли, которые Браун специально купил за большие деньги.
Они работают гораздо лучше, чем обычные морская соль.
Возьми стебель манделлы.
Браун игнорировал страх и борьбу другого.
Он выкопал яму в морской соли и закопал противника в ней.
Затем я увидел, как манделла постоянно двигалась в морской соли.
Но он не мог выбраться, как бы ни старался, мог только продолжать весело вопить.
Браун свернул палец в сторону Гермионы, чтобы дать сигнал, что наушники можно снять.
— Браун.
Зачем засовывать их в морскую соль?
Я вижу, как они страдают.
Глядя на Манделлу, которая уже умирала, Гермиона не сдержалась и спросила.
— Банши вопли о своей боли.
Посмотри на Гермиону.
Быть то либо сапропелем, либо кормить ядовитыми грибами, это делает манделлу крик более ужасным и также дает ему темный атрибут.
Морская соль обладает способностью очищать.
Это сделает манделлу более болезненной и вопль более отчаянным и вредным.
В это время покрывало сделало этот болезненный крик подавленным в теле противника.
Вырвется все сразу, когда это будет нужно. Это общая идея алхимического предмета [Вопль Банши].
Браун объяснил Гермионе.
В то же время его взгляд внимательно наблюдал за пределами банки с морской солью.
— Но мне кажется это жестоко.
— Но они ведь изначально растения.
Увидев, что Гермиона не верит.
Браун достал еще одну манделлу, которая была забальзамирована из шкафа.
Ее грудная клетка была разорвана, чтобы показать внутренности.
— Посмотри внутри, это просто растительная структура.
В конце концов, они просто особые магические растения.
Гермиона внимательно посмотрела на образец.
Именно то, что сказал Браун.
Хотя эти манделлы выглядят как дети.
Но внутри на самом деле корни растений, и нет органов структуру мяса и крови существ.
Это заставило Гермиону вздохнуть с облегчением.
Иногда люди всегда испытывают некоторую симпатию, когда сталкиваются с человекоподобными существами.
— Хорошо, на этот раз ты поменяешь горшок и попробуешь.
Я буду твоим заместителем.
Браун помог Гермионе надеть наушники.
Они снова занялись в лаборатории.
Только к ужину черные манделлы были пересажены.
— Это для тебя, Гермиона!
Браун вынул меньшую стеклянную банку с морской солью.
Она также содержала мертвое растение манделлы.
— Я не могу использовать, Браун.
Гермиона отказалась, помахав рукой.
Тем не менее, она была засунута в руки Брауна.
Затем его пальцы больны, и капля кристально чистой крови была управляема Брауном, чтобы капнуть на стебли манделлы.
Затем цвет всего растения медленно меняется с черного на красный.
— Теперь оно кровотечет.
Я не могу использовать его, только ты можешь.
Браун развел руки, делая вид, что беспомощен.
Гермиона бросила Брауну укоризненный взгляд.
Но мое сердце счастливо.
Когда я помогал Брауну только что.
Естественно, я также узнал некоторые характеристики об этом алхимическом предмете.
Одно из них — необходимость крови пользователя.
После того, как капнула кровь, манделла постепенно станет красной.
Подожди, пока все растение станет красным.
[Вопль Банши] не причинит вреда пользователю и также может управляться пользователем.
Удобно нести с собой.
Когда вы захотите использовать его, вам нужно только издать команду через свое воле.
— Ты можешь держать его в морской соли дольше, чтобы сила стала сильнее.
Подожди, пока воля появится в твоем уме.
Это означает, что ты действительно владеешь этим алхимическим предметом.
Никогда не вытаскивай его раньше времени.
Его сила все еще очень сильна.
После того, как Браун дал еще несколько важных мест.
Они попрощались на углу лестницы.
Гермиона пошла в гостиную.
Браун бесцельно искал что-нибудь поесть на кухне.
Затем пришел в клуб дуэлянтов.
Сегодня суббота, и клуб дуэлянтов снова начинается.
Как ответственный, он должен прийти пораньше.
— Локхарт? Что он здесь делает?
Браун не мог понять.
В это время он не уделял много внимания Локхарту.
Просто время от времени смотрел на воспоминания Тома Риддла.
В целом, местонахождение другого человека было в основном в руках Брауна.
Том Риддл отчаянно пытается восстановить силу.
И Локхарт почти стал марионеткой противника.
В основном оставался в офисе каждый день, кроме необходимого времени занятий.
Однако, сила противника, возможно, значительно возросла.
Просто Браун все еще не уверен в отношениях Локхарта с Культом Пустоты.
Даже Том Риддл не смог действительно раскрыть секреты друг друга.
— Профессор Локхарт! Интересно, вы здесь для чего?
Браун подошел с улыбкой.
Это напугало Локхарта, который высматривал.
Но вскоре улыбка появилась на его лице.
— Так это Браун!
Ты тоже знаешь меня как профессора Защиты от Темных Искусств.
Я думаю, что это просто короткое время, чтобы действительно показать всем мою силу!
— Действительно? Я тоже очень хочу увидеть твою силу!
Снейп приближался с недалеко.
Его выражение было все еще мрачно.
Образ Гарри Поттера в парике витал в его уме.
Это также заставило его еще больше раздражаться.
И это раздражение теперь беспокоило, что нет места, чтобы выпустить его.
И преподать Локхарту урок.
Это может быть хорошим выбором для Снейпа.
Локхарт, который все еще улыбался всем лицом, застыл.
Подсознательно хотел отказаться.
Но он отступил под угрожающим взглядом Снейпа.
— Боже мой! Декан собирается драться с профессором Локхартом?
Маленькие змеи, которые планировали прийти в Клуб Дуэлянтов практиковать магию после ужина, закричали.
Мгновенно привлекли других маленьких волшебников, которые ничего не делали.
Они хлынули в класс вместе.
Они любопытно смотрели на двух людей на дуэльной сцене.
В то же время любопытство было выражено в их выражении.
— Локхарт собирается драться с Снейпом?
Он глуп, читая учебники весь день?
— Кто знал?
Я уверен, что он обязательно получит серьезный урок в будущем!
Маленькие волшебники в аудитории шептались.
Лицо Локхарта было черно как поддон.
Он не сидел сложа руки в это время, он получил волшебную дневник, и он учился магии каждый день.
Вот почему он снова осмелился прийти сюда.
Как лжец, он, естественно, знал, что эти маленькие волшебники начали не доверять ему.
Если он не хочет быть донесенным и исследованным однажды.
Тогда эти маленькие волшебники должны быть заставить бояться себя.
И драться в дуэли — самый быстрый способ получить престиж.
Первоначально по его плану.
То, с чем он должен был столкнуться, должен был быть обычным студентом.
Но кто знал, что Снейп появится в это время?
Думая об этом, он не мог не злиться.
Он чувствовал, что Снейп искренне противостоит ему!
Но сейчас уже поздно.
Он, конечно, не может отступиться,
В противном случае его престиж только упадет еще больше.
— Вы готовы, профессор Локхарт?
Снейп стоял напротив с холодным голосом.
В этот момент он не мог дождаться, чтобы выпустить гнев в своем сердце.
— Конечно, конечно!
Локхарт вынужден улыбаться.
Рука, держащая волшебную палочку, также стала сильнее, и видно, что он действительно очень нервничает.
— Тогда начнем!
Браун стоит между двумя как рефери.
Убедившись, что оба готовы.
Он объявил начало.
— Разоружить тебя!
Заклинание Снейпа мгновенно полетело к Локхарту.
Противник едва уклонился от него.
— Я думал, Локхарт будет сделан одним движением!
— Я тоже так думал! Продолжай смотреть!
Маленькие волшебники обсудили несколько раз, а затем посмотрели на дуэльную платформу.
Необходимо сказать, что даже Браун недооценил Локхарта.
Он не думал, что тренировка этого парня в этот период не была напрасной.
По крайней мере, он мог отбиваться и наносить ответные удары с Снейпом.
Хотя он продержался только пять минут.
Но это тоже удивительно.
— Смотрите, видите ли, все.
Я просто хотел показать вам, как правильно противостоять заклинанию.
Локхарт, который был избит до земли, встал и притворился стильной позы.
На лице всех снова появилась улыбка.
Все были очень удивлены, что Локхарт смог выдержать несколько ударов от рук Снейпа.
Никто не думал, что слабое куриное силы не было так уж плохо.
— Я всегда был скромным человеком.
Я не люблю объявлять свою силу другим...
Локхарт принял вид 'я скромен'.
Просто поведение совсем не скромно.
На протяжении всего процесса он продолжал хвастаться, насколько он могущественен.
Это также заставило Снейпа, который был в хорошем настроении после победы над Локхартом, злиться.
Но не дожидаясь, чтобы он что-то сказал.
Фигль ворвался.
В этот момент в его выражении был паника.
— Профессор! Атака! Маленький волшебник сейчас отправлен в больницу. Профессор Макгонагалл попросила меня позвать вас.
Маленькие волшебники казались немного растерянными.
Они не думали, что такое произойдет снова.
Лицо Снейпа потемнело мгновенно.
— Оставайтесь здесь тихо!
Он бросил взгляд на Локхарта.
Снейп казался немного колеблющимся, но он все же приказал:
— Профессор Локхарт, студенты полагаются на вас для защиты.
После этого он последовал за Фигглем и вышел наружу.
В то же время, не забудьте снова закрыть дверь.
— Атакован снова!.
http://tl.rulate.ru/book/82221/4322193
Готово: