Магическая сила в теле действительно ослабла.
— Быстрее сюда, мы едем в замок! — крикнул не так далеко Хагрид. Он поприветствовал маленького волшебника, только что сошедшего с поезда, чтобы не задерживать его.
— Пойдем и мы, Браун, не опаздывай! — Гермиона тоже защебетала, желая посмотреть, где находятся русалки. Она потянула Брауна и побежала к остальным.
Следуя за Хагридом, все подошли к замку, полностью выстроенному из белого мрамора. Хотя ветер и солнце немного покрыли его пылью, но та тяжелая аура истории, которой нет у новых зданий, была у него в избытке.
Маленькие волшебники поднялись по ступеням и по винтовой лестнице добрались до второго этажа. Факелы на стене мерцали, отбрасывая тени людей.
Взмахнув, вызвав тревогу, браслеты-браслеты на руку
— — — — —
Там, с серьезным лицом, стояла пожилая ведьма в широкополой волшебной шляпе. За ней — огромная бронзовая дверь.
— Профессор Макгонагалл! — Хагрид поздоровался с другой стороной. — Первокурсники здесь.
— Спасибо за вашу тяжелую работу по дороге, Хагрид. Вы можете идти, я возьму их на себя. —
Наблюдая, как Хагрид ушел в небольшую дверь сбоку, несколько волшебников любопытно посмотрели туда.
Не найдя ничего интересного, они с разочарованием повернулись обратно.
— Хорошо, первокурсники. Я — заместитель директора школы, Минерва Макгонагалл. Я также глава Гриффиндора. Многие из вас должны меня знать. — Ее взгляд задержался на Брауне. — Я надеюсь, что за следующие семь лет вы найдете в школе свой дом. Учитесь здесь усердно. Старайтесь стать сильными волшебниками.
Все молча слушали речь профессора Макгонагалл. В этом отношении Мэг был очень доволен.
— Хорошо, все, пока оставайтесь здесь. Следующий шаг — подготовка к церемонии распределения! — Профессор Макгонагалл вошла в зал.
Маленькие волшебники, оставшиеся позади, заговорили. Все обсуждали, что их ждет.
— Говорят, мы будем сражаться с троллями! — робко сказал Рон.
Это немного напугало Гарри, стоявшего рядом.
— Но моя мама говорила, что у нас будут экзамены, испытания наших знаний. Кстати, что значит тест?
— ...
Маленькие волшебники активно переговаривались. Дети чистокровных семей, родом из волшебных семей или с волшебным родителем, хвастались знаниями, полученными дома. А вот маленькие волшебники, рожденные магглами, были встревожены.
— Браун, предстоящая оценка будет опасной? Я читал "Кусочек истории школы Хогвартса", и там нет никакой соответствующей записи! — Гермиона выглядела чрезвычайно взволнованной. В то же время волнение заставило ее говорить еще больше.
— Не беспокойся, мы просто... —
Он еще не договорил, как профессор Макгонагалл вновь появилась перед всеми. Студентов распределили в две линии по первым буквам их фамилий.
Они последовали за профессором Макгонагалл к бронзовой двери, одновременно пугающей и манящей.
— — — — —
"Хруст..." Огромная бронзовая дверь медленно открылась.
В этот момент все увидели перед собой громадный зал. Белые свечи парили в воздухе.
Факелы были установлены на каменных резьбах, украшенных головами разных животных, на стенах. Весь зал сиял, как днем.
Четыре огромных длинных стола были расставлены в центре зала. В середине оставался только один широкий проход. Маленькие волшебники в серых волшебных мантиях сидели за своими столами, с любопытством осматривая новых учеников.
Потолок зала был зачарован. Ясно было видно небо снаружи. Все не могли не восхищаться.
В конце коридора находилось место для профессоров. Хагрид, который привел сюда маленьких волшебников, сидел там. Помимо него, были и другие профессора, каждый со своими особенными чертами.
Среди них, в середине, сидел старик с белой бородой, улыбаясь и глядя на всех.
Под полукруглыми очками — пара голубовато-серых глаз, наполненных мудростью и жизненным опытом. Браун понимал, что это был самый великий волшебник в мире, Дамблдор.
А под креслами профессоров, на невысокой скамье, лежала слегка потрепанная шляпа.
— Начинается церемония распределения! — Дамблдор встал и объявил.
В тот момент, когда все забеспокоились, откуда же появится гигантский монстр, потрепанная шляпа на скамье зашевелилась.
— Посмотрите на детей здесь! Не беспокойтесь о троллях или о чем-либо еще. Мой тест — это Церемония Распределения. Не волнуйтесь сейчас, послушав мою историю, вы немного поймете школу...
Шляпа задрожала.
Рот тоже начал петь песню.
То было более тысячи лет назад,
Я был просто соткан в форму...
...
Там были четыре знаменитых волшебника,
Их имена живы по сей день:
Храбрый Гриффиндор, из бесплодной болотины,
Прекрасная Лавен Келло, с мирной речной стороны,
Милосердный Пуффендуй, с широкой открытой...
...
Я никогда не отводил взгляд,
Я хочу видеть ваш ум,
Узнать, к какому факультету вы принадлежите!
Все были зачарованы пением Распределяющей Шляпы. Только Браун казался скованным.
Потому что песня... изменилась! Она не была той песней, которую пела Распределяющая Шляпа, когда Гарри Поттер поступил на первый курс.
Ее должны были петь на втором курсе.
"Не волнуйся слишком сильно, Браун. Песня Распределяющей Шляпы каждый год разная, и роман отличается от собственного мира. Не беспокойся об этом!"
Хотя Браун и успокаивал себя подобным образом, он не мог не волноваться в душе. Как путешественник, ничто не пугало его больше, чем перемены в хорошо известном и неизменном сюжете.
Но вскоре его внимание привлекла церемония распределения.
— — — — —
— — — — —
— Сейчас я называю имя! Ханна Эбботт! —
Девочка с русыми волосами запнулась и подбежала к стулу, чуть не сбив его.
— Пуффендуй! — быстро объявила Распределяющая Шляпа.
Девочка снова неуверенно пошла, но уже к столу Пуффендуй, под одобрительные возгласы толпы. На ее волшебной мантии, на груди, красовался значок с изображением горшочка с медом.
— Уф! Неплохо! Ханна все еще в Пуффендуй.
Браун вздохнул с облегчением.
Так называемая железная Ханна Эбботт. Перемещенная вода.
Раз она не изменилась, значит, сюжет не вышел из-под контроля. Он все еще может провести несколько лет в Хогвартсе, чтобы отпраздновать 7-дневный праздник Дня Национального Праздника и насладиться чтением книг!
http://tl.rulate.ru/book/82221/4320920
Готово: