Читать The Anarchic Consort / Своевольная Супруга: Глава 159 - Его Высочество в дурном настроении. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Anarchic Consort / Своевольная Супруга: Глава 159 - Его Высочество в дурном настроении.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: LAIT

Глава 159 - Его Высочество в дурном настроении.

В это время соревнование по предсказанию можно было считать завершенным, а Высший Комплекс с трудом победил.

Седьмой Принц с лысой головой повернулся к Вэй Вэй и ее спутникам и оглянулся. По сравнению с другими людьми, радующимися несчастью. Выражение его маленького лица было несколько трудновато описать. Он откусил кусочек мясной булочки и принялся жевать, словно о чем-то задумавшись, после чего встал и одной рукой приподнял деревянный стул, который был еще больше, чем он сам. Его расслабленный вид был точно таким же, как если бы он ел мясную булочку, в нем не было изменений. Его физическая сила была действительно ужасной!

Окружающие люди, наблюдавшие за этой сценой, невольно глубоко вдохнули, особенно студенты из Прекрасного Комплекса. У каждого из них возник холодный пот, думая об участнике состязания в боевой ци, выходящего в третьем поединке, Хэй Цзэ.

'Разве этот Седьмой Принц не слишком пугающий?

Ему всего лишь пять лет!

Как он может быть таким властным!'

Маленький Седьмой Принц не обращал внимания на взгляды окружающих, устремленных к нему, используя свою невероятную силу, чтобы поставить стул рядом с Вэй Вэй и ее спутниками. После этого он планировал взобраться наверх своими маленькими короткими ножками.

Красивые брови Наньгуна Ле приподнялись, когда он посмотрел на паренька, сдержиаясь изо всех сил, чтобы не улыбнуться: 'Каким бы впечатляющим ни был этот маленький демон, он все равно не сможет изменить тот факт, что его ноги коротковаты!

Однако жаль, что с тех пор, как эта девушка из семьи Хэлянь оказалась здесь, я не могу обнять маленького демона и должным образом ущипнуть его.

*Вздох*... ради возможности свободно читать стихи и обсуждать философию со всеми здешними девушками, мне лучше сдержаться. В конце концов, если моя личность будет раскрыта, будет не так весело, как сейчас.'

Маленькая Лысая Голова какое-то время взбирался, но не преуспел. Его густые брови сильно нахмурились. Затем он окинул предупреждающим взглядом Наньгуна Ле, прежде чем его взгляд снова устремился к Байли Цзя Цзюэ.

'Со стороны лицо Третьего Брата кажется особенно холодным!

Почему?'

Маленькая Лысая Голова задумался на мгновение, молча повернул стул вокруг... 'Независимо от причины, все же не следует провоцировать!'

Вэй Вэй наблюдала, как паренек не смог вскарабкаться в первый раз, затем он закатал рукава, чтобы попытаться снова, и она улыбнулась. Она наклонилась, чтобы обнять его, и крепко усадила на деревянный стул.

Маленький Седьмой Принц потерял дар речи, почувствовав, как мягкие длинные волосы коснулись его щек, и подсознательно посмотрел на Байли Цзя Цзюэ.

Байли Цзя Цзюэ тоже посмотрел на него, его тонкие губы, казалось, двигались, бесшумно производя какие-то неясные движения, но не привлекая ничьего внимания.

Только маленький Седьмой Принц знал, что тот говорит, и пошевелил своими маленькими короткими ножками, затем неловко повернулся к Вэй Вэй, чтобы сказать: "Благодарю."

Вэй Вэй просто не смогла устоять перед тем, чтобы с обожанием посмотреть на милую мордочку маленького тигра: 'Такой озорной паренек действительно редкая находка в древние времена!

Замечательный и однозначно напыщенный. А эта мясная булочка неотделима от его руки!'

Вэй Вэй улыбнулась и, казалось, о чем-то задумалась, после чего достала заранее приготовленное вяленое мясо и передала ему.

Глаза маленького Седьмого Принца засияли, затем он молча поднял голову, чтобы посмотреть, и, увидев, что некий человек не возражает, быстро взял вяленое мясо.

"Хороший мальчик." Вэй Вэй погладила его по голове, охваченная желанием отвести его к себе домой и воспитывать.

'Хороший мальчик?' Наньгун Ле в действительности подверг сомнению вкус Вэй Вэй: 'Эта женщина не видела, как маленький демон безжалостно избивает палкой людей, при этом его подход еще более агрессивный, чем у его брата!'

*Хихиканье* "Кое-кто снова открывает новый путь, чтобы выслужиться?" Студент из Высшего Комплекса среди зрителей усмехнулся и засмеялся.

Некто ответил: "Просто дай ей прикоснуться к Седьмому Принцу, в конце концов, раз она не в состоянии выиграть даже в первом раунде, если она не придумает каких-то коварных методов, как она сможет продолжать мутить воду, хе?"

"Если она хочет коснуться кого-то, пусть коснется кого-нибудь другого. Не передавая свою скверную удачу нашему товарищу по команде." Юань Лин Сюань все еще не вышел на арену и, нахмурившись, посмотрел в их сторону, а затем подошел: "Седьмой Принц, как ты можешь так сидеть с этими людьми?"

Маленькая Лысая Голова поднял голову и сузил глаза: 'Куда бы я ни хотел сесть, разве это его дело?'

Не было похоже на то, что Вэй Вэй не слышала неуважительного высказывания от Юань Лин Сюаня и его прихвостней. Она скрестила руки на груди и небрежно оглянулась.

Юань Лин Сюань приподнял брови, протянул руку и собирался оттащить Маленькую Лысую Голову: "Седьмой Принц, скоро твоя очередь выходить на арену, пошли."

"Второй поединок еще не закончился." Маленькая Лысая Голова съел немного вяленого мяса, а его голос был холодным: "Пока он не закончился, не надоедай мне."

Выражение лица Юань Лин Сюаня застыло. Он являлся наследником одного из четырех великих кланов. Неожиданно этот маленький мальчик, у которого еще молоко на губах не высохло, прочитал ему лекцию.

"Что?" Маленькая Лысая Голова раздраженно улыбнулся, а его взгляд стал довольно зловещим: "Я тебе не нравлюсь?"

Юань Лин Сюань крепко сжал кулаки: "Как это возможно. Седьмой Принц, должно быть, шутит." 'Как только императорская семья падет, первым делом я убью этого вонючего маленького демона!'

Маленькую Лысую Голову абсолютно не волновало то, о чем думал Юань Лин Сюань, он продолжал есть вяленое мясо и пить чай: 'У меня нет ни единой другой причины сидеть здесь, кроме как доказать кое-что Третьему Брату, а именно то, что я встал на их сторону! *Ням, ням*, это вяленое мясо и правда вкусное!'

Длинные и красивые брови Вэй Вэй нахмурились: "Будет лучше, если Седьмой Принц вернется на свое положенное место."

'Вероятно, потому что он ребенок, он не понимает разницы между комплексами.

Люди из Высшего Комплекса всегда смотрели на нас свысока, не то чтобы Седьмому Принцу нельзя сидеть здесь вот так, хотя, он не особо близок с нами, однако, вполне возможно, что его станут избегать студенты в Высшем Комплексе.'

Услышав то, что было сказано, маленький Седьмой Принц взглянул на Вэй Вэй, его пара выпуклых щечек абсолютно бессердечно выразили отказ!

"Когда придет моя очередь участвовать, я вернусь."

Вэй Вэй подумала, что это забавно и покачала головой, после чего спросила Байли Цзя Цзюэ, находящегося рядом с ней: "Почему он настаивает на том, чтобы сидеть здесь?"

"Мне тоже интересно." Байли Цзя Цзюэ медленно улыбнулся, но эта улыбка не достигла глубины его глаз: "Мы не так уж хорошо знаем друг друга, но я думаю, что он в возрасте бунтарства."

Вэй Вэй приподняла брови: "Ему лишь пять лет, а он уже бунтует?"

"Императорская семья отличается от прочих людей в этом отношении." Байли Цзя Цзюэ бесстрастно посмотрел в сторону Маленькой Лысой Головы, его голос звучал довольно казуально: "Я слышал, что всякий раз, когда Седьмой Принц возбуждается, он любит танцевать с голым задом. Интересно, правда ли это. Может быть, у нас будет возможность вскоре насладиться этим зрелищем."

Маленький Седьмой Принц все еще ел вяленое мясо и в этот момент его маленькая рука твердо застыла, на его лице проявилось удушливое выражение!

Тот, кто знал обо всем, что произошло, Наньгун Ле, едва сдержиался, ухватившись за свой живот, а его плечи дрожали, наклоняясь в сторону: 'Сдерживать свой смех так утомительно!'

В это время Байли Цзя Цзюэ снова открыл рот, чтобы поговорить с Маленькой Лысой Головой напрямую и демонически: "Интересно, между Седьмым Принцем и вторым молодым господином семьи Хэй, кто сильнее?"

Лицо маленького Седьмого Принца поднялось: 'Третий Брат поручает мне задание!

Я все понял!'

"Я." Он ответил без малейшего колебания, с выражением лица, полным свирепости тигра!

Байли Цзя Цзюэ многозначительно улыбнулся: "Я действительно с нетерпением жду того момента, когда Седьмой Принц изобьет молодого господина семьи Хэй, оставляя его валяться в пыли."

http://tl.rulate.ru/book/8139/610035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Ха-ха-ха, ревность, помноженная на личную хитрож.. извините- на коварство, свойственное царственным семьям- бомба замедленного действия
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Манипулятор. 👍
Развернуть
#
Я просто не могу удержаться от смеха😆😂Вот же засранец! С чувством юмора всё на высшем уровне👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку