— В смысле ты никого не можешь найти? Неужели в Найт-Сити не найдётся какого-нибудь лоха, которому нужен наёмник? — спросил Ори у Джуди по голозвонку.
Джуди пожала плечами:
— Такие есть, просто никто не хочет брать тебя… или, по крайней мере, тебя одного. Тебе придётся уговорить своих друзей брать заказы вместе с тобой, — констатировала она, имея в виду Макса и Шестого.
Вряд ли это произойдёт: любые заказы, которые могли предложить Ори, меркли по сравнению с теми, что были доступны Максу и Шестому через их собственные связи. Ему просто везло, что они иногда брали его с собой, хотя из-за этого он иногда чувствовал себя нежеланным родственником…
— Я вообще-то впечатлена тем, как хорошо ты справляешься, — добавила Джуди. — Соло обычно выходят из корпоративной службы безопасности, армии или полиции Найт-Сити. А ты? Просто какой-то пацан с пушкой для гонков.
— Звучит так, будто ты пытаешься меня сглазить… — огрызнулся Ори, скрывая смущение от её похвалы.
— Я продолжу поиски, но… — её прервал Бэтс, подошедший к месту, где сидел Ори.
— Пацан, перестань на минуту трепаться со своей девчонкой, ты захочешь на это взглянуть. Я кое-что нашёл… — торопливо сказал риппердок.
— Хах, девчонкой? — недоверчиво переспросила она вслух.
— А кем же ещё, ты единственная девчонка, с которой мой племянник общается каждый день, к тому же ты очень даже ничего… Я не жалуюсь или типа того, — добавил Бэтс, пытаясь не лезть не в своё дело, но с треском проваливаясь.
— Мне стоит обидеться, что тебя это так задело? — спросил Ори у Джуди с притворной болью на лице.
Она поджала губы:
— Срочные новости: тебе не хватает кое-каких качеств, которые я хотела бы видеть в партнёре, а ещё у тебя эта мерзкая штука между ног.
Он усмехнулся:
— Я не понимаю вас, лесбиянок: вы ненавидите мужчин, но пользуетесь искусственными членами. Где тут логика?
— Это не обсуждается! — резко ответила она. — Поговорим позже, Ори. И передай этому старику, что потрёпанный радиатор в его ноуте скоро сдохнет, — заявила она, прежде чем завершить вызов.
Ори посмотрел на Бэтса, у которого на экране как раз выскочило уведомление об аппаратной ошибке:
— Хм… Откуда она узнала?
— Наверное, заметила марку, я взял его по дешёвке из-за этой проблемы… — Бэтс сделал паузу и покачал головой, отбрасывая эту мысль. — Забудь, смотри! — он открыл сайт по продаже различных товаров и увеличил изображение одного из них.
— «Кироси Mk.2»… Как у отца… — пробормотал Ори с расширяющимися глазами. — Э-это его?
Бэтс уверенно кивнул:
— Сто пудов, оснащены теми же модификациями, что я устанавливал: анализ угроз на левом и анализ траектории на правом. Ни капли не сомневаюсь, что это они.
— Каковы шансы, что у другого комплекта будут точно такие же моды? — спросил Ори, несмотря на то, что верил Бэтсу.
— Чтобы были точно такие же модификации с точно тех же сторон на точно таких же «Кироси»? Примерно как дважды выпасть из космоса и приземлиться в одну и ту же кучу собачьего дерьма.
— Можешь их отследить?
Бэтс покачал головой:
— Без надобности, их выставят на аукцион через два дня в Джапан-тауне.
...
Ори поднялся с дивана, игнорируя лёгкую ломоту в теле, всё ещё немного болевшем после модификаций, которые внесли в него наниты.
— Ладно, скажи мне, где это, и я схожу посмотрю, — сказал он, вставая, хватая дробовик «Ростович DB-4 Игла» и закидывая его за спину, а затем засовывая в кобуру свой новый пистолет «Конститушионал Армс Юнити».
Бэтс встал вместе с ним:
— Я тоже иду.
— Хрен там плавал, ты не помнишь, что случилось, когда мы в последний раз куда-то ходили вместе?.. Вообще-то, в последние два раза! — мгновенно отрезал Ори.
— Это так же касается лично меня, как и тебя. Я иду, а с тобой или сам по себе — выбирай, — возразил Бэтс.
— Насрать на твои чувства, твоя вендетта и прочая херня не будут значить ровным счётом ничего, если тебе прострелят башку. Не заставляй меня привязывать тебя к дивану.
— А для тебя в чём разница, пацан? Думаешь, мне в кайф просто сидеть сложа руки, пока ты лезешь на рожон? Я могу с этим смириться, если это наёмничье дерьмо, но когда дело касается нас обоих? Я иду, точка.
...
— Ладно, но будешь делать, как я скажу, — наконец сдался Ори после недолгих гляделок. Он протопал в свою комнату и достал небольшой мешок — «Тревожный чемоданчик», как он его называл, — чтобы Бэтс мог воспользоваться им, если кто-то действительно попытается вломиться.
«Честно говоря, возможно, я переборщил, когда собирал его», — подумал он, переворачивая мешок вверх дном и вываливая на кровать гранаты, стимуляторы, одноразовые голофоны и скрытое оружие.
— Бери пистолеты и патроны, остальное оставь… Последнее, что нам нужно, — это разнести пол-Джапан-тауна. Нам не нужно внимание Тигриных когтей.
Ори вышел из машины вместе с Бэтсом, осматривая город вокруг. Джапан-таун был куда, куда благополучнее, чем Кабуки, Маленький Китай и уж точно Нортсайд. На самом деле он не был уверен в причине этого, возможно, это как-то связано с близостью к Площади Корпораций в Городском центре и к Норт-Оуку. Богатеи не любят смотреть на бедноту…
Он мог лишь уловить отблески «другой» причины… Возле перекрёстков, в переулках и около некоторых заведений Тигриные когти давали о себе знать. Их «культовый» стиль одежды, оружие и тачки прямо-таки кричали о том, что Джапан-таун — это их территория.
Поскольку ходили слухи, что Когти ходят прямо под «Арасакой», имело смысл, что им позволяли действовать так нагло в такой близости от Площади Корпораций… Грёбаная корпорация держала их всех на зарплате.
— Nani o mi teru no? — прорычала на него девчонка из Когтей, на которой почти не было одежды, а на поясе висела катана, заметив его пристальный взгляд. Программа-переводчик, которую подключил Бэтс, перевела это довольно быстро: «Какого хера ты пялишься?».
— Пошли, у нас нет на это времени, помнишь? — сказал Бэтс, жестом призывая следовать за ним, чтобы не ввязываться в драку.
Им повезло, что Ори оставил свой дробовик в багажнике, иначе у Когтей мог появиться повод до них доебаться.
— Sō omotta noda, kono yarō, — насмешливо фыркнула женщина, когда они уходили. — То-то же, мелкий ублюдок.
http://tl.rulate.ru/book/79739/2919757
Готово: