Ори добирается до окраин фабрики DTR. Повсюду валяются обгоревшие обломки бандитских машин и трупы, которые уже начали пожирать крысы и тараканы.
Вокруг ошивается несколько бездомных: одни мародёрствуют, другие просто хотят бросить последний взгляд на свой «дом», прежде чем уйти. Ори не обращает на них внимания. Он шагает прямо через вход, переступая через мёртвые тела, туда, где потерял сознание. Там он их и находит — свою семью.
Всё, что осталось от отца и Рика, его кузенов, даже тех, кого приняли в клан. Он берёт крепкий кусок металла и начинает тяжёлый процесс копания могил...
— Эй, это разве не... — начинает один, но друг его останавливает.
— Оставь его, пацан и так натерпелся. Нечего на него пялиться, особенно сейчас.
Уходит целых два дня, чтобы закончить всё: выкопать могилы, собрать то, что осталось от их тел, и найти подходящие личные вещи, чтобы соблюсти традицию Квадрано. Он ни с кем не заговорил ни словом, лишь наставлял пушку на любого, кто подходил слишком близко к нему или его работе.
К счастью или нет, он нигде в туннеле не нашёл тела Кэт, что, хочется верить, означало, что она ещё где-то жива. Проблема, однако, в том, что есть участь и похуже смерти...
Он проглатывает остатки безвкусного протеинового батончика и суёт обёртку в карман, глядя на ряд могил, каждая из которых отмечена цельным куском металла или камня с выбитым на нём именем.
Он отбрасывает железяку, которой копал, и садится на землю перед ними, просто тупо пялясь вперёд и лениво вертя в руке пушку.
— Пап... Все вы... — начинает он, пытаясь выдавить из себя хоть какие-то слова, чтобы почтить их прожитые жизни, почтить жертвы, которые они принесли ради «всеобщего блага», помогая тем, кто в этом нуждался... Но ничего не выходит. Любое позитивное слово, которое он мог бы произнести, вызывало в нём лишь горечь.
Всё, ради чего они трудились, обратилось в пепел. Люди, которым они дали кров и защиту, уже забыли о них, разграбив то, что осталось, и свалив в другие трущобы.
— Каждый из вас посвятил свою жизнь друг другу, вы держали незнакомцев близко, а семью — ещё ближе... Вы отдавали всё тому, что считали правильным, твёрдо стояли за свои убеждения... В конце концов, только это и имело значение, — он подавляет всхлип; глаза сухие, слёз больше не осталось.
Он встаёт и выцарапывает последнее послание на могиле отца, прежде чем уйти.
Здесь покоится Эммануэль Квадрано
Любящий отец сына и дочери
Человек, праведно погибший за свои убеждения
В аду хорошим людям достаётся худший конец
Ори в последний раз посещает сгоревшие остатки своего дома, намереваясь больше никогда сюда не возвращаться до конца своих дней...
Внезапно, без малейшего предупреждения, он выхватывает пушку, приставляет её к виску и стреляет... Или пытается. Палец намертво замирает на месте, рука вообще отказывается двигаться.
— Я так и думал, мелкие засранцы, — рычит он. — Вы же не хотите, чтобы ваш драгоценный мясной костюм повредился, а? — он делает движение, чтобы убрать пушку в кобуру, и рука ему позволяет. — Так вот почему вы не давали мне двигаться? «Притвориться мёртвым» — лучший способ выжить? Курево тоже, лёгкие нахер убивает... — он облизывает губы, когда в ушах появляется лёгкое жужжание. Будто миллион крошечных жуков копошится под кожей.
Он трясёт головой, отгоняя накатывающий дискомфорт, и закидывает мешок с добром на плечо. За время пребывания здесь он собрал всё мало-мальски ценное. Вся эта хуйня тянула от силы на тысячу эдди, но пока должно хватить.
Скри-и-ип!
Ори заходит в квартиру Бэтса, игнорируя риппердока, который чуть ли не спотыкается о собственные ноги, спеша к нему.
— Ори! Ты жив! Где ты был?.. — торопливо спрашивает Бэтс.
Он показывает свои грязные руки: — Копал.
— К-копал? Ты два дня копал... Что?
— Копал могилы, — сухо отвечает он, заставляя мужчину замолчать. Он направляется в ванную, чтобы привести себя в порядок, а когда заканчивает, застаёт Бэтса сидящим в «главной комнате» его жилища. — Ты достал своё дерьмо?
— В смысле?
— Дерьмо риппердока. Я хочу разобраться с этими нанитами.
Бэтс печально качает головой: — Я же говорил тебе раньше, я ничего не могу сделать...
— Нет, я имею в виду «ДОГОВОРИТЬСЯ».
— В смысле, поторговаться или типа того? — в замешательстве спрашивает мужчина. — Это так не работает, они роботы, они запрограммированы на что-то одно и всё, с ними нельзя «договориться».
— Это по-твоему, — парирует Ори. — А я вот считаю, что они умнее, чем мы оба думаем. Так что помоги мне с этим, — настаивает он.
...
— У меня нет для этого оборудования...
— Продай это дерьмо, — он бросает свой мешок на пол. — Заложи умное оружие тоже, за всё должно выйти около шести-семи тысяч эдди, если тебя не кинут.
Бэтс вздыхает: — Даже так мне всё равно не хватит. Оборудование, которое нам нужно, обойдётся в пяти-, а то и шестизначную сумму.
— Тогда. Возьми. В аренду, — выплёвывает Ори. — Такое чувство, что ты даже не пытаешься мне помочь, Бэтс. Ты вообще сделал хоть что-нибудь с тех пор, как я ушёл два дня назад? Ты хотя бы начал искать Кэт? — ворчит он.
Мужчина замолкает, в отчаянии глядя в пол.
— Возьми себя в руки, — он хлопает его по груди. — Мне пятнадцать лет, и я держусь лучше, чем ты, ёбаное пустое место!
— О-Ори...
— Нет. Никаких оправданий! Что ты сказал в прошлый раз?.. Что мы единственные, кто остался?.. Если бы ты реально в это верил, ты бы не становился МОЕЙ обузой. А теперь так: я иду искать Кэт, а ты будешь делать, что тебе говорят. Понял?.. — громко спрашивает он.
— ...Да... Я понял... — уныло отвечает он.
Ори сверлит его взглядом ещё пару мгновений, прежде чем всё же смягчиться. Он ему не нянька, и вообще-то именно Бэтс должен был быть более ответственным из них двоих. — Займись этим, мне нужно уйти.
— Опять? — Бэтс оживляется и поднимает голову.
Ори кивает: — Мы здесь одни, и я могу вспомнить лишь нескольких человек, которые могли бы помочь... Я собираюсь навестить Шельм.
http://tl.rulate.ru/book/79739/2808104
Готово: