Читать Cyberpunk's Singular Peculiarity / Необычная особенность киберпанка: Глава 5 Последствия? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Cyberpunk's Singular Peculiarity / Необычная особенность киберпанка: Глава 5 Последствия?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ори начинает ковылять домой со свалки — его израненное тело представляет собой жалкое зрелище, которое большинство людей в Найт-Сити просто игнорируют. Честно говоря, он немного волновался из-за странного явления, которое его поразило… Его руки заставляют его бросить курить? Звучало как одна из тех старомодных антитабачных реклам… Он садится в первый поезд NCART обратно в Уотсон и тянется к своему голофону, только чтобы выругаться себе под нос из-за его изуродованного вида. Удар этого старого ублюдка, должно быть, полностью разрушил его — теперь он больше походил на металлическую пиццу, чем на что-либо еще… Протирая глаза, он бросает сломанную вещь на пол, морщась от движения из-за его рёбер. — «Эй, встань», — рычит на него более высокий, хорошо сложенный мужчина с видимыми кибер-имплантами. — «Послушай, чувак, если ты не видишь, мне реально плохо. Просто дай мне передохнуть, хорошо?» — заявляет Ори, пытаясь урезонить его. — «Я выгляжу так, будто мне не насрать? Ты двигаешься, или тебя пристрелят, как только сойдешь с вагона».

— «Да, хорошо. Прекрасно», — ворчит он, заставляя себя подняться на ноги и отойти на некоторое расстояние. Ему не нужно было это дерьмо прямо сейчас — хромированные спортсмены, подобные этому подонку, любили размахивать руками.

Наконец, он достигает своей остановки и выходит, но только для того, чтобы медленно ускорить шаг, поскольку звуки выстрелов становятся громче, чем ближе он подходит к дому. Стрельба не была чем-то необычным, но количество и откуда она исходила? Это очень беспокоило. К тому времени, когда он достигает окраины старого завода DTR, его адреналин был на пределе. Снаружи входа, ведущего в Казинью, группа головорезов из Мальстрём стреляла в каких-то бандитов из Животных, которые забаррикадировались внутри металлоломом, который, несомненно, был взят из лачуг, составлявших большую часть трущобного городка. — «Что происходит!?» — бормочет он себе под нос, глядя на трупы, через которые переступали члены Мальстрём. Он узнал их — членов клана Квадрано, Аллена, Патрис, Сальму, Рейчел… Все мертвы, лежат на земле, наполненные свинцом. В ярости он бессознательно делает шаг вперед, несмотря на полное отсутствие у него функционального оружия, только для того, чтобы быть схваченным кем-то сзади. Ори замахивается на него кулаком, и удар попадает в цель, но шок от боли в рёбрах заставляет его успокоиться. — «О-Ори! Это ты!?» — спрашивает Бэтс с пола, потирая щеку. — «Бэтс!? Что, чёрт возьми, происходит!? Почему бандиты сражаются в нашем доме!?»

Риппердок качает головой: — «Я ни хрена не знаю! Они просто появились здесь прошлой ночью и с тех пор сражаются!» — он фокусируется на Ори: — «В любом случае, где, чёрт возьми, ты был!? Тебя не было три дня!»

— «Т-три дня!?» — восклицает он в шоке. — «Эман послал половину клана искать тебя, но ничего! Потом появились эти парни и начали всех расстреливать!»

… Это поразило Ори сильнее, чем что-либо еще, поскольку он быстро приходит к одному выводу… Это была его вина. Этот старик, должно быть, был корпорантом и не был удовлетворен тем, что просто «расправился» с ним — он хотел большего, поэтому он пошел за его семьей, послал за ними каждую банду, что есть в городе… Его глаза снова фокусируются, и он хватает Бэтса за плечи: — «Остальные, где они! Кэт, мой папа! Они сбежали!?»

— «Я не знаю, малыш! Я ждал их здесь, но никого не видел! Ни Рик, ни твоя семья, ни любой другой Квадрано!»

— «Чёрт возьми, чёрт возьми!» — восклицает Ори и пинает ближайшую мусорную корзину, отправляя ее в полет, но сам чуть не падает на землю, чувствуя, что его рёбра вот-вот вырвутся из груди. Он качает головой и игнорирует боль: — «Я иду туда, никакие подонки их не тронут!»

— «Подождите! Это самоубийство! Они забили весь вход, и я клянусь, что пару минут назад видел, как туда влетели Когти Тигра!»

— «Даже они!? Там что, весь чёртов город??» — Ори сердито кричит, прежде чем повернуться к Бэтсу: — «У тебя есть пистолет?» — он вытаскивает смарт-пистолет: — «Это дерьмо не работает без нужного оборудования».

Бэтс кивает и суёт ему в руки револьвер, выхватывая смарт-пистолет: — «Мы поменяемся, я могу использовать это. Но как мы собираемся войти? Там целая армия!»

— «Канализация, есть запасной вход, он проходит через несколько туннелей, мы выйдем рядом с моим домом. Пойдём».

Дуэт быстро начинает осматриваться вокруг и вскоре замечает люк, оба поспешно спускаются по нему, так как от них зависела судьба их семьи. — «Слушай, Ори, то что мы увидим там, внизу…»

— «Что?» — Ори сдерживает рычание: — «Что они мертвы? Закрой свой рот и продолжай идти».

Бэтс качает головой: — «Вот, принимай, пока мы не сможем дать тебе надлежащую медицинскую помощь», — говорит он, протягивая ему стимулятор. Ори использует его без раздумий, вонзая в бедро и мгновенно чувствуя облегчение — боль была подавлена, а адреналин бил ключом. *Крах-Крах!*

Ори пинком открывает канализационную решётку и оглядывается по сторонам, замечая вспышки света, указывающие на стрельбу, вдалеке он мог видеть свой дом, горящий и заполняющий туннель смертоносным черным дымом. — «Нет…»

— «Ори, подожди!» — Бэтс кричит, но он бросается прочь к задней двери своего горящего дома, врываясь в неё с широко раскрытыми глазами: — «КЭТ! ТЫ ЗДЕСЬ?! ПАПА!? ЗДЕСЬ ЕСТЬ КТО-НИБУДЬ!?»

Не получив ответа, он начинает быстро обыскивать место, не обращая внимания на ожоги, образующиеся на его открытой коже. Кухня была пуста, как и столовая и ванная комната. К тому времени, как он добрался до второго этажа, весь этаж под ним был охвачен пламенем. Даже тогда он ничего не смог найти — его комнаты, комнаты Кэт и отца были пусты, хотя в комнате его сестры были следы борьбы, что только ещё больше разозлило его. Он поспешно проверяет тайник, где они прятали свои кредитные чипы, и почти открывает по нему огонь, когда он оказывается пустым… Их ограбили, его сестру похитили, а его отец чёрт знает где! *Туум!*

Огонь вырывается из пола и обжигает его спину, разрушая то, что осталось от его окровавленной рубашки, и вынуждая его выброситься из окна, случайно приземлившись рядом с Бэтсом. — «Ты хочешь умереть?! Что, чёрт возьми, с тобой не так?!»

— «У них, блять, моя сестра, Бэтс! Они забрали её!» — он кашляет и выплёвывает слова. — «Забрали всё наше дерьмо, наши наличные…»

— «Нет, она, должно быть, сбежала и забрала эдди с собой! Подумай об этом рационально!»

Ори устало качает головой и медленно встает с помощью Бэтса: — «Т-тогда она, должно быть, всё ещё где-то здесь, ты её не видел, верно? Итак, она здесь. Она должна быть».

— «Ты не в том состоянии, чтобы продолжать, малыш!

— Ты выглядишь как жертва ожога!

— Я жертва ожога, ты, тупица. Я останусь, ты можешь бежать, если хочешь, но я не уйду без Кэт.

— ... Я пожалею об этом, — бормочет Бэтс после минутного раздумья, помогая Ори идти.

http://tl.rulate.ru/book/79739/2803608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку