× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Cyberpunk's Singular Peculiarity / Киберпанк: Сингулярный: Глава 5 Последствия?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ори заковылял домой со свалки. Его израненное тело представляло собой жалкое зрелище, но большинство жителей Найт-Сити попросту не обращали на него внимания.

Честно говоря, он немного паниковал из-за странного феномена, который с ним приключился... Собственные руки заставили его бросить курить? Звучало как одна из тех антитабачных реклам старого мира...

Он сел на первый же поезд метро до Уотсона и потянулся за голофоном, но лишь тихо выругался, увидев его искорёженный корпус. Удар того старого ублюдка, должно быть, окончательно его доконал — теперь он больше напоминал металлическую пиццу, чем устройство связи...

Потирая глаза, он бросил сломанную железку на пол, скривившись: любое движение отдавалось резкой болью в рёбрах.

— Эй, место, — прорычал ему рослый, крепко сбитый мужик с видимыми имплантами.

— Послушай, мужик, если ты ещё не заметил, я в полном дерьме. Просто дай мне передохнуть, ладно? — попытался вразумить его Ори.

— Я похож на того, кого это ебёт? Свалил отсюда, или я обнулю тебя, как только ты сойдёшь с поезда.

...

— Да, хорошо. Ладно, — проворчал он, заставляя себя подняться на ноги и отойти подальше. Ему сейчас только этого дерьма не хватало. Такие хром-джоки, как этот отброс, любили качать права.

Наконец, он доехал до своей станции и вышел. Шаг его невольно ускорялся — чем ближе он подходил к дому, тем громче становились звуки выстрелов. Сама по себе стрельба не была чем-то из ряда вон выходящим, но её плотность и то, откуда она доносилась?.. Это был большой красный флаг.

К тому моменту, когда он добрался до окраин старой фабрики DTR, адреналин в его крови уже зашкаливал. Снаружи, у входа в Казинью, группа отморозков из Мальстрёма палила по бойцам Животных, которые забаррикадировались внутри металлоломом и деталями, несомненно выдранными из лачуг, составлявших большую часть этих трущоб.

— Какого хрена тут происходит?! — пробормотал он про себя, глядя на трупы, через которые переступали мальстрёмовцы. Он узнал их. Члены клана Квадрано: Аллен, Патрис, Сальма, Рейчел... Все мертвы, лежат на земле, нашпигованные свинцом.

В приступе ярости он бессознательно шагнул вперёд, несмотря на полное отсутствие рабочего оружия, но кто-то схватил его сзади. Ори с размаху ударил незнакомца кулаком, и удар достиг цели, но резкая вспышка боли в рёбрах заставила его прекратить атаку.

— О-Ори! Это ты?! — спросил Бэтс с пола, потирая ушибленную щёку.

— Бэтс?! Какого дьявола здесь происходит?! Почему банды устроили бойню в нашем доме?!

— Я, блять, без понятия! Они просто заявились сюда прошлой ночью и с тех пор не прекращают стрелять! — покачал головой риппердок и сфокусировал взгляд на Ори. — Да где ты, блять, пропадал вообще?! Тебя не было три дня!

— Т-три дня?! — потрясённо воскликнул он.

— Эман отправил полклана на твои поиски, но всё впустую! А потом заявились эти ублюдки и начали всех расстреливать!

...

Эти слова ударили по Ори сильнее чего-либо другого, когда он быстро пришёл к одному единственному выводу... Это была его вина.

Тот старик, должно быть, был корпоратом. Ему оказалось мало просто обнулить Ори, он хотел большего — поэтому добрался до его семьи, натравив на них все банды в городе...

— Остальные, где они?! Кэт, мой отец! Они выбрались?! — его взгляд снова обрёл ясность, и он схватил Бэтса за плечи.

— Я не знаю, пацан! Я ждал их здесь, но никого не видел! Ни Рика, ни твою семью, вообще никого из Квадрано!

— Блять, проклятье! — воскликнул Ори и пнул стоявший рядом мусорный бак, отправив его в полёт, но при этом едва не упав на землю: казалось, рёбра сейчас прорвут грудную клетку. Он мотнул головой, игнорируя боль. — Я иду туда, никакие ублюдочные бандиты их не тронут!

— Стой! Это самоубийство! Они перекрыли весь вход, и клянусь, пару минут назад я видел, как туда вбежали Тигриные Когти!

— Даже они?! Там что, весь грёбаный город?! — гневно закричал Ори, а затем повернулся к Бэтсу. — У тебя есть пушка? — Он вытащил умный пистолет. — Это дерьмо не работает, если у тебя нет нужных имплантов.

— Поменяемся, я могу с этим обращаться. Но как мы туда попадём? Там целая армия! — Бэтс кивнул и всучил ему револьвер, выхватив умное оружие.

— Канализация. Там есть чёрный ход через систему туннелей, должен вывести прямо к моему дому. Пошли.

Двое быстро двинулись в обход и вскоре заметили канализационный люк, после чего оба поспешно спустились вниз — от этого зависели жизни их родных.

— Послушай, Ори, то, что мы увидим там внизу...

— Что? — Ори едва сдержал рычание. — Что они мертвы? Закрой пасть и иди дальше.

— Держи, закинься, пока мы не доберёмся до нормальной медицины, — покачал головой Бэтс, протягивая ему пневмошприц со стимулятором.

Ори вколол его без задней мысли, вонзив прямо в бедро, и тут же почувствовал облегчение: боль отступила, а адреналин ударил в голову с новой силой.

Крррр-Хрясь!

Ори выбил ногой канализационную решётку и осмотрелся, заметив вспышки света от выстрелов. Вдалеке он увидел свой дом — он горел, заполняя туннель смертоносным чёрным дымом.

— Нет...

— Ори, постой! — крикнул Бэтс, когда тот бросился к задней двери своего полыхающего дома. Выломав её с безумными от ужаса глазами, он закричал: — КЭТ! ТЫ ЗДЕСЬ?! ПАПА?! ЕСТЬ ТУТ КТО-НИБУДЬ?!

Не дождавшись ответа, он начал лихорадочно обыскивать помещение, не обращая внимания на ожоги, покрывающие его обнажённую кожу. Кухня была пуста, как и столовая с ванной. К тому времени, когда он добрался до второго этажа, весь нижний ярус уже был охвачен пламенем.

Но даже там он ничего не нашёл. Его комната, а также комнаты Кэт и отца были пусты. Однако в комнате сестры виднелись следы борьбы, что лишь сильнее взбесило его. Он поспешно проверил тайник, где они прятали свои чипы с кредитами, и едва не открыл по нему огонь, когда тот оказался пуст...

Их ограбили, сестру похитили, а с отцом случилось хрен-пойми-что!

Вууух!

Из-под пола вырвался огонь и обжёг ему спину, уничтожив остатки окровавленной рубашки и заставив его выброситься из окна. Он неуклюже приземлился рядом с Бэтсом.

— Ты что, сдохнуть решил?! Какого хрена с тобой творится?!

— О-они забрали мою сестру, Бэтс! Они забрали её! — откашливаясь и задыхаясь, выдавил он. — Забрали всё наше дерьмо, наши бабки...

— Нет, она, должно быть, выбралась и прихватила эдди с собой! Подумай об этом рационально!

— Т-тогда она всё ещё должна быть где-то здесь. Ты же её не видел, так? Значит, она тут. Должна быть, — Ори устало покачал головой и медленно поднялся с помощью Бэтса.

— Ты не в том состоянии, чтобы продолжать, пацан! Ты выглядишь как жертва пожара!

— Я и есть жертва пожара, тупица. Я остаюсь. Можешь бежать, если хочешь, но я без Кэт не уйду.

— ...Я ещё пожалею об этом, — пробормотал Бэтс после секундного раздумья, подставляя Ори своё плечо.

http://tl.rulate.ru/book/79739/2803608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Mai Mai
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода