× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Became A Third-Rate Villain In The Hero Academy / Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев: Глава 156. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После семинара я сразу же направился обратно в свою комнату.

— Фух.

Этот человек, Джонсон, поверг меня в настоящий шок, прервав таким образом речь Мари.

Он мне с самого начала не нравился.

Неожиданный поворот событий застал меня врасплох, но я думаю, что мне удалось довольно хорошо справиться с ситуацией.

[Достоинство извращённого дворянина] спешит на помощь!

Оно часто причиняет боль, но на этот раз это было бесценно.

Если бы не [Достоинство извращённого дворянина], ситуация определённо приняла бы другой оборот.

События изменились так кардинально.

Хотя прошло много времени с тех пор, как я хоть как-то контролировал исход, каждый поворот кажется напряжённым.

Джонсон — молодой аристократ и член Ассоциации Героев.

Он возглавляет группу, которую с гордостью называет «семья Джонсонов».

В игре «семья Джонсонов» процветает.

Хотя у него был ужасный темперамент, он, бесспорно, был талантлив.

Однако он совершил ошибку, принижая Найка за то, что тот был простолюдином, и потом попробовал своё собственное лекарство.

После этого его группа распалась, и Джонсон исчез из истории.

Начнём с того, что группа обречена, но я мог бы с таким же успехом использовать её с пользой.

Нет причин этого не делать.

Тогда я действительно хотел поставить Джонсона на место, но сдержался.

Всегда хорошо иметь больше связей.

Хотя он всегда может быть на шаг позади Мари, среди молодых Героев благородного происхождения у Джонсона была непревзойдённая репутация.

Более того, его семья, хотя и не на уровне семей Уолдерк или Шалон, довольно влиятельна.

И, в отличие от независимой Мари, его поддерживает «семья Джонсонов».

Ну, я намекнул на услугу, так, может быть, он когда-нибудь отплатит за доброту?

Даже если это незначительно, я был бы признателен за некоторую помощь.

В любом случае, я должен завершить это дело здесь и встретиться с Максимином.

Я чувствую себя немного голодным после всего, но мне следует немедленно уйти.

Максимин, похоже, в настоящее время высоко ценит меня.

Лучше ковать железо, пока горячо.

Я мог бы привести с собой других, но для этого нет особой причины.

Они, вероятно, всё равно не захотели бы присоединиться.

В конце концов, главная причина встречи с Максимином - ещё больше укрепить его благоприятное впечатление обо мне.

* * *

Возвращаясь в свою комнату, Мари пребывала в полном смятении.

Она чувствовала, что Наташе есть что сказать, но у неё не было настроения болтать.

Я всегда знала, что Тео нельзя недооценивать, но до такой степени?

Он казался закалённым Героем, мудрым не по годам.

В такой ситуации большинство людей были бы застигнуты врасплох и перестали бы заикаться.

Когда Джонсон прервал их, больше всего шокирована была не кто иная, как сама Мари.

Мари неоднократно конфликтовала с Джонсоном с тех пор, как они были молоды.

Она хорошо знала его — человека со способностями, но видевшего мир в чёрно-белом цвете, воплощавшего худшие черты благородства.

Тем не менее, Тео не только защитил себя, но и сумел расположить к себе Джонсона.

Неподдельный блеск в глазах Джонсона был неоспорим.

Более того, Тео мастерски управлял толпой в зрительном зале.

С дрожащим вздохом Мари упала на кровать.

— Ох, я просто больше не могу в этом разобраться~

Как бы сильно она ни старалась понять Тео, он оставался загадкой.

Облегчение после семинара было неоспоримым, с её плеч свалился груз перенесённого стресса.

— Ах, мне нужно немного прилечь.

Закрыв глаза, Мари задремала.

* * *

— Это так?..

В глазах Пьер промелькнуло недоверие.

— Верно, Пьер. Этот парень, Тео, не контрактор. Конечно, я не могу сказать на 100%, но где в мире можно быть уверенным на 100%?

Максимин сказал это, слегка кивнув своей дочери.

— ...Я всё понимаю.

Пьер склонила голову, не в силах ответить.

В глубине души она отчаянно надеялась, что Тео не был контрактором, но мысленно она вспомнила своего собственного брата Маркверна, который изменил свою судьбу, заключив контракт с демоном.

Она хотела верить в Тео, как того хотело её сердце.

Если бы он оказался контрактором, её сердце разбилось бы вдребезги.

Максимин заметил тревожное состояние своей дочери.

— Все, оставьте нас.

— Да, мой Господин.

http://tl.rulate.ru/book/79461/3518896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода