× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Hogwarts: Frog Cub Brings Back the Dragon Slayer Crystal at the Start / Гарри Поттер: Лягушонок в начале возвращает Драконий кристалл: Глава 29: Приближается Хэллоуин!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наступило утро.

Выйдя из подземелий Слизерина, Геральд обнаружил, что на улице, незаметно для всех, начал падать мелкий снег.

— Уже зима?

Снежинки были небольшими, воздух — серым и промозглым, и время от времени налетал холодный ветер. Ученики вокруг уже кутались в тёплые шарфы. За столом Геральд увидел Гермиону, которая усердно делала домашнее задание. На ней тоже был шарф с узором.

— Доброе утро, Гермиона.

— Гарри, Рон и... — Геральд зевнул и подошёл к столу Гриффиндора. За столько дней львята уже привыкли к его присутствию. Подойдя к Гермионе, он заметил, что рядом с Гарри сидит ещё один высокий ученик.

— Это Дин Томас, наш с Роном сосед по комнате! — представил его Гарри.

— Геральд, доброе утро! Ты подумал над вчерашним предложением? — в этот момент к ним подошли Фред и Джордж. — Мы с нетерпением ждём твоего ответа.

— В последние дни много учёбы, отвечу вам через пару дней, — сказал Геральд, указывая на тёмные круги под глазами. Прошлую ночь он не спал.

— Ну ты и трудяга.

— О чём вы вчера говорили?! — тут же уловил суть Рон. — Вы вчера гуляли ночью и не позвали нас с Гарри!

— Эй, потише, дурень! — Фред и Джордж тут же зажали ему рот, так что он мог только мычать.

— Как в семье Уизли мог появиться такой болван? — сокрушённо произнёс Фред.

— М-м-м! — Рон вытаращил глаза, недовольно глядя на своих братьев.

— Ты вчера гулял ночью? — как только Геральд сел, Гермиона с любопытством наклонилась к нему. Вместо привычного запаха жасмина от неё исходил другой, незнакомый аромат.

— Ходил в Запретную секцию, немного почитал.

Геральд взглянул на Гермиону и быстро отвёл взгляд, потерев нос. Кровь не пошла. Он с облегчением вздохнул. Чего он только не видел в прошлой жизни, почему же в этой у него так легко идёт кровь из носа? Слишком много жизненной энергии?

— Не думала, что ты тоже ходишь на ночные прогулки. Не боишься, что поймают? — спросила Гермиона, продолжая делать пометки к предстоящему уроку.

— Филч меня не поймает. Как-нибудь ночью покажу тебе кое-что интересное, — покачал головой Геральд. Мысль о том, что этот сквиб Филч может его поймать, была просто смехотворной, не говоря уже о том, что у него был Шаринган с его иллюзиями.

— Я не пойду... — Гермиона взглянула на Геральда. Под его глазами залегли тёмные круги, а во взгляде читалась усталость. «Если Геральд так старается, какое право я имею не удваивать свои усилия!»

— Кстати, скоро Хэллоуин, вы приготовили подарки? — спросил Гарри, обращаясь к ним. В школе он ближе всего общался именно с этой компанией, и Геральд, к его чести, был в их числе.

— Подарки? — Геральд был удивлён. Он никогда не слышал, чтобы на Хэллоуин дарили подарки. В конце концов, он был сиротой. Но это не имело значения, у него было полно всяких диковинок. Вещи, которые лягушонок приносил из других миров: игровые приставки, сладости, книги. Этих подарков было достаточно, чтобы всех удивить.

— Мы уже давно всё приготовили, и для тебя тоже, Геральд! — близнецы позаботились о подарках заранее.

— Думаю, мне тоже стоит приготовить побольше, — усмехнулся Геральд. Его подарки будут отличаться от других.

Поскольку сегодня утром у слизеринцев не было уроков, Геральд в одиночестве отправился на тренировочное поле, чтобы попрактиковаться в полётах.

Когда он шёл по лестнице замка, на повороте он внезапно столкнулся с мужчиной в фиолетовом тюрбане.

Бах!

Книги выпали из рук Квиррелла, и он сам упал на пол.

— Профессор Квиррелл, вы в порядке? — Геральд присел на корточки и осторожно спросил, но его глаза метнулись к затылку профессора. Именно там находился его старшекурсник Том. Он видел его один раз на церемонии распределения, к тому же, он был профессором по защите от Тёмных искусств. Невероятно было встретить Квиррелла здесь.

— Н-не в порядке, — поправив свой тюрбан и убедившись, что он не слетел, Квиррелл с облегчением вздохнул. Заикаясь, он поблагодарил Геральда, взял у него книги и поспешно удалился.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности, профессор.

Геральд смотрел ему вслед, потирая нос.

«Я видел».

Только что его Шаринган разглядел лицо на затылке Квиррелла.

— Первая встреча, старшекурсник Том! — на губах Геральда появилась зловещая улыбка. Он помнил, что крыса Рона — это прихвостень Тома, Питер Петтигрю. А он как раз недавно изучал Оборотное зелье. Честно говоря, он терпеть не мог таких предателей.

Придя на поле, Геральд увидел, что там уже многие тренируются в квиддиче. Среди них он заметил ловца-девушку азиатской внешности. Кажется, она была из Когтеврана.

— Локк, ты тоже здесь! — Малфой, возившийся со своей метлой, тут же заметил подошедшего Геральда. Он подошёл к нему и, хвастаясь, поднял свою метлу: — Как тебе? Метла, которую достал мой отец, — «Нимбус-2000». Конечно, тебе тоже полагается!

С этими словами Малфой выхватил метлу из рук своего приспешника и протянул её Геральду. Тот с недоумением принял её. Он знал, что Малфой хочет победить Гарри, но не думал, что тот потратит на это столько денег. Впрочем, дарёной метле в щетинки не смотрят.

С этой мыслью Геральд применил заклинание полёта и присоединился к тренировке команды Слизерина. Благодаря его превосходному контролю и отличной физической подготовке, всё внимание на поле вскоре было приковано к нему. Не было мяча, который он не мог бы отбить, и никто не мог предугадать, как отразить его удары. Потому что его мячи... меняли траекторию.

— Это же простое применение магии, из-за чего такой шум? — снова приземлившись, чтобы передохнуть, Геральд вдруг услышал чей-то голос.

— Седрик, капитан команды Пуффендуя. Твой удар был великолепен!

http://tl.rulate.ru/book/79003/2398834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода