Готовый перевод Teisou Gyakuten Sekai no Doutei Henkyou Ryoushu Kishi / Девственный лорд-рыцарь пограничья в перевёрнутом мире целомудрия: Глава 42: Кочевое государство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Резиденция Рекенбер может похвастаться огромным садом.

В сферах политики, армии и сражений.

Для Рекенбер, продемонстрировавшей выдающиеся достижения во всех трех сферах, был подготовлен только самый лучший особняк.

В саду есть даже тренировочное поле для стрельбы из лука.

Расстояние до мишени составляет около 600 метров.

«Мишень очень далеко».

«Чтобы превзойти дальность полета составного лука, используемого кочевыми племенами, необходимо такое расстояние».

«Флюгель, я рассчитываю на тебя».

Я сел на своего любимого коня Флюгеля, которого привезла мне главная помощница Хельга в поместье Рекенбер. Магический лук, который предпочитала Клаудия фон Рекенбер, я получил от госпожи Нины.

«Ну что ж...»

"Тяговое усилие лука очень велико. Вместо того чтобы уменьшить этот вес, моя мать, Клаудия, решила увеличить мощность и дальность полета лука с помощью магической гравировки".

«В этом есть смысл».

Я натягиваю тетиву до локтя.

Он не тяжелый.

Для обычного человека он был бы неподъемно тяжелым.

Но не для меня.

"Ты можешь тянуть ее. Как и полагается сверхчеловеку, победившему мою мать".

 Я дергаю за веревку, вспоминая кампанию в Вирендорфе.

Леди Клаудия действительно подтягивала тетеву к груди.

Интересно, как далеко я смогу ее натянуть?

До уха.

Я могу затянуть ее так далеко.

«Лорд Полидоро?»

«Я хочу проверить ее силу, протянув до уха».

Если расстояние 600 метров, то достаточно будет дотянуться до груди.

Однако я хочу изучить потенциал этого магического лука.

По какой-то причине госпожа Нина отвечает с довольной улыбкой.

«Пожалуйста».

Все еще сидя на Флюгеле, я выпускаю стрелу.

Она летит к цели и попадает в центр, пробивая поверхность и проникая сквозь нее.

Если эта стрела встретится с вражеским солдатом, она сможет пробить даже самую крепкую броню тяжелой кавалерии.

«Могут ли все сверхлюди делать то же самое?»

600 метров.

С помощью зрения я вижу цель, отмеченную несколькими похожими пробоинами.

Вероятно, леди Клаудия сделала то же самое.

Я отвечаю на вопрос мисс Нины.

«Практика необходима».

Это не стационарная мишень.

В то время как на Флюгеле, скачущем галопом.

Попадание в движущуюся мишень, например в кочевника на лошади, потребует некоторой практики.

И в этом случае лучше ограничиться выстрелом в грудь.

Я учусь на примере действий леди Клаудии в реальном бою.

"Я обещала королеве Катарине одолжить длинный лук, если она сможет его достать. Я приду забрать его, когда ей исполнится 16 лет".

"Я одолжу его до тех пор. Пожалуйста, научи меня, как за ним ухаживать".

Список необходимых работ растет по мере того, как я доверяю очередной предмет торговцу Ингритт.

Обслуживание дорого, но необходимо.

В следующем году он будет служить не против простых бандитов.

Скорее всего, против кочевых племен.

Теперь, когда мирные переговоры с Вирендорфом налажены, Анхальт мало волнуют соседние государства.

Единственная оставшаяся угроза - с севера.

Королевство Анхальт приложит почти все свои силы, чтобы подавить кочевые племена.

Перспектива участвовать в этом - неприятность, которой я предпочел бы избежать, надеясь вместо этого воспользоваться своими привилегиями советника Второй принцессы.

Я мог бы исполнить свой воинский долг, разобравшись с мелкими бандитами.

«Что ж, это маловероятно».

Мое имя стало слишком известным.

Почему лорд Фауст фон Полидоро не на этом поле боя, а гоняется за мелкими бандитами?

Было бы неприятно услышать подобные замечания.

Более того, леди Вальери, командующая личной охраной второй принцессы, скорее всего, отправится на борьбу с кочевыми племенами.

В зависимости от ситуации к ним могут присоединиться даже Анастасия, первая принцесса или герцогиня Астарта.

У меня нет другого выбора, кроме как отправиться туда. Ах, сколько хлопот. Учитывая это, приобретение длинного лука, способного одним ударом свалить вождя племени, - просто удача. Я возьму за образец тактику Клаудии фон Рекенбер против кочевых племен. Перестреляю вождя племени, затем лучников. Однако мне нужно больше стрел.

Мне нужна конница, способная нести и пополнять запасы стрел, и надежный партнер под рукой.

Пока я размышляю над этими мыслями.

«Если бы Клавдия фон Рекенбер или Фауст фон Полидоро были в нашей стране». Со стороны особняка кто-то говорит, как будто обращаясь к кому-то другому, но в то же время это звучит как бормотание про себя.

«Разве наша страна не погибла бы?» Появляется высокая женщина с черными волосами. Она не из Анхальта и не из Вирендорфа, но по низкому носу и красивым чертам лица ее можно определить как восточную женщину. У нее пышный бюст. Наши взгляды встречаются, и она глубоко кланяется.

В руках у нее длинный лук, похожий на мой, с теми же магическими гравировками. «Это запасной, принадлежащий моей матери и предназначенный для королевы Катарины, чтобы одолжить ей».

«Она с Востока?»

«Да, она приехала издалека, с Шелкового пути». Госпожа Нина гордо хвастается, надувая свою незрелую грудь. Она говорит, что эта женщина была военачальником с Востока, сродни рыцарю в нашей стране. После того как ее страна была разрушена, она странствовала по Шелковому пути на своем коне и попала в Вирендорф.

"Я имела честь познакомиться с королевой Катариной. Теперь я получила статус гостьи в доме Рекенбер"

.«Так значит, одолженный длинный лук».

«Да. Это означает, что с помощью этого лука я должна уничтожить кочевые племена вместо лорда Рекенбер». Даже если речь идет только о стрельбе из лука, это говорит о том, что она - грозная сила.

«Я хочу увидеть твое мастерство».

«Снежный Ворон».

«?»

В ответ на мой голос она произносит имя. На мгновение я задумываюсь, что оно означает, но тут белая лошадь, присевшая неподалеку, встает и бежит к нам. А, это имя лошади. Она садится на белую лошадь и с легкостью натягивает лук, не выдавая сильного натяжения.Она протягивает тетиву к уху и выпускает стрелу, которая пробивает цель точно так же, как и моя.

«Превосходно».

«Это единственный навык, которым я владею».

"Простите за грубость, я еще не спросил вашего имени. Как вы, наверное, знаете, я Фауст фон Полидоро. А вы?"

После некоторого колебания она пробормотала свое имя.

«Меня зовут Юэ, что в переводе означает „луна“».

«Простите за вторжение, но как вас зовут в вашей семье?»

«Я отказалась от нее, когда моя страна была разрушена, так как не смогла защитить свой дом».

"Мне жаль. Как уже говорилось ранее".

Мисс Нина также упомянула, что страна была разрушена. Почему? Ну, я не знакома с дальними дорогами Шелкового пути.

"Простите за мой грубый вопрос. Ваша страна была уничтожена?"

«Кочевые племена, нет».

Леди Юэ отвечает отстраненным взглядом.

«Ее уничтожило то, что можно назвать кочевым государством».

«Кочевым государством?»

Я не могу не подумать: «Невозможно», но все же есть сходство с тем миром, который я когда-то знал. В мире, где на каждые десять рожденных детей девять - девочки и только один - мальчик, соотношение полов 1:9 в кажущемся иррациональным мире. Я заново родился в этом мире.

Если бог и существует, то у него своеобразное чувство юмора. Магия и чудеса существуют, как и легенды. Тем не менее этот мир имеет некоторые сходства с тем, в котором я жил раньше.

Я живу в местности, напоминающей средневековую Европу, где существует нечто вроде Священной Римской империи под названием Священная Густенская империя. Анхальт и Вирендорф - два из семи королевств.

Анхальт и Вирендорф страдают от набегов северных кочевых племен. Там есть обширная равнина, где интенсивное сельское хозяйство затруднено, пригодная только для скотоводства, засушливая местность, которая с трудом поддается заселению.

И я задаюсь вопросом: «Невозможно?»

Итак, я спрашиваю.

Толкование кочевого государства как государства-нации конных всадников является точным. "Действительно, кочевое конное государство. Группа кочевников, искусных в верховой езде, от стариков до молодых. Но для них важна не только мобильность; они также разработали тактику завоевания городов-крепостей. Мы потерпели полное поражение, не найдя выхода".

Мой вопрос был излишним, просто смена терминологии. Успокойтесь, Фауст фон Полидоро. И все же кое-какая информация была получена. Если рассматривать врага в этом мире, то мысль об империи, подобной монголам, пугает, не говоря уже об их возможном существовании и западной экспансии.

Даже если они придут, это может произойти только через несколько десятилетий. Однако полагать так было бы глупо. Это выше моих сил. Я ищу информацию, чтобы представить ее более мудрым и могущественным людям.

Эта информация предназначена для королевы Лизенлотты, принцессы Анастасии и герцогини Астарты". Услышав здесь имя павшей династии Юэ, они, скорее всего, назвали бы другое имя. Сколько времени потребовалось династии Цзинь, чтобы покориться, а Монгольской империи - чтобы добраться до Германии и Польши в моей прошлой жизни? Вспоминать об этом в этой жизни бесполезно. Что же делать теперь? Сначала вопрос к госпоже Нине.

"Это подарок в честь завершения мирных переговоров, подарок от королевы Катарины? Были ли какие-то инструкции?"

«Я не могу ответить на этот вопрос».

Ее ответ звучит как утверждение. Это предложение от королевы Катарины о совместной обороне против конного государства кочевников, которое она подготовила, представив меня леди Юэ в поместье Рекенбер. Угроза может быть ближе, чем мы думаем. Этот обмен информацией, скорее всего, означает, что Священная империя Густен располагает неизвестными мне сведениями из-за Шелкового пути, которые были переданы курфюрстам Анхальта и Вирендорфа.

Однако Анхальт, похоже, не знает о воине, прибывшем из павшей династии, и не воспринимает угрозу всерьез.Это наводит на мысль, что мне следует сообщить об этом напрямую, учитывая мое положение.

"Леди Юэ, если вы не удовлетворены ответом Анхальта, вам всегда рады в Вирендорфе. Вместе мы сможем сражаться" .Из ее слов следует, что если Анхальт медлит с мерами, то мне следует отказаться от них и перебежать на ее сторону. Королева Катарина манит меня. Но бегство и отказ от своих земель - не вариант.

"Я ценю ваши чувства.Расскажите мне больше о конном государстве кочевников".

«Очень хорошо». Пока леди Юэ говорит, ее черные волосы треплет легкий ветерок. Сколько полезной информации я смогу получить? И будет ли она полезной? Тем не менее, я должен передать все. А чем занимаются высшие руководители Анхальта?

Размышлять дальше бесполезно, пора возвращаться. Более того, есть еще один человек, с которым мне нужно поговорить.

«А леди Вальери?»

«Ее проводили в гостевой дом, но, похоже, она пока не хочет выходить».

"Я позову ее. Я бы хотел, чтобы она тоже слышала этот разговор".

Я шепчу госпоже Нине.

"От нее есть толк? Она превратилась в клоуна во время переговоров". Госпожа Нина, похоже, скептически относится к способностям леди Вальери. Это моя заслуга.Приношу свои извинения, леди Валиер.

"Она необходима. По крайней мере, мы должны вместе явиться к королеве Лизенлотте. Помните, я всего лишь мелкий рыцарь с 300 вассалами". Хотя у меня есть прямой доступ к королеве Лизенлотте как у советника второй принцессы, это происходит только в присутствии леди Вальери. Без ее или королевы явного разрешения прямое общение затруднено.

"Анхальт может доставить немало хлопот.Вот почему я его недолюбливаю".

«Страны имеют разную природу».

У каждой страны есть свои сильные и слабые стороны.Как сверхчеловек, я нахожу Вирендорф более пригодным для жизни, но жизнь, в которой все идет по плану, может быть скучной. С этими мыслями я следую за госпожой Ниной в гостевой дом, размышляя о том, чем сейчас может заниматься леди Вальери.

"Приказ. Линчевать Сабину".

В саду гостевого дома семьи Рекенбер леди Вальери приказывает своей личной охране линчевать леди Сабину.

«Что я сделала не так?»

"Вы сказали, что Фауст должен жениться на вас, а это абсурд! А сделать вас второй женой - что это значит?"

"Это не абсурд. Это логично, основано на разумных суждениях".

Что они обсуждали? Я планирую остановить их, учитывая, что это неприлично в присутствии госпожи Нины и леди Юэ.

«В результате этих рассуждений я всего лишь пожелала насладиться постельными утехами с уважаемыми леди Вальери и лордом Полидоро».

Пусть будет так. Такое заявление, кажется, оправдывает самосуд. Даже после их первой битвы Сабина остается неизменной. Лорд Полидоро несколько снижает свое мнение о Сабине, но, поскольку она одарена, его суждения остаются снисходительными.

 

http://tl.rulate.ru/book/78298/4121512

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
рекорд вроде километр -но это современным луком и специальными стрелами
средневековый английский лонгбоу бил до 300 м
но на практике попасть на расстоянии дальше100 м было маловероятно
так что всё что дальше обстреливали настилом-стрельбой по дуге
и пробить латный доспех из лука практически невозможно даже при стрельбе почти в упор
нюанс в том что латный доспех стал более ли менее распространён лишь в позднее средневековье
до этого основным доспехом была кольчуга-вот её с близкого расстояния пробить вполне можно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода