Готовый перевод Teisou Gyakuten Sekai no Doutei Henkyou Ryoushu Kishi / Девственный лорд-рыцарь пограничья в перевёрнутом мире целомудрия: Глава 30: Давайте поколотим Сабину

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"По поводу того, что лорд Полидоро не пришел ко мне".

"Я не знаю".

В дешевой таверне неподалеку от трущоб личная охрана Второй принцессы выкупила целую бочку эля для своего исключительного пользования. Именно в этой таверне капитан личной охраны второй принцессы Сабина была в ярости.

"Я сказала ему, что мы близки, как мужчина и женщина! И лорд Полидоро сказал, что надеется на наше совместное будущее!"

"О, мы слышали эту историю столько, что у нас уши загноились".

Сабина была в ярости, но реакция стражников была холодной. Пьяные и лежащие лицом на столе, они лишь подняли руку и махнули ею в сторону в знак отказа.

"Вы вообще слушали, что вчера сказала леди Вальери? Будет прощальная вечеринка. Правда, она будет скромной, пройдет в одной из комнат дворца. Только леди Вальери, лорд Полидоро и мы из личной охраны второй принцессы".

"Я слышала. Но лорд Полидоро уже месяц находится в столице. Разве он не мог хотя бы раз показаться?"

"Я слышала, что они не хотели смущать лорда Полидоро какими-то неприглядными делами, связанными с Вирендорфом, поэтому он был занят изготовлением Рифленой брони. Все время был в кузнице. Пособие первой принцессы полностью покрывает расходы на производство. Как завидно".

Один из трезвых стражников повысил голос, поделившись новой информацией, которую он подслушал у дворцового пажа.

"Я этого не слышала. Когда ты это услышала?"

"Совсем недавно. Тот паж насмехался над мускулистым телосложением лорда Полидоро, и я доложила об этом леди Вальери".

В последнее время леди Вальери и первая принцесса Анастасия были в хороших отношениях. Вполне вероятно, что леди Вальери передала информацию о странице, и принцесса Анастасия отправила бы его обратно в его владения с руганью. И правильно сделала. Пока он размышляет об этом, стражник выслушивает жалобы Сабины.

"Ты должна была сказать мне раньше! Если бы я знала, я бы сразу отправилась в кузницу! Даже когда я приезжаю на виллу, данную мне в качестве советника, местные жители только отмахиваются от меня. И вот я здесь, капитан личной охраны Второй принцессы!"

"Ну, я узнала об этом только недавно. К тому же, не произведет ли вторжение туда плохое впечатление? Изготовление доспехов связано с секретами кузнецов и их скрытыми техниками".

Что лорд Полидоро делает в кузнице, остается неясным. Возможно, он просто занят. Вторжение может принести больше вреда, чем пользы, чтобы завоевать его расположение, считает один из стражников. На самом деле Фауст, которому было скучно, возможно, был бы рад визиту Сабины, известной своей сладострастной фигурой. Но этого не мог знать никто из личной охраны Второй принцессы.

"Что я должна был сделать?"

"А что ты хочешь сделать сейчас? Уже слишком поздно для чего-либо".

"Я хочу... близости. Я хотела установить приятные отношения за этот месяц".

Вот дура, подумал один из охранников, собираясь закончить разговор. Среди 14 членов личной охраны Второй принцессы ни у кого не было опыта общения с мужчинами. Прежде всего, они доверились не тому человеку. Кроме того, было бы ошибкой советоваться об этом с леди Вальери, тем более что ей всего 14 лет. Ранее была попытка использовать пособие леди Вальери для посещения высококлассного борделя. Но, не говоря уже об этом, Сабина известна тем, что закатывает истерики, когда что-то идет не по ее плану, иногда даже катается по земле в истерике, ведя себя как шимпанзе. Похоже, родители не приучили ее к порядку. То же самое можно сказать и о всех членах личной гвардии Второй принцессы, ни одна из которых не получила должного рыцарского образования. Печальная история. Однако все они считали себя лучше Сабины.

"В любом случае, я просто хочу близости с лордом Полидоро!"

"Мне все равно".

Другая стражница, все еще выпившая, ответила.

"Ты спрашиваешь не тех людей. Здесь все девственницы, не имеющие опыта в любви. Что ты хочешь сказать?"

"Я просто хочу, чтобы это случилось!"

"Послушай, если ты собираешься просить совета, то хотя бы послушай, что мы тебе скажем".

Сабина, не обращая внимания на разговор, лежала на полу, в разочаровании пиная ногами, явно пьяная.

Но действительно, разве такой человек, как лорд Полидоро, был в ее вкусе? Кажется, после разговора с ним она почувствовала, что они сблизились. Сомнительно, что желание Сабины вести эротическую и декадентскую жизнь может быть реализовано с искренним лордом Полидоро.

"Что ж, как бы то ни было, мы отправимся в путешествие с лордом Полидоро, только что вооружившись".

"Сабина, как ты думаешь, что может вдруг произойти в Вирендорфе?"

"Что значит "вдруг"?"

"Там мужчины ценятся совсем не так, как у нас".

В королевстве Анхальт предпочтение отдается стройному телосложению, невысокому росту и спокойному нраву. В Вирендорфе ценятся противоположные черты: мускулистое тело, высокий рост и смелый характер. Лорд Полидоро воплощает в себе все эти предпочтительные для Вирендорфа черты, да к тому же он еще и красив. Хотя, будучи гражданином и рыцарем Анхальта, он не может быть предпочтительным для кого-то. Тем не менее его доблесть и добрый характер неоспоримы.

"В Вирендорфе лорд Полидоро будет весьма привлекателен. Тем более что именно он с честью победил командира рыцарей Рекенбер. Он человек без изъяна".

"И что же?"

"А ты не боишься потерять его из-за кого-то там? В конце концов, вы еще не вместе".

Концепция дуэлей для брачных предложений небезынтересна, и лорду Полидоро могут бросить вызов многие, хотя он не проиграет. Вы действительно можете просто стоять в стороне?

Сабина бесстрастно отвечает с места.

"Неужели вы думаете, что человек, отвергший ухаживания герцогини Астарты, влюбится в кого-то из вражеского народа Вирендорфа? Вы наивны".

"И?"

"Для лорда Полидоро его родовая территория и люди, которые преданно служат ему, превыше всего. Никто, кто попытается отнять их у него, не потерпит этого. Как может кто-то из Вирендорфа гарантировать это?"

Сабина встает.

"Может быть, если бы это была королева Вирендорфа".

"Есть кто-то способный?"

"Королева Вирендорфа?"

Сабина смеется: "Хладнокровная королева Катарина".

"А?"

"Так ее называют в Вирендорфе. В отличие от героя Рекенбер, ее репутация там не слишком благоприятна. Говорят, что она холоднее и страшнее нашей первой принцессы Анастасии".

Интересно, откуда у Сабины такие подробные сведения о внешней разведке, учитывая ее предполагаемое происхождение. По слухам, она была первой дочерью, отвергнутой из-за своего темперамента, несмотря на образование, близкое к рыцарскому. Может быть, ее сеть разведки и шпионажа все еще активна?

"Катарина известна не своей честью, а рассудительностью, лишенной сочувствия. В 14 лет она победила на дуэли свою старшую сестру, которая была жестока с ней и не имела таланта".

Сабина продолжает: "Она даже сразила своего отца, когда тот возразил, заявив, что Вирендорфом должен править сильнейший - урок, который, по ее словам, она получила от Рекенбер".

Сабина наливает себе еще эля и глубоко выпивает, прежде чем продолжить.

"После этого никто не смел ей возражать. Вторая принцесса даже отказалась от поединка, посчитав победу невозможной. Королеву Катарину Вирендорфскую считают чудовищем, существом, живущим исключительно логикой, которое убило свою мать, отца и сестру. Может ли такое существо быть очаровано кем-то вроде лорда Полидоро? Сомневаюсь".

"А я думаю наоборот".

Лорд Полидоро, которого его товарищи считают маяком, может, и не обладает обычным обаянием, но его рыцарские достоинства неоспоримы. Возможно, в Вирендорфе его доблесть способна "сокрушить" даже сердце монстра.

"Монстры всегда побеждаются людьми, не так ли? Рыцарские чувства".

Сабина ухмыляется.

"Как бы то ни было, милорда Полидоро не соблазнит ни одна женщина из Вирендорфа. Он наивен в вопросах любви, но его верность своей территории и народу непоколебима".

"А что, если мирные переговоры потребуют вирендорфскую невесту для лорда Полидоро?"

Сабина остановилась, не подумав о таком сценарии.

"Это вообще возможно?"

"Хотя это и не точно, но Вирендорф может желать получить высшее родство, предлагая невесту в обмен на любое потомство, кроме старшего ребенка. Могут ли состояться такие переговоры?"

"Это помощь врагу. Анхальт, леди Вальери не допустит этого".

Сабина отворачивает лицо, словно выражая сожаление, что вообще слушает этот разговор.

"Но кто знает. На этот раз леди Вальери - официальный посланник..."

"Вы хотите сказать, что фактические переговоры будет вести лорд Полидоро?"

"А разве это не так?"

Лорд Полидоро участвовал в кампании в Вирендорфе, а также является мозговым центром леди Вальери, советника Второй принцессы. Благодаря первой битве леди Вальери выросла и даже помирилась с принцессой Анастасией, которая теперь принимает активное участие в ее воспитании.

"Однако не стоит принижать леди Вальери, но реальность такова, что переговоры будет вести лорд Полидоро. Это факт, что он будет советовать со спины. А с точки зрения рыцаря, ситуация в Анхальте не очень хорошая".

"Значит, вы предполагаете, что лорд Полидоро может принять определенные условия для мирных переговоров?"

"Даже такая дура, как я, может почувствовать напряжение при дворе".

Даже будучи стражником и рыцарем, имеющим право входить во дворец, я могу почувствовать неспокойную атмосферу при дворе. Страх перед новым вторжением в Вирендорф навис, и идеальная защита кажется маловероятной. Конфликт с кочевыми племенами на севере остается неразрешенным, и, возможно, нам снова придется противостоять Вирендорфу с постоянной армией герцогини Астарты в 500 человек.

"В следующий раз мы также можем принять участие во второй кампании Вирендорфа и, возможно, погибнуть."

"Значит, лорд Полидоро, он... несмотря на свои возражения, склонен жертвовать собой ради других?"

"Хотя я не так убеждена, как Сабина, но чувствую, что такова его природа".

Сабина разочарованно опускает голову.

"Все, чего я хочу, - это близости с лордом Полидоро, вот и все".

"Я не знаю".

Кажется, разговор возвращается к началу.

"Я хочу предаваться гедонистической, декадентской жизни, вот и все. Я хочу этого по крайней мере три раза в день".

"Я не знаю".

Это больше похоже на личную фантазию Сабины.

"Почему этот мир так быстротечен?"

"Тоскливые вздохи не изменят реальности, знаешь ли".

Тем не менее Сабина недооценивает Вирендорфа. Какая судьба ожидает целомудренного лорда Полидоро в стране, где его считают идеальным мужчиной эти варвары? Это до сих пор никому не известно.

Об этом размышляет один из личных охранников Второй принцессы...

"Между прочим, все вы неопытны в любви и все еще девственницы, верно? Я нашла того, кого люблю. Его зовут лорд Полидоро. Ревнуешь? Эй, ты ревнуешь?"

"Идите и умрите спокойно".

Спровоцированные Сабиной, все 13 членов личной гвардии встают со своих стульев, видимо, готовые заставить ее замолчать раз и навсегда.

 

http://tl.rulate.ru/book/78298/3925249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Жду групповуху с Фаустом😃
Развернуть
#
Я тоже все еще жду(
Развернуть
#
Пипец не хочу читать про вечного девственника😔
Развернуть
#
Но все равно очень интересно
Развернуть
#
Если будут новости о лишение его девственности, то уведомляй)
Развернуть
#
Окэй)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода