Читать Super Gene / Супер ген: Глава 662 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Super Gene / Супер ген: Глава 662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 662: Красный Пони

Переводчик: Наксиос Редактор: оverload

"Попытки убить других могут закончаться моей смертью!" - вздохнул Хань Сэнь.

К счастью, похоже что между территориями волков и пегасов была нейтральная территория. Ни те, ни другие существа не стали заходить на эту местность, что дало возможность ему передохнуть.

Хань Сэнь не посмел оставаться в небе, так как в воздухе у него не могло быть преимуществ, к тому же лошади умели летать.

Он приземлился на траву и начал оглядываться. Вокруг не было ничего примечательного, это было просто поле, покрытое травой. На десять миль вокруг не было видно ни пегасов, ни волков.

Хань Сэнь начал присматриваться и обратил внимание, что возле него трава была намного меньше, чем в других местах. Часть травы была желтой. Она вовсе не была похожа на свежую зеленую траву, которая была справа и слева от того места, где он стоял.

Но кроме этого Хань Сэнь не увидел ничего особенного. Вокруг была только трава, не было видно даже озера или хотя бы маленького пруда.

Волки и пегасы смотрели на него, но оставались на определённом расстоянии. Они не уходили, а Хань Сэнь решил пока остаться на этом месте, так как оно пока что было безопасным. Он считал, что ни те, ни другие существа не будут долго наблюдать за ним.

Но довольно скоро Хань Сэнь понял, что он ошибся. Лошади и волки продолжали оставаться на своих местах и просто смотрели на него.

К счастью, Хань Сэнь взял с собой много еды, даже захватил питательные вещества. Если понадобиться, то он сможет оставаться на этом месте около двух месяцев.

Но он не видел смысла оставаться здесь на протяжении такого долгого времени, ведь существа, похоже, никуда не собирались уходить. Прошло две недели, а они по-прежнему были неподалёку и наблюдали за Хань Сэнем, не давая ему возможность сбежать.

"Серебряная лисица, ты должна что-то придумать и помочь мне выбраться из этой ситуации. Ты же не будешь ждать пока я умру, чтобы потом просто убежать, правда?" - спросил Хань Сэнь, подняв своего питомца к своему лицу. "Все неправильно! Ведь между лисицей и волком не так уж много различий, верно? Ты не можешь пойти к волку и сказать ему от моего имени, что произошло большое недоразумение?"

Хань Сэнь отпустил её, и лисица спокойно улеглась на землю и посмотрела на него.

Юноше казалось, что ему будет легче договориться с камнем, чем с ней. Он множество раз бродил по безопасной территории, чтобы найти какой-то выход, но ничего не получалось.

Если мне не удастся сбежать, то что же поделать, мне придётся сражаться, чтобы выбраться отсюда. Мне точно не стоит идти в сторону пегасов, так как их, похоже, больше чем волков. К тому же они умеют летать. Нет сомнений, что прорваться через них будет намного сложней и опасней. Затем он глянул в сторону волков. Подул легкий ветерок и их шерсть начала шевелиться. Только небеса могли знать сколько существ ожидало его, лежа в траве.

Хань Сэнь был вынужден просто наблюдать за ними и ждать подходящего момента. Было бы хорошо, если бы он узнал, где сейчас находиться их король, чтобы попробовать ударить его. Но, увы, он не мог это узнать и пока не видел подходящей возможности, чтобы начать убегать.

Спустя немного времени, Хань Сэнь заметил, что среди лошадей началось какое-то движения. Вскоре юноша увидел, что они расступились, и вперед вышел красный пони. Никто из существ не смел к нему прикоснуться.

Это детёныш супер существа? Хань Сэнь с удивлением уставился на него. Похоже, что пони совсем недавно родился. Он выглядел очень любопытно, даже пегасы священной крови пытались избегать его.

Если я похищу красного пони, я смогу им воспользоваться и спокойно пройти сквозь табун лошадей? В сердце Хань Сэня появилась злая мысль. Он думал о том, сможет ли он приставить к шее красного пони оружие и попытаться договориться с королем пегасов.

Но Хань Сэнь быстро отказался от такой идеи. Лошади не были людьми, поэтому, если они увидят, что Хань Сэнь угрожает красному пони, то они быстро убьют его и даже не подумают о том, чтобы договориться.

Хотя красный пони был маленьким, но он всё равно был супер существом. Хань Сэнь не был уверен, что сможет самостоятельно с ним справиться.

Но этому детёнышу, похоже, всё было интересно. Он широко открыл глаза и уставился на Хань Сэня и серебряную лисицу.

Красный пони не раз пытался подойти к Хань Сэню, но король всё время останавливал его и возвращал обратно.

Когда его забирали обратно, казалось, что малыш очень расстраивался.

Всё это как-то странно. Если бы пони пришёл сюда один, то, возможно, мне всё-таки удалось бы его похитить. С сожалением подумал Хань Сэнь.

В эту ночь, Хань Сэнь лежал на траве и рассматривал звёздное небо. Он считал звёзды, но это было скучным занятием. В итоге, он призвал Архангела и Принцесс Инь и Ян, чтобы с ними поговорить.

Когда они начали разговаривать, то среди табуна послышался шум. Хань Сэнь быстро посмотрел в ту сторону и увидел красного пони, который уставился на него и приближался.

Увидев это Хань Сэнь обрадовался, но среди лошадей началось движение. Они громко фыркали, будто хотели убедить его остановиться.

Однако что бы они не делали, никто не решался ступить на не свою территорию, хотя красного пони это не остановило.

Короля пегасов нигде не было видно, и Хань Сэнь не мог понять почему.

Красный пони проигнорировал других лошадей и продолжил приближаться к Хань Сэню. Он начал вертеть головой, и на расстоянии в двадцать метров от Хань Сэня остановился. Пони стоял на месте и рассматривал их.

"Иди сюда, малыш. Иди сюда!" - на лице Хань Сэнь появилась странная улыбка. Он вытянул две руки будто звал ребенка, чтобы тот пополз к нему.

Однако красный пони сделал несколько шагов назад, а в его глазах появилось опасение. Похоже, что он не доверял Хань Сэню.

Хань Сэнь обратил внимание, что он стал похож на какого-то старого злого дядю, который собирается похитить ребенка. Он быстро убрал руки и перестал улыбаться, а его выражение стало невинным. Хань Сэнь решил, что таким образом он сможет привлечь к себе красного пони.

Юноша бросил на землю кусок вяленого мяса и предложил пони его съесть, но тот не обратил на это никакого внимания.

Может, лошади едят только траву? Хань Сэнь был расстроен. Он начал проверять карманы, но не смог найти ничего, что могло бы привлечь внимание красного пони. Теперь он не знал, что можно сделать.

Но красный пони, который рассматривал их долгое время, похоже, немного успокоился. Малыш начал медленно приближаться к ним.

Табун лошадей бушевал, бесчисленные лошади фыркали и ржали. Казалось, что они просили красного пони немедленно вернуться, а Хань Сэня не трогать детёныша.

Хань Сэнь подумал о том, что здесь что-то не так. Ранее он решил, что волки и лошади избегали друг друга, поэтому не смели приближаться. Но красный пони смог подойти очень близко, тогда почему другие лошади оставались на своих местах?

http://tl.rulate.ru/book/7798/435686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато полумутант!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку