× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Big Life / Насыщенная жизнь: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33 (часть 2). Победа и поражение


[Гран-при: «Глупая женщина» — Со Гон У]

О Тэджин уставился на имя победителя.

Со Гон У.

Это имя было невозможно забыть. Стоило его увидеть, как по телу пробегала дрожь. И вот теперь оно здесь, в списке лауреатов конкурса, где участвовал его сын.

«Не может быть...»

Он отвел взгляд, чувствуя неприятный холод внутри.

«Может, сын того человека использовал псевдоним отца?»

У Со Гон У был сын. Тэджин помнил это. Старик когда-то был писателем, но после одной роковой ошибки бросил всё и стал затворником. Если его сын пошел по стопам отца...

Он начал судорожно кликать по фотографиям с церемонии.

На одной из них он увидел улыбающегося молодого человека в окружении семьи.

«Нет. Не он. Конечно, нет».

Успокоившись, Тэджин набрал номер Мунгхуна.

— Да, отец.

— Хорошо потрудился.

— ...Что?

— Почему не сказал мне раньше? Если бы я знал, мы бы всей семьей приехали тебя поддержать.

— Но это ведь не Гран-при...

— Приезжай домой пораньше. Поужинаем.

— Слушаюсь.

Едва он положил трубку, как в дверь постучали. Вошел старший сын, Мёнсок, с кучей образцов обложек.

— Это макеты для новой серии фантастики, о которой мы говорили.

— Оставь на столе. Кстати... Ты знал?

— О чем?

— Что Мунгхун участвует в литературном конкурсе.

— Нет... не знал.

Мёнсок почесал затылок, стараясь выглядеть удивленным. Но опытный глаз отца заметил фальшь.

— Он получил приз «За выдающиеся достижения».

— Серьезно?

— Называется «Одиночество Сеула».

— А-а...

— Значит, знал.

Тэджин пронзительно посмотрел на сына. Мёнсок чуть не выронил макеты. Он понял, что отпираться бесполезно.

— Я не знал про конкурс. Но знал, что он пишет роман с таким названием. Он просил меня почитать черновик. Я прочитал. Один раз.

— Только прочитал?

— Простите?

— Я спрашиваю: это действительно написал Мунгхун? Сам, своими силами?

— К-конечно, отец!

— Уверен?

Тэджин сверлил его взглядом. Мёнсок поправил очки, откашлялся и твердо кивнул:

— Мунгхун написал это сам. Получить такую награду — большое достижение. Мы должны его поздравить.

— Ладно. Ступай.

Мёнсок вышел. Тэджин остался один, глядя в окно с тяжелым сердцем.

— Холодает.

— Сам виноват. Кто ходит в одной рубашке осенью?

— Не думал, что будет так холодно. Дай, я понесу.

— Не тяжело же.

— Дай сюда.

Джейган выхватил пакеты из рук сестры. Они были набиты продуктами под завязку. Сегодняшнее меню — поссам (вареная свинина).

— Мы, кажется, перестарались с мясом.

— Ничего, съедим.

Прошла неделя после церемонии.

Джейган и Джейн неспешно шли по улице, усыпанной опавшей листвой.

— С обложкой решили?

— Ага. Я сказал, что хочу, дизайнеры работают. Они профи, справятся.

— И когда выйдет книга?

— Максимум через месяц.

Речь шла о «Глупой женщине».

По правилам конкурса, только обладатель Гран-при получал право на печатное издание. Остальные работы выходили только в электронном виде.

— Мечта сбылась, братишка. Ты так хотел увидеть свой «серьезный» роман на бумаге.

Джейган усмехнулся.

У него были свои причины настаивать на бумажной версии, даже теряя в деньгах.

Во-первых, романтика. Книга, которую можно потрогать, пахнет иначе, чем файл на планшете.

Но главная причина была в другом.

Отец.

Отец был человеком старой закалки. Он не признавал гаджеты. Но он любил ходить в книжные магазины и читать настоящие книги.

Джейган мечтал о моменте, когда отец случайно увидит книгу сына на полке новинок.

— Ой, вы с ума сошли? Нас всего четверо, кто это всё съест?

Мать всплеснула руками, увидев гору мяса.

— Сварим, пожарим, сделаем рагу... Улетит за милую душу, — отмахнулся Джейган, разбирая пакеты.

— Но это же дорого! Ты должен экономить деньги, а не тратить их на...

— Мам.

Джейган закатал рукава и посмотрел на неё.

— Перестань беспокоиться о деньгах. Твой сын встал на ноги. Покупка мяса нас не разорит.

— Ох, посмотрите на него! Получил премию и зазнался! Джейн, слышала? В следующем году он, наверное, Нобелевку принесет!

Мать шутливо сморщила нос, и Джейн рассмеялась.

Закончив с продуктами, Джейган оглядел их старую, тесную кухню.

— Не продлевайте аренду.

— Что?

— Мы покупаем дом. Переезжаем.

Он давно это решил.

— Тот аванс в 30 миллионов плюс призовые за Гран-при и второе место... За вычетом налогов будет около 23 миллионов. Вместе это больше 50 миллионов. Хватит на первый взнос за хорошую квартиру в этом районе.

— Джейган...

— Нет, подождите. Квартира — это не то. Давайте подождем год. Через год я куплю нам частный дом с садиком. Мама будет выращивать овощи, и никто не будет топать над головой.

Джейган говорил быстро, словно убеждая самого себя. Мать и сестра смотрели на него с тревогой. Он слишком давил на себя.

— Жанровая литература приносит деньги. Скоро новая серия... Так что не продлевайте контракт. Мы уезжаем.

Пик-пик-пик. Клац!

Дверь открылась. Вошел отец, Ха Сукчжэ. Увидев семью на кухне, он моргнул.

— Дорогой! Джейган купил мясо, будем делать поссам. Иди мойся скорее!

— Я уже поел.

Сукчжэ бросил куртку и пошел в спальню.

Джейган криво усмехнулся, глядя на пустую микроволновку в углу.

— Он просто устал. Я его сейчас вытащу, — шепнула мать и подмигнула сыну.

Джейн накрыла стол в гостиной. Горячее мясо, свежие овощи, закуски, соджу. Стол ломился от еды.

Отец вышел из душа.

— Дорогой, иди сюда! Твой любимый поссам! Выпей рюмочку с сыном!

— Ешьте сами.

— Ну посиди с нами хоть пять минут! Мясо отличное!

Сукчжэ проигнорировал жену. Он открыл холодильник, налил стакан воды, выпил залпом и развернулся, чтобы уйти в комнату.

— Чем вы так недовольны?

Джейган заговорил, глядя в свою тарелку. Голос его был тихим, но твердым.

Отец замер и медленно повернулся.

— Чем вы недовольны? Вам настолько противно видеть сына, что вы даже есть с ним не хотите?

— Я сказал, что поел.

— Не врите. Смена закончилась полчаса назад. Где вы успели поесть, пока шли домой? Скажите честно: вас тошнит от одного моего вида.

— Ты!..

— Джейган, прекрати! — испугалась Джейн.

Джейган встал и посмотрел отцу в глаза.

— Я впервые получил литературную премию. Сразу две — Гран-при и второе место. Разве вы не можете просто поздравить меня как отец? Или то, что я писатель, — это непростительный грех?

— Ха... Ладно. Поздравляю.

Отец махнул рукой, словно отгоняя муху, и отвернулся.

Джейган шагнул к нему, преграждая путь.

— Вы знаете, сколько я заработал? Мы можем уехать из этой развалюхи! Я купил нам новую жизнь! А вы всё равно недовольны? Потому что я «писака»? Я буду продолжать писать и зарабатывать! Я ваш сын, и у меня всё получается!

Лицо отца побагровело. Он открыл рот, собираясь что-то крикнуть, но сдержался. Сжав губы в тонкую линию, он молча обошел сына и скрылся в спальне, хлопнув дверью.

— Джейган, сядь...

Джейн потянула брата за руку. Мать стояла у окна, тяжело вздыхая. Она знала, что этот взрыв был неизбежен.

— Спасибо за еду.

Джейган сел и начал быстро есть. Молча. Он не притронулся к алкоголю, хотя мать и сестра предлагали. Если он выпьет, он не сможет писать.

— Я пойду.

— Уже девять. Оставайся.

— Нет, мне надо работать. Пока. Мам, ложись спать. Нуна тоже.

— Я провожу до остановки.

Джейн накинула кофту и вышла с ним.

На улице было темно, горели фонари.

— Отец просто боится, — сказала Джейн, взяв брата под руку.

— Чего?

— Я слышала, как он говорил с мамой. Он хочет, чтобы ты устроился в издательство. На нормальную работу.

— Зачем?

— Чтобы был тыл. Стабильная зарплата — это безопасность. Он всю жизнь прожил так, на зарплату. Пойми его.

— Я понимаю.

Джейган ответил так тихо, что сам себя едва услышал.

Отец не верит в него. Не верит в писательство. Даже деньги и награды не могут изменить его мнение.

«Что ж... Значит, так тому и быть».

Подъехало такси.

— Я доеду до станции Сонгюнгван, а там на метро.

— Хорошо. Позвони, как доберешься.

— Ага.

Сев в такси, Джейган достал телефон и нашел номер Соми.

— О, здравствуйте, писатель Ха!

— Соми-сси, вы еще на работе?

— Да, нужно закончить кое-что до одиннадцати.

— Тогда я перезвоню...

— Нет-нет! Говорите! Я слушаю!

— Я отдохнул. Хочу выпустить следующую работу.

Джейган смотрел на мелькающие огни за окном.

Соми вскрикнула от радости:

— Это замечательно! Я ждала этого, но боялась торопить вас после конкурса! Когда увидимся? Я скажу главному редактору и перезвоню вам!

— Хорошо. До связи.

Он положил трубку.

В этот момент он отпустил свою мечту о бумажных книгах. Он сделал всё, чтобы впечатлить отца, но это не сработало. Больше он не будет пытаться угодить прошлому.

Он откинулся на сиденье и начал просчитывать в уме стратегию для самой популярной сейчас модели продаж — платной подписки на веб-новеллы.

 

http://tl.rulate.ru/book/776/2750002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода