× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Let’s Start an Inn on the Dungeon Island! / Давай откроем гостиницу на Острове Подземелья!: Глава 57: Утреннее мытье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зевнув, я вошел в гостиную и увидел Сьерру, сидящую прямо в кресле.

«Доброе утро, Широ, такое прекрасное утро».

Как-то странно слышать, как вампир говорит «прекрасное утро».

«Доброе утро. Сьерра, ты действительно в восторге от утреннего солнца, да?»

«Правда? Я бы предпочел, чтобы ты не ставила меня в один ряд с этими старыми летучими мышами. Современные вампиры не видят проблем с солнцем».

О да, если подумать, вчера ее тоже вполне устраивало нахождение на улице, пока солнце еще светило.

«Это потому, что в моем предыдущем мире солнечный свет был для них большой слабостью».

«Возможно, там еще не развита магия затенения. Вероятно, в этом и была причина».

Затем Сьерра объяснила, что около 300 лет назад гениальный вампир разработал революционную магию под названием Магия Теней. Говорят, что он уменьшает количество света, достигающего кожи вампира, до незначительного уровня, окутывая поверхность вампира тонкой вуалью темной магии.

«И вот, магия позволяет вампиру продолжать свою деятельность даже днем. Однако некоторые старые придурки и чудаки устояли в своих привычках и называют постыдным для вампиров проявлять активность, когда солнце встает».

Кажется, даже у вампиров есть своя проблема разрыва поколений.

«Так ты сейчас используешь магию затенения?»

«На самом деле, нет. Хотя я могу использовать ее в течение неопределенного периода времени, в настоящее время я использую этот предмет». Сьерра протянула правую руку, чтобы показать мне браслет на запястье. На нем был мотив серебряной змеи, как будто она обвивалась вокруг ее запястья, с темно-фиолетовым драгоценным камнем, встроенным в него.

«Ношение этого предмета автоматически зачарует владельца магией затенения».

«Понятно. Кажется, это действительно удобно, ага».

«Недавно появился определенный тип предметов, который позволяет максимальному количеству солнечного света, которое все еще безопасно, достигать кожи, что особенно популярно среди вампиров прямо сейчас. Ношение его позволит нам загореть, что является настоящим подвигом. Тем не менее, мне неинтересна такая глупость».

Что это, загорелый вампир? Я хочу его увидеть! Вампир Гяру, разве это не просто что-то еще? Это даже может считаться чем-то действительно редким! [1]

Однако я все еще думаю, что белый, бледнокожий вампир все еще является выходом. Это более подобает им. Единственная раса, которая не против быть темнокожей, — это эльфы.

«Кстати, Широ, я хотел бы принять ванну, можешь мне ее предоставить?»

«Конечно. Тебе нужна горячая вода?»

«Желательно».

«Хорошо, я скоро приготовлю горячую воду, так что, пожалуйста, подождите немного».

«Спасибо. О, вам не нужно разводить огонь. Я могу нагреть воду своей магией, так что все, что вам нужно, это подготовить большой котел.

Как и ожидалось от вампира, она действительно искусна в магии. Принимать такого гостя действительно здорово, поскольку забота об их нуждах не требует так много времени или подготовки. Но мне все равно нужно подготовить для нее полотенца и другие необходимые вещи.

————————————————————————————————-

Я попросил Ивао поставить большой котел на печь и наполнить его водой.

«Хорошо. Ты можешь разжечь огонь, чтобы нагреть воду в любое время...» Когда я обернулся, Сьерра уже была раздета.

Ее стройное тело, кажется, бледно светится в слабом утреннем свете, просачивающемся сквозь деревья. Небольшая выпуклость на груди была прикрыта ее струящимися серебристыми волосами, как будто для защиты священной части от любого недобросовестного взгляда.

Она действительно выглядит как маленькая девочка, отчего я покраснела от ощущения чего-то морально неуместного; как будто я смотрю на то, чего не должна была видеть. Почему меня мучает чувство вины?

«Что-то не так?» Сьерра слегка наклонила голову, увидев мою реакцию.

«Ничего. Я наполнила кастрюлю водой, так что остальное зависит от тебя».

Я не могла не смутиться, поэтому повернулась в другую сторону и собиралась уйти.

«Подожди».

«Что такое?»

«Широ... возможно ли, что ты стесняешься?»

Я думаю, ее замечание попало в точку. Вместо того чтобы чувствовать похоть, я чувствовала смущение. Я думаю, это потому, что Сьерра, будучи обнаженной, выглядит такой красивой и чистой. Как будто в доказательство этого, даже мой Маленький Джо вообще никак не отреагировал.

«Хмммм… Фуфуфу». Сьерра тихонько хихикнула.

«Что такое?»

«Эй… Онии-сама, можешь налить мне теплой воды? Мне нужна помощь с мытьем головы…»

Сьерра еще даже не начала пить, но уже перешла в режим игривой младшей сестры.

«Сьерра, я уверена, что ты сейчас трезвая, да? А это значит…»

«Можно сказать, что я опьянела от этой ситуации. Теперь не будь такой бестактной и подыграй сценарию, ладно?»

Действительно, какой проблемный вампир…

«Если только я только помою тебе голову, ладно?»

«Воистину, я не стану искушать судьбу».

Итак, я добавила немного прохладной воды в кастрюлю, которую Сьерра вскипятила, пока температура не стала чуть выше теплой. При мытье волос лучше использовать воду более низкой температуры, чтобы не повредить кожу головы.

«Хорошо. Сначала нальем тебе на волосы немного теплой воды, прежде чем начнем мыть».

«Да, Онии-сама».

Теперь, когда я согласна подыграть ей, я чувствую, что хочу вложить в это душу.

«Ты обычно правильно моешь волосы? У тебя такие красивые волосы, ты должна приложить усилия, чтобы ухаживать за ними. Теперь давай вспеним шампунь. Вот, протяни ладонь».

Я достала шампунь из банки и положила его ей в протянутую руку.

«Что это?»

«Это шампунь; жидкость для мытья волос. Вспень его в руке, а затем нанеси на волосы».

Сьерра потерла ладони, когда ей сказали. «Он приятно пахнет…»

«Сегодня мы будем использовать специальный шампунь с ароматом розы, но у нас также есть ароматы ягод и тропических фруктов».

Грэм любит шампунь с ягодным ароматом, а Лейн — с лавандовым…

«Если попадет в глаза, будет жечь, так что будь осторожен».

«Да, Онии-сама».

Окруженный ароматом роз, я обнаружил, что любуюсь линией спины Сьерры, которая тянется от затылка до ягодиц.

Подумать только, ей 42 года…

«А теперь смоем шампунь теплой водой».

Горячая вода с пузырьками потекла по сливному каналу, заставив слаймов для ванны дрожать от радости. Кажется, слаймам тоже нравится аромат роз.

«Вот и все. Теперь ты безупречна, яркий пример прекрасной леди».

«Спасибо, Онии-сама».

Странно. Видя, как Сьерра выглядит такой радостной, мне стало так тепло в груди.

«Теперь иди сюда, чтобы я высушила твои волосы».

«Это... правда нормально?»

«Не волнуйся, тебе не нужно сдерживаться».

«Они-сама!»

Я обнял Сьерру, которая радостно запрыгнула мне на грудь, и заставил ее отвернуться. Затем я начал осторожно вытирать ее волосы банным полотенцем.

«Нам нужно аккуратно вытереть твои волосы, чтобы не повредить их».

«Они-сама, это щекотно. …!!»

Лицо Сьерры, которое радостно покраснело, внезапно вернулось к серьезному выражению.

«Сьерра?»

«Широ, кто-то идет. Я чувствую чье-то присутствие».

Это еще один гость? Или это другие пираты, такие как Дженис?

«Где они сейчас?»

«Оно скоро прибудет сюда».

Я начал беспокоиться, но потом вспомнил, что Чудо № 1–6 здесь со мной. И еще, Сьерра рядом со мной. Бояться нечего!

…верно?

Пока я смотрел на дорогу из тени деревьев, в поле моего зрения попала женщина.

И ее вид заставил мое сердце затрепетать.

«Луиза-сан!»

«Широ-сан! Прошло некоторое время».

Появившаяся Луиза-тян, наездница дракона из Института национального землеустройства.

«Ух ты. Я слышал отчет, но вы действительно внесли много улучшений в гостиницу. Теперь она стала действительно великолепным заведением!»

Верно. В последний раз, когда она приезжала сюда, гостиница состояла только из пещерной части.

Кстати, это действительно возвращает хорошие воспоминания о строительстве каменной ванны в большой спешке, чтобы увидеть сцену, где они втроем купаются одновременно. Капитан Милано, кокетливая девушка Лиэнн, а затем милая и невинная Луиза; все трое выстроились голыми в каменной ванне, можно сказать, что это и стало отправной точкой для гостиницы Широ…

… отправная точка была действительно тривиальной, да…

«Что-то не так?»

Упс. Я никак не мог сказать ей, что вспоминаю что-то эротическое…

«Я вспоминал тот день, когда вы все трое были здесь, и я почувствовал легкую ностальгию, так как прошло уже довольно много времени с тех пор, как вы все покинули остров. У капитана Милано и Лианн-сан все хорошо?»

«Да, у них обоих все хорошо. На этот раз меня выбрали связным, и Лианн очень завидовала этому».

Да, я могу себе представить, как Лианн отреагировала на эту новость…

«Кстати, ты покинул столицу посреди ночи? Раз уж ты приехал так рано утром».

Луизи слегка поморщилась. «Это действительно стыдно. На самом деле я заблудился и должен был провести ночь на небольшом рифе. К счастью, на рассвете облако наконец-то рассеялось, и я смог подтвердить свое местоположение, поэтому мне удалось продолжить свое путешествие сюда.

Если подумать, вчера вечером было облачно. Поскольку здесь нет GPS, наездники на вивернах, вероятно, ориентируются, используя положение звезд и луны, что невозможно определить, если ночное небо покрыто облаками. [4]

«Похоже, тебе пришлось нелегко. Ты уже что-нибудь ел?»

«Пока нет. Я с нетерпением ждал, когда смогу съесть твою стряпню, поэтому я мог бы продолжать лететь сюда».

«Это нехорошо. Не волнуйся, я приготовлю для тебя что-нибудь вкусное». Я попыталась успокоить ее, погладив по руке, и лицо Луизы вспыхнуло от смущения.

Именно такая реакция заставила меня взять на себя роль милой, нежной и очаровательной Оками по отношению к Луизе.

«Широ, приготовь мне тоже завтрак». Сьерра, которая до сих пор наблюдала за разговором между Луизой-тян и мной, наконец-то окликнула меня.

«Да. Я приготовлю его прямо сейчас. О, и Сьерра, у меня есть небольшая просьба к тебе».

Кровь, которую я приготовила с помощью магии создания, должна быть готова через семь минут, и после того, как я разделю ее на небольшие порции, мне понадобится помощь Сьерры, чтобы заморозить ее, чтобы она не испортилась.

После этого я испеку хлеб. Благодаря повышению уровня я теперь могу испечь одну буханку за 44 секунды, что намного быстрее, чем вручную печь буханку хлеба.

«Гоку №4, подои Коюки, №3, проверь яйца, №5 и №6, иди кормить скот. Тем временем, Гоку №1 и №2, помоги мне приготовить завтрак.

Сказав это, активность в гостинице Широ наконец-то началась всерьез.

Я уверен, что Луиза, должно быть, пришла сюда с новостями из Империи, а это значит, что после завтрака, как только она успокоится, она сообщит их мне. Интересно, какое решение примет Империя. Примут ли они рекомендацию Грэм-сама и откроют ее для публики? Или вместо этого отправят другую группу исследователей?

Когда я завязывал тесемки фартука, мое сердце забилось от предвкушения.

http://tl.rulate.ru/book/77451/6885880

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода