Читать Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 16: Любительница насекомых :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 16: Любительница насекомых

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Маомао была вне себя от радости.

Настоящей радости.

Хоннян стояла в внушительной позе, а прямо за ней - узкоглазая Инфа.

-"Ты действительно хочешь сказать, что я могу здесь жить?"

Маомао взглянула на выражение лица Хоннян.

-"Да. Иди подумай."

"Хм" - усмехнулась Хоннян. Глаза Маомао немного слезились в ответ. Она аккуратно схватила за руку Хоннян.

-"Большое спасибо!"

Поблагодарила она, низко склонив голову.

-"Э-э..?"

-"Стой, Маомао!?"

В то время как Хоннян и Инфа были застигнуты врасплох, Маомао торжествующе ринулась внутрь сарая.

С сегодняшнего дня - это комната Маомао.

-"Разве это не очень подло, Инфа?"

Сказала Гуен, как она наливала чай. Эта тихая горничная раздавала Инфе чай и закуски.

-"Я так не думаю. Маомао была не права."

Инфа надулась, потягивая чай. Сегодняшний чай был ферментированным, его заказали с Запада. У него был сладкий аромат.

-"Я имею в виду, сколько бы раз я ей ни говорила, она не останавливалась. Маомао была не права. Она опять собирала Жуков."

Инфа уставилась на Маомао сузившимися глазами.

Маомао удивленно наклонила голову.

Поскольку вероятность упасть ее беспокоила, Маомао перестала собирать хвосты ящериц и выпрямилась.

-"Что ты хочешь этим сказать? Я никогда раньше не делала ничего подобного."

Маомао с недоумением посмотрела на Инфу.

-"Я имею в виду, что слышала историю о Дворцовой Даме высокого ранга, которая хохотая ловила жуков в саду."

-"..."

Глаза Гуен тоже глядели в сторону.

Что это значит? Это недоразумение.

-"Я не занимаюсь такими вещами." - Решительно сказала Маомао. -"Если я и делала что-то, то только когда собирала травы, а не жуков."

-"Значит, ты утверждаешь, что смеешься."

Инфа и Гуен сделали потрясенные лица.

Два человека, которые, казалось, наконец-то поняли природу Маомао, уставились на нее.

(Ммм.)

Это были лица недоверчивых людей.

Если Маомао смеется, когда находит лекарственные травы, это не значит, что она будет смеяться, когда найдет жука. Она хорошо знает, что произойдет, если она наловит насекомых и вырастит их. А сейчас был летний сезон. В какую катастрофу это может разрастись?

Маомао нахмурила брови и сжала кулак.

Это был тяжелый случай.

-"Хэээх..? Никого не напоминает?"

Пробормотала Сяоран, поедая булочку с персиком.

Маомао кивнула, а Сяоран протянула гортензии чай в бамбуковой трубе. Как обычно, они сидели в дальнем конце умывальной, болтая за едой. Они делали автономный перерыв, не расслабляясь.

-"Кого-то вроде своеобразной Дворцовой Дамы?"

-"Своеобразная Дворцовая Дама хм... Например?"

С набитым ртом спросила Сяоран.

-"Например, Дворцовая Дама, которая смеется, ища что-то в траве."

Сяоран уставилась на Маомао. Она смотрела на нее и пила чай.

-"Это не я."

Добавила замечание Маомао.

Сяоран закрыла глаза и застонала. Почему она чувствовала, что с ней ужасно обращаются?

-"Эта странная Дворцовая дама... Интересно, существует ли она вообще. А!"

-"Ты случайно ничего не знаешь?"

Сяоран спрыгнула с бочки и направилась к придворным дамам, болтавшим у колодца. Маомао последовал за ней.

"Эй, эй, разве не вы говорили, что там была странная Дворцовая дама?"

Спросила Сяоран у троицы придворных дам. Они казались знакомыми, раз поприветствовали Сяоран.

Но когда Маомао приблизилась, на их лицах появилось настороженное выражение.

Любопытную Дворцовую даму, которая разговаривала с Маомао звали Сяоран, так что это должно быть так.

-"Да, если ты говоришь, что это мы."

-"Эй."

Ей показалось, что это несколько резкая манера речи.

-"Эххх, кто это был, кто? Скажи мне-"

Спросила Шаоран, которая не стесняясь настойчиво тыкала пальцем.

Однако три придворные дамы переглянулись и не решились заговорить.

Вероятно, они обращали внимание на присутствие Маомао. Одежда Маомао отличалась от одежды других придворных дам. Ее одежда по-прежнему была простой и удобной для перемещения, но она отличалась от одежды других придворных дам, которую им поставлял внутренний дворец.

Придворные дамы, которые были приближены к Супругу, у получали одежду иную от тех, кто жил в своих комнатах.

И из-за этого у них было приблизительное представление о том, была ли она с супругом или нет.

(Я совершила ошибку.)

Надо было просто смотреть издалека, пожалела Маомао.

Так же как были придворные дамы, которые держали антагонизм по отношению к придворным дамам супругов, были и те, кто придерживал язык от беспокойства о распространении слухов среди подчиненных. Простые придворные дамы вроде Сяоран были необычны.

Так что же она может сделать? Даже если она собиралась порыбачить в поисках чего-нибудь вкусненького, она отдала все это Сяоран. Есть ли что-нибудь еще, что я могу использовать взамен?

Маомао порылась в карманах.

(О!?)

Вот именно, Маомао достала что-то.

-"В зависимости от деталей, которые ты мне сообщишь, я дам тебе вот это."

Она достала шелковую ткань, необычайно приятную на ощупь,и с таким же приятным запахом ладана. Она предназначалась для использования в качестве полотенца, но поскольку материал был хорошим, его можно использовать как угодно.

Это было полотенце, которое Джинши дал ей на днях. После этого она направлялась в медицинский кабинет, и подумывала продать его доктору-шарлатану.

Ей не хотелось думать о том, что доктор-шарлатан питает склонность к мужчинам, но поскольку это была вещь прекрасного евнуха, она подумала, что он более или менее раскошелится на нее.

-"Что это такое?"

-"Похоже на шелк. Хотя, похоже, для использования не пригоден."

Сказала Маомао, и одна из придворных дам, пошатываясь, подошла, чтобы принюхаться.

-"Этот запах... Неужели...Только не говори мне что..!?"

Маомао смотрела на эту Дворцовую даму подавленными глазами, но вот губы ее изгибались в улыбке.

-"Я оставлю это вашему воображению."

Перед лицом раскрытия имени Джинши, Маомао подумала, что она, наоборот, станет сомнительной.

Если она позволит им понюхать его вот так, то пусть думают что им вздумается.

Дворцовая дама с хорошим обонянием бормотала:

"Это...Не говорите мне... Нет, этого господина..."

Маомао не знала точно, кого представляла себе эта Дворцовая дама, но должно быть хорошо, что она выглядела так, будто собиралась огрызнуться. Увидев это, две другие придворные дамы тоже подошли поближе, чтобы понюхать полотенце.

Маомао сложила полотенце и посмотрела на придворных дам.

-"Простите, могу я задать вам несколько вопросов?"

Обратилась Маомао к почтительным придворным дамам.

Согласно тому, что сказали придворные дамы, человека видели недалеко от леса с южной стороны, и Маомао направилась туда.

(Это действительно неудобно.)

Маомао села в тени дерева. Так как было лето, было много скрежещущих звуков насекомых. Пение цикад было простительным, но несколько назойливых комаров, что неприятно жужжали рядом с ее ушами, были побиты до смерти

(Я должна была прийти с чем-нибудь чем можно отогнать комаров.)

Она сожгла полынь и свежие сосновые листья, чтобы использовать их как средство от насекомых. Поскольку там была императорская Принцесса Ринрии, которая была еще молода, она не могла пропустить контрплан репеллента в Нефритовом Дворце.

Территория, прилегающая к лесу, казалось, не очень убиралась. Тут и там росли различные растения и сорняки. Кроме пампасной травы, она видела красные цветы, растущие в большом количестве, и Маомао подошла к ним.

Это были цветы белого порошка ("Mirabilis jalapa". Из прошлой главы.). Когда наступил вечер, трубчатые цветы раскрыли свои бутоны. Маомао подняла один и раздавила лепестки.

Ее пальцы окрасил красный сок. Когда она была маленькой, то обычно играла именно с этими бутонами.

А потом она вспомнила, как проститутки приходили собирать эти семена.

Вы найдете белый порошок внутри семян, после того как раздавите их. (Это еще не значит, что проститутка использовала их в качестве пудры для лица.)

У Маомао все еще было какое-то неприятное воспоминание. Инцидент, который произошел в Хрустальном дворце на днях. Где главная горничная Супруги Рифы, Синь, пыталась сделать аборт.

Она вспомнила об этом.

Синь, поначалу, не пользовалась духами или чем-то подобным. Поскольку в парфюмерии были компоненты, в которых была опасность выкидыша, если бы она похвасталась, что она способная женщина, подходящая для того, чтобы быть супругой, для нее не было бы странным избегать носить это на своем теле.

На самом деле, Синь должна была подумать о том, чтобы превзойти Супругу Рифу. Если Супруга Рифа не сможет зачать ребенка, ее семья также будет рассматривать другого человека в качестве Супруги.

И, у Синь был запах духов, причина, по которой она пыталась сделать аборт, была ...

Супруга Рифа была одета в свободный костюм. Так же, как Супруга Гёкёу, что-то, что не сжимало живот.

И было ли это воображением Маомао, что у нее было чувство, словно ее щеки стали круглее, чем раньше?

Это вовсе не означает, что только супруга Гёкёу получила благосклонность императора.

Эта возможность была достаточно хороша, но Маомао ничего не сказала. Даже если бы она сказала что-то, Маомао не была в состоянии помочь Супруге Рифе.

Причина, по которой у нее было неприятное чувство, была связана с ингредиентами, которые использовались в этом сарае. Духи и тому подобное.

Он был полон предметов, которые кто-то покупал у караванов, если у них были деньги.

Она это понимала.

Маомао не выносит загадок.

Причина, по которой проститутки собирали семена цветка белого порошка, состояла в том, чтобы сделать препарат, чтобы прервать зачатие ребенка.

Кроме того, вы также можете варить такие вещи, как Зимняя вишня и пион, розовый бальзам, садовый пион и ртуть, чтобы сделать это.

Если отбросить ртуть, то вполне вероятно, что остальные цветы были ингредиентами, которые можно было найти во Внутреннем Дворце.

Напиток, который приготовила Синь, не содержал ничего из перечисленного.

Хотя первый вариант кажется намного проще в изготовлении.

И поэтому у Маомао было беспокойство внутри. Что кто-то, должно быть, специально научил Синь изготовлению яда.

И что этот человек все еще находится во Внутреннем Дворце.

Она мимолетно упомянула об этом Джинши, как намек, но он будет это расследовать, потому что это была его проблема.

Однако проблема ущу заключалась в том, что строптивая бывшая старшая горничная легко призналась в этом.

Пока она думала об этом, солнечный свет заметно ослаб.

Солнце спряталось в тени леса, тени удлинились.

Внезапно, все сразу, стрекотание шумных цикад стихло.

"Динь"

Она услышала слабый звук колокольчика. И вместе с этим, она услышала шорох.

Маомао посмотрела в сторону, откуда доносился звук, и перевела взгляд.

Она увидела что-то большое, ползущее в траве пампасов. И вдруг, прыгнув словно лягушка, с поднятыми руками вверх, кто-то засмеялся во весь голос.

-"Я поймала тебя!"

Услышала она пронзительный голос.

Невинный голос, который сохранил свою невинность, как Сяоран, но обладатель голоса был высок. Однако лицо, озаренное восторженной улыбкой, было моложе, чем полагалось ее росту.

Это было лицо, которое она видела раньше. Ее одежда была особым одеянием, которое предоставлялось от супруг.

С выражением восторга на лице девушка опустила сжатые в кулаки руки в бамбуковую клетку для насекомых.

"Динь."

И снова звон колокольчика. Она заметила, что услышала его со стороны где была девушка.

Маомао вспомнила.

Дворцовая дама, которая на днях появилась в медицинском кабинете. Девушка, которая пришла за лекарством.

В тот раз она действительно ничего не сказала, увидев ее. Сейчас же, ее впечатление удивительно изменилось, подумала Маомао.

(Во всяком случае.)

Девочка металась по зарослям, как лягушка, ловя насекомых и смеясь.

(Подумать только, меня с кем-то перепутали.)

Как это немыслимо, Маомао.

Даже Маомао была немного более нормальной, подумала она.

Оказывается, поскольку супруга Рурана тоже была эксцентричной, то и Дворцовая дама, которая ей служит, тоже была эксцентричной.

Маомао была удовлетворена только этим и собиралась поспешно покинуть это место.

Но...

"Динь."

И вновь звон колокольчика. Уже совсем рядом с ухом.

О нет, она наклонила голову и нащупала что-то.

Там сидело насекомое, которого Маомао никогда раньше не видела. Похоже, на ней сидел источник звона.

Это было бы прекрасно, если бы это было просто, но. Внезапно тень человека нависла над Маомао.

-"Насекомое..."

Вместе с пронзительным голосом Маомао была раздавлена тенью этого человека.

http://tl.rulate.ru/book/7642/657152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
-"Я имею в виду, что слышала историю о Дворцовой Даме высокого ранга, которая хохотая ловила жуков в саду."Может, "хохоча"?До недавнего времени я и подумать не могла, что Маомао можно с кем-то спутать...Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку