× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 583

Старик Лэн похлопал жену по руке и вздохнул.

— Ты наконец решилась сказать это!

Лэн Цзиньчэнь...

Ощущение нереальности и надвигающейся катастрофы охватило её, мир будто закружился перед глазами.

— Дедушка, бабушка, что происходит? Эти неблагодарные... оказывается, вам даже не родные? И вы всё это время относились к ним как к родным? Как к своим?

Лэн Цижуй широко раскрыл глаза, глядя на бабушку с дедушкой, и в его взгляде читалось непонимание. Разве не так же они когда-то относились к Е Хаю?

Старик Лэн достал из сумки папку с документами и протянул её Лэн Цзиньчэнь.

— Вот документы о вашем усыновлении из детского дома.

Цзиньчэнь механически взяла папку. На бумагах были фотографии её и Лэн Цзиньцзе в детстве, подписи директора детского дома и её приёмного отца, а также документы о смене имени при оформлении усыновления.

— Твоя сестра раньше звалась Ван Цзе, а ты — Ван Чэнь. По словам директора детдома, ваши родители работали на шахте и погибли при обрушении из-за нарушений техники безопасности, унеся с собой жизни других рабочих. Руководство шахты узнало, что ваша тётя живёт в Дичжоу, передало ей компенсацию за гибель родителей и попросило взять над вами опекунство. Однако тётя забрала деньги и сбежала с собственной семьёй, бросив вас. В итоге местные власти отправили вас в детский дом Дичжоу.

Лэн Цзиньчэнь не хотела ничего этого слушать. Видя презрительные и полные пренебрежения взгляды руководителей компании, она не могла с этим смириться и продолжала качать головой.

— Нет, нет! Вы просто предвзяты, потому что я противостою Сяо Жуй, и поэтому говорите мне всё это. Я ваша родная дочь! Как я могу ей не быть? Если бы я не была вашей родной дочерью, разве вы оставили бы нам 15% акций компании? Разве в мире есть настолько глупые люди?

Сай Линьна до этого момента молчала, стараясь не привлекать к себе внимания. Но когда она узнала, что бабушка и дедушка Лэн были настолько добры, что не только усыновили сестёр Лэн, но и выделили им 15% акций в качестве приданого, а Лэн Цзиньчэнь сейчас произносит такие отвратительные слова, она вспомнила свою собственную историю.

Тогда ей было пять лет, и она жила со своим бедным отцом. Несмотря на трудности, они были счастливы. Но отец заболел, причём очень серьёзно. Переживая за неё, он, несмотря на болезнь, отправился в Дичжоу и нашёл Гу Минъянь — свою мать, умоляя её взять дочь к себе. Но что ответила ему мать?

Она до сих пор помнила её дословные слова:

— Палмер, ты совсем с ума сошёл? Когда я настаивала на аборте, ты умолял меня родить. Тогда ты пообещал, что после рождения ребёнка больше никогда не появишься, иначе я тебе устрою. А сейчас ты осмелился просить меня об этом? Разве ты не понимаешь, что я уже замужем и у меня есть сын и дочь?

Её отец всё ещё пытался за неё постоять:

— Не думай, что я не знаю: хотя ты и согласилась тогда, но всё равно пошла в больницу, чтобы сделать аборт. Но врач сказал тебе, что ребёнку уже восемь месяцев, и если прервать беременность, это серьёзно повлияет на твоё здоровье, и ты больше не сможешь иметь детей. Поэтому ты пощадила Сай Линьну. Гу Минъянь, это ты влюбилась в меня, а не я тебя упрашивал. Когда ты забеременела, ты отказалась выходить за меня замуж, и я смирился. Но Сай Линьна — твоя дочь! Неужели тебе не жаль отправить её в приют?

Но Гу Минъянь ударила её отца по лицу и злобно приказала ему замолчать.

— Попробуй ещё раз сказать, что Сай Линьна — моя дочь! Я сделаю так, что она даже до приюта не доберётся, веришь? Палмер, я надеюсь, что это последний раз, когда ты и твоя дочь ко мне обращаетесь. После моего ухода объясни ей, что к чему. Я никогда её не признаю, поэтому, что бы с вами ни случилось, больше не приходите ко мне, иначе я найду способ вас уничтожить! Я не шучу!

С этими словами она хлопнула дверью и ушла.

После этого её отец упал на пол, корчась от боли.

Она прижалась к нему, пытаясь хоть как-то облегчить его страдания, но он лишь плакал и извинялся, говоря, что не может обеспечить ей нормальную жизнь и просил прощения. Он сказал, что если умрёт, она должна отправиться в приют и ни в коем случае не искать свою мать, чтобы не подвергать себя опасности. Даже если жизнь будет невыносимо тяжёлой, она должна цепляться за неё изо всех сил.

После той ночи состояние отца резко ухудшилось. Через два дня он умер в ужасных условиях той дешёвой гостиницы.

Она понимала, что должна пойти в приют, но не могла оставить отца. Поэтому оставалась рядом с ним. Лишь через пять дней кто-то выбил дверь и отправил её, обессиленную от голода, в больницу…

Если бы в то время нашлась такая же хорошая семья, как дедушка и бабушка Лэн, чтобы усыновить её, может, её бы не забрали из приюта и не увезли в КЕ?

Лэн Цзиньчэнь получила таких прекрасных родителей, а говорит подобные вещи — это же настоящее неведение собственного счастья!

— Ты думаешь, все вокруг такие же мерзкие, как вы с сестрой и Е Хаи? Дедушка и бабушка Лэн относились к вам лучше, чем многие родные родители, выделили вам столько акций, а вы всё ещё жаждете доли дяди Лэна и мечтаете проглотить всю группу «Холодные Шахматы»? Это называется «хочешь проглотить слона, да живота не хватит»! — сказала Сайлинна.

Лэн Цзиньчэнь была на грани срыва и, услышав язвительные слова Сайлинны, невзирая на её превосходство в боевых навыках, резко огрызнулась:

— Заткнись! Кто ты такая? Простая дешёвая убийца. Думаешь, раз ты рядом с Сяо Жуем и защищаешь его, мои родители позволят вам быть вместе? Мечтай! Даже если я не родная дочь семьи Лэн, меня усыновили официально, и я остаюсь наследницей семьи второго эшелона. А ты? Ты всего лишь выполнила пару поручений для семьи Лэн. Запомни: если нам понадобятся телохранители, мы найдём их сами! Охрана группы «Шэнъян» куда надёжнее, чем какая-то убийца. Надеяться, что так войдёшь в семью Лэн? Забудь!

После этих слов она повернулась к дедушке и бабушке Лэн:

— Мама, папа, вы вообще в курсе, что эта женщина метит на Сяо Жуя? Он же наследник семьи Лэн, а она — простая убийца, которая вдруг возомнила себя его невестой и ещё на собрании вышвырнула старшую сестру!

Лэн Цзиньчэнь подсознательно отказывалась верить в факт усыновления и избегала этой темы, переключая внимание на Сайлинну.

Но Лэн Цижуй взорвался.

Он не терпел, когда кто-то оскорблял Сайлинну.

http://tl.rulate.ru/book/76357/7478827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода