Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 288

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 288

Чжун Нуаньнуань уже сталкивалась с Ван Ганъи. С Пэн Яохуа она лично не общалась, но он снабжал Лэн Цзиньпэна запрещёнными препаратами, и в её глазах это было равносильно смертному приговору.

Ло Шанъи был единственным из них, с кем она не имела дел.

Хотя он присутствовал в тот день, когда Ван Ганъи попал под арест, Ло Шанъи молчал и лишь холодно наблюдал за происходящим, поэтому Нуаньнуань не могла составить о нём мнения.

Женщины в кампусе Управления специальных операций в основном знали высокопоставленных офицеров.

Увидев заместителя главнокомандующего Ло, они начали расходиться, чтобы не навлечь неприятности на своих мужей.

Однако Ло Шанъи не рассердился. Вместо этого он обратился к Нуаньнуань:

— Госпожа Чжун, не могли бы вы объяснить, что здесь произошло?

Нуаньнуань рассказала обо всём по порядку. Женщина попыталась вставить слово, но Ло Шанъи одним взглядом заставил её замолчать.

Когда та притихла, заместитель главнокомандующего, будучи человеком справедливым, выслушал и других свидетелей. Очевидцы рассказали ему, как эта женщина постоянно носилась по кампусу на велосипеде.

Выслушав их, Ло Шанъи подошёл к старику и извинился:

— Дедушка, прошу прощения. Это наша домработница. Я не знал, что она так лихачит в кампусе, и что вы чуть не пострадали. Давайте, я оплачу вам медицинское обследование, если необходимо.

— Ха-ха-ха, ничего, ничего! Благодаря этой девушке, которая среагировала мгновенно, всё обошлось, — ответил старик, добродушный и великодушный человек. Он был рад, что в Управлении есть такие принципиальные руководители, и сразу постарался сгладить ситуацию.

Ло Шанъи кивнул Нуаньнуань:

— Госпожа Чжун, спасибо вам. Без вас могло бы случиться несчастье.

— Не за что. Но вам лучше следить за своей домработницей, потому что здесь живут семьи, много детей и пожилых. Если она будет и дальше так ездить, рано или поздно кого-нибудь собьёт.

— Не волнуйтесь. И все остальные могут быть спокойны. Раньше я не знал о её поведении, но теперь, когда мне всё ясно, такое больше не повторится.

С этими словами заместитель главнокомандующего достал пачку денег, пересчитал их и протянул женщине.

— Ты отработала у нас 24 дня. Вот плата за месяц, остальное — компенсация за велосипед. Завтра можешь не приходить, просто верни ключи.

Женщина побледнела, но всё ещё пыталась отстоять свою правоту.

— Заместитель главнокомандующего Ло, как вы можете так со мной поступать? Сегодня я явно пострадала в вашем жилом комплексе, — сказала она.

— Но вы мчались на велосипеде по такой узкой дорожке, да ещё и в сумерках. Это изначально ваша вина, — ответил он.

— Я могу исправиться!

— Кто знает, исправитесь ли вы? Ведь когда вы работали у нас домработницей, то тоже обещали приходить с четырёх до девяти вечера. Мы платили вам сполна, но вы постоянно появлялись только после семи, хотя мы с женой возвращались после восьми. Из-за этого моя дочь часто оставалась голодной, и в итоге ей пришлось начать ужинать вне дома. Мы уже собирались в конце месяца попрощаться с вами, но раз уж сегодня всё так вышло, давайте сразу рассчитаемся.

Так женщину уволили.

— Дедушка, если с вами всё в порядке, я пойду.

Поскольку старый маршал не раскрыл ей своего статуса, она не могла признаться, что узнала его. К тому же, она была уверена, что он её не отпустит.

И точно: не успела она сделать и двух шагов, как дед громко застонал, схватившись за поясницу.

Женщина, которая как раз выкидывала деталь от электросамоката, испугалась, увидев, как старик корчится от боли. Опасаясь, что Чжун Нуаньнуань заставит её оплачивать лечение, она поспешно ретировалась, пока та была далеко.

— Дедушка, вам плохо? — хотя Чжун Нуаньнуань подозревала, что он симулирует в 80% случаев, тревога всё же прокралась в её голос.

Пожилые люди легко могут получить спазм от испуга.

Иронично, но на этот раз старик действительно надорвался. Увидев, что невеста внука уходит, он резко повернулся, чтобы изобразить приступ, и потянул спину. Мало того, его ещё и скрутило от резкой боли.

Лицо деда исказилось от страданий.

Охранники, наблюдавшие за происходящим, переглянулись. Они гадали, опять спектакль или нет. Решив не вмешиваться, они продолжили «дегустировать арбузы». Ведь если до этого момента с поясницей всё было в порядке, то сейчас и подавно ничего серьёзного произойти не могло.

Однако старый маршал страдал по-настоящему. Помимо боли в спине, у него перехватило дыхание. Он пытался позвать на помощь, но не мог даже нормально вдохнуть, не то что говорить.

«Неужели сегодня я погибну от рук будущей невестки?»

Заметив, что дело плохо, Чжун Нуаньнуань усадила его на каменную скамью.

— Потерпите, дедушка. Положите руки сюда, — она помогла ему опереться на скамью, приподняла край его одежды и, прежде чем охранники опомнились, вонзила серебряную иглу в поясницу.

— Прекратите! — в ужасе закричали они, и двое бросились к ней.

— Молчать! — рёв Чжун Нуаньнуань остановил одного из них, когда тот уже протягивал руку.

Но эти были не простые охранники, а элита специального отряда, прошедшая жёсткую подготовку. Некоторые ветераны даже участвовали в операциях по нейтрализации убийц. Их было не так-то просто запугать.

Чжун Нуаньнуань понимала, что одного этого недостаточно, чтобы их убедить, и тут же добавила:

— Сейчас у него спазм, и он даже говорить не может. Если вы не позволите мне сделать ему иглоукалывание, из-за длительного мышечного напряжения и возраста у него могут возникнуть серьёзные проблемы, вплоть до паралича.

Охранники испугались, и один из них спросил:

— Вы действительно умеете делать иглоукалывание?

Чжун Нуаньнуань кивнула:

— Умею.

Увидев её уверенность, они поверили. В конце концов, эта девушка — будущая невеста старого маршала, та, которую он будет беречь как зеницу ока, будущая хозяйка семьи Чи, которая должна продолжить род и для маршала, и для командующего.

Как только Чжун Нуаньнуань ввела три иглы, старый маршал с удивлением обнаружил, что снова может свободно дышать. Боль, из-за которой он не мог пошевелиться, постепенно утихла, и он снова смог двигаться.

Это было просто невероятно.

Маршал подумал, что его внук — настоящий молодец, раз нашёл такую красавицу, да ещё и с такими навыками.

Всё беспокойство и дурные предчувствия, которые терзали его до этого, исчезли, как только он увидел Чжун Нуаньнуань.

— Дедушка, не двигайтесь, постарайтесь сохранять это положение три минуты, — попросила она.

Старик поспешно согласился:

— Хорошо, хорошо!

Затем он сказал охранникам:

— Не паникуйте, у этой девушки золотые руки. Я только что вообще не мог дышать, а после её иглоукалывания мне сразу стало лучше.

http://tl.rulate.ru/book/76357/7478529

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода