Готовый перевод My Sweet Physician Wife Calls The Shots / Моя дорогая жена-врач отдает приказы: Глава 284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 284

Е Хаи хотел спросить, кто они такие, но Айден, до этого молчавший, вмешался:

— Да, учитывая твой статус, если ты выйдешь замуж за наследника семьи Лэн из Дичжоу, этого будет достаточно. К тому же, это будет мезальянс, и дедушка с бабушкой Лэн наверняка будут к тебе хорошо относиться.

Внимание Е Хаи до этого момента было приковано к Сай Линьне, и он считал, что окружающие — это её слуги и повара. Только теперь он внимательно разглядел Айдена.

Но стоило ему присмотреться, как глаза его чуть не вылезли из орбит, и он взволнованно воскликнул:

— Простите, вы — исполнительный вице-президент компании «Тяньхэн Чжиди», господин Айден?

— Да, это я.

— Тогда... Сай Линьна...

— Она моя сестра.

— Родная?

— Нет. Она дочь герцога Итона, а я — нет.

Глаза Е Хаи снова округлились.

— Прошу прощения за вопрос, но вы имеете в виду герцога Итона — самого богатого человека в Луньтане?

Лэн Цижуй тоже был в замешательстве, думая: «Ну вот почему у меня нет чувства старшего брата? Тьфу, так он же не родной! Вот и пытается отбить девушку у младшего брата!»

— Именно, — губы Айдена тронула насмешливая улыбка. — Похоже, ты хорошо осведомлён.

Е Хаи с трудом подавил шок и решительно отбросил мысль о том, чтобы во что бы то ни стало завладеть Сай Линьной, снова приняв вид невозмутимого джентльмена и представив, что никто не заметил его потрясения. Хотя на самом деле и Айден, и Сай Линьна смотрели на него, как на клоуна.

— Господин Айден, вы — один из десяти самых завидных холостяков мира. Ваши фотографии и новости регулярно появляются в интернете или на обложках деловых журналов. Трудно не знать вас. А что касается герцога Итона, то только дочь герцога Луньтана достойна быть вашей сестрой. Невероятная честь — познакомиться с такими высокопоставленными гостями, как вы и Сай Линьна.

— А ты чего радуешься, что она дочь герцога? Опять задумал что-то насчёт Сай Линьны? Е Хаи, знай меру. Лучше сразу откажись от своих грязных планов, а не то опозоришься не только в Дичжоу, но и за границей, — безжалостно оборвал его Лэн Цижуй.

Слова попали в точку, и лицо Е Хаи моментально покраснело, что с ним случалось крайне редко.

А Сай Линьна тем временем добавила:

— Не вздумай влюбляться в меня. У меня уже есть любимый.

Увидев, как она крепко обнимает руку Лэн Цижуя, Е Хаи сузил глаза от ярости.

Как же он ненавидел всё это!

Если бы его отец не погиб, спасая Лэн Цзиньпэна, возможно, сейчас главнокомандующим оперативным штабом был бы он.

Живя на чужом попечении, он был в разы способнее Лэн Цижуя, но все лучшие возможности доставались тому.

И вот, наконец, он встретил девушку, столь прекрасную и пленившую его сердце, но из-за статуса Лэн Цижуя она отвернулась от него, военного, и выбрала этого «холодного молодого господина», у которого, кроме титула, ничего не было.

В этот момент Е Хаи ощутил глубочайшую несправедливость и в душе поклялся, что заполучит Сай Линьну любой ценой.

Наткнувшись на провокацию Сай Линьны, Е Хаи лишь улыбнулся с изысканной вежливостью, демонстрируя безупречные манеры.

— Цижуй, пойдём, уже поздно, господину Айдену и мисс Сай Линьне пора отдыхать, вернёмся домой, — сказал он.

Холодный молодой мастер Лэн Цижуй, который собирался домой, вдруг вспомнил, что там его ждёт Е Хаи, и желание возвращаться мгновенно испарилось.

— Кто сказал, что я поеду с тобой? Не притворяйся, будто мы близки, — отрезал он.

Услышав, что Лэн Цижуй передумал уезжать, Айден и Сай Линьна тут же предложили ему остаться.

— Лэн Шао, если не хочешь домой, оставайся у нас! У нас с братом здесь много свободных комнат, места хватит, — воскликнула Сай Линьна.

Айден кивнул и добавил:

— Да, нам с Сай Линьной здесь слишком тихо. Если не против, можешь переехать к нам.

— Согласен, — Лэн Цижуй, который ещё минуту назад рвался домой, тут же принял их предложение, едва вспомнив о присутствии Е Хаи.

Тот остался стоять в одиночестве, неловко опустив взгляд. Хотя он не понимал, почему вице-президент крупной корпорации «Тяньхэн Чжиди» так заискивает перед Лэн Цижуем, но знал, что для завоевания Сай Линьны сначала нужно заручиться расположением Айдена.

А что касается самой Сай Линьны, сейчас она его не любит, но рано или поздно её чувства изменятся.

Взять хотя бы старшего брата Чи Яна — разве не презирала его Чжун Нуаньнуань после того, как он взял её силой? А он просто подал заявление на брак, не обращая внимания на её протесты.

Что мешает ему поступить так же? Сначала овладеть Сай Линьной, а потом оформить брак. Он не верил, что, став его женщиной, она всё ещё будет любить Лэн Цижуя. И уж тем более не допускал мысли, что Лэн Цижуй, ненавидящий его, сможет быть с ней после этого.

— Ладно, я пришёл, потому что соскучился за время разлуки и хотел забрать тебя домой. Раз ты не желаешь меня видеть, я ухожу, — Е Хаи выглядел подавленным, словно старший брат, брошенный неблагодарным младшим.

В его тоне не было и тени упрёка. Напротив, он обратился к Айдену и Сай Линьне:

— Господин Айден, мисс Сай Линьна, благодарю вас за заботу о Цижуе.

Сай Линьна презрительно скривила губы и ответила:

— Лэн Цижуй мой друг. Заботиться о нём — само собой разумеется. А ты с какой стати нас «благодаришь»? Как старший брат? Тьфу...

Её пренебрежительное «тьфу» выражало больше, чем любые слова, и даже невозмутимому Е Хаи не удалось сохранить маску спокойствия.

Лэн Цижуй сразу понял замыслы Е Хаи. Видя, как тот теряет самообладание под напором Сай Линьны, он всё больше проникался к ней симпатией.

Хотя уход Е Хаи доставил ему удовольствие, он не упустил возможности предупредить Сай Линьну:

— Е Хаи — настоящий «Чернокнижник-белый лотос». Будь осторожна.

Сай Линьна удивилась и спросила:

— Мне-то зачем осторожничать? Разве не тебе стоит опасаться?

— Он положил глаз на тебя. Не сомневаюсь, он пойдёт на подлости, чтобы заполучить тебя, так что держи ухо востро.

Но его слова лишь рассмешили Айдена и Сай Линьну.

— Чему вы смеётесь? Не недооценивайте его, он коварен.

Сай Линьна посмотрела на Лэн Цижуя с кокетливой ухмылкой, словно лиса, соблазняющая монаха, и сказала:

— Лэн Шао, ты что, беспокоишься обо мне? Расслабься, ты же видел мою боевую мощь. Даже ты не смог меня победить — что он мне сделает?

Лицо Лэн Цижуя полностью подпало под чары Сай Линьны, этой искусительницы, и только тогда он вспомнил, как она одним ударом ноги отправила водителя Гу Минъянь прямиком в мусорный бак, а затем, взмахнув рукой, с лёгкостью швырнула саму Гу Минъянь, такую крупную женщину, туда же.

Что ж, с этой «ящеркой» шутки плохи — если её разозлить, она и Е Хаю венок на могилу пришлёт.

http://tl.rulate.ru/book/76357/7478525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода