Глава 175
Лэн Цзиньпэн: ... А разве у меня есть выбор?
— Боль серьёзно влияет на твои мозговые нервы, а повреждение нервной системы может вызвать воспалительные процессы в различных органах. В первую очередь пострадает лимфатическая система. Поэтому я вынуждена использовать радикальные методы подавления боли.
Даже если я буду делать тебе иглоукалывание ежедневно, облегчение продлится лишь полдня. Но если вживить нити, эффект сохранится минимум две недели. Эти нити рассасываются в организме примерно за полмесяца, поэтому до их полного растворения болевые ощущения будут слабыми. Это намного лучше, чем приём обезболивающих. Комбинация иглоукалывания раз в три дня и вживления нитей раз в две недели даст оптимальный результат.
Конечно, я могу проводить сеансы ежедневно, но разница между ежедневными процедурами и сеансами раз в три дня незначительна. Если я буду делать иглоукалывание каждый вечер, уже на следующий день после обеда симптомы вернутся. В этом случае вживление нитей — более рациональное решение.
Услышав это, Чи Ян тут же принял решение:
— Нуаньнуань, хватит разговоров. Немедленно вживляй ему нити.
— Хорошо, — кивнула Чжун Нуаньнуань.
Лэн Цзиньпэн: ... Его вообще кто-то спрашивал?
Бросив взгляд на леденящий душу взгляд Чи Яна, Лэн Цзиньпэн в итоге покорно лёг.
Процедура вживления нитей, хоть и немного болезненнее традиционного иглоукалывания, всё же в миллион раз приятнее, чем жёсткие уколы с противовоспалительными препаратами, которые делали ему в госпитале.
Постепенно Лэн Цзиньпэн расслабился.
После завершения процедуры он почувствовал необычайную лёгкость.
— Совсем не чувствуется инородного тела.
— Естественно! Мастерство моей Нуаньнуань не сравнится ни с кем другим.
В ответ на бесконечные восхваления Чи Яна Чжун Нуаньнуань одарила его ослепительной улыбкой, от которой у него зарябило в глазах.
Не в силах сдержаться, он потянулся к этим сияющим губам...
Лэн Цзиньпэн: ...!!!
Вновь накормленный «собачьим кормом», Лэн Цзиньпэн поспешно ретировался и направился к соседнему кабинету.
После бесплодных стуков в дверь мимо проходил дежурный офицер.
— Где начальник штаба? — спросил Лэн Цзиньпэн.
Офицер вытянулся по стойке «смирно» и отсалютовал:
— Товарищ Главнокомандующий, начальник штаба завершил рабочий день. Он поручил передать, что увлёкся просмотром сериала.
Лэн Цзиньпэн: ...
Прямое попадание!
Чжун Нуаньнуань вместе с Чи Яном отправилась в его комнату. На третьем этаже они столкнулись с эксцентричной парой — госпожой Чэнь и её дочерью Чэнь Лижун, которые как раз перевозили вещи.
Чэнь Лижун тащила чемодан, а её мать сгибалась под тяжестью огромного вещмешка. Увидев Чи Яна, держащего за руку Чжун Нуаньнуань, Чэнь Лижун моментально расплакалась.
Её жалобный, полный надежды взгляд уткнулся в Чи Яна, но в ответ она увидела лишь ледяное безразличие.
Морозный взгляд добил последние проблески надежды в её сердце. Чэнь Лижун разрыдалась и бросилась вниз по лестнице, волоча чемодан.
Вышедшая следом госпожа Чэнь уже собралась сверкнуть глазами, но, встретив взгляд Чи Яна, помрачнела.
В конце концов, он не стал сверлить её взглядом, лишь фыркнул и последовал за ней вниз.
— Пойдём, — сказал Чи Ян, беря Чжун Нуаньнуань за руку.
Они поднялись на шестой этаж, вернувшись в его квартиру.
— Братец Чи Ян, что случилось с Чэнь Лижун и её матерью? Что ты сделал? — спросила Нуаньнуань.
— Я перевёл Чэнь Лижун в провинцию Ваньчжоу на службу в отдалённом регионе, — ответил он.
— Эм… Я же не ревную к ней! — воскликнула Чжун Нуаньнуань.
Если она начнёт ревновать к такой второстепенной персонажке, как Чэнь Лижун, то что же будет, когда они окажутся в Дичжоу, где вокруг Чи Яна вьётся столько поклонниц?
Однако Чи Ян сохранял серьёзное выражение лица и тщательно подбирал слова:
— Ты, может, и не ревнуешь, но я не хочу, чтобы эти люди как-то влияли на тебя.
— Братец Чи Ян, они не могут на меня повлиять. Я знаю, что ты любишь только меня.
— Но разве она не говорила, что "близость к воде даёт первым получить луну"? Вот я и отправил её подальше.
Чжун Нуаньнуань молчала.
Теперь понятно, почему Чэнь Лижун выглядела такой обиженной — оказывается, всё из-за тех слов, что она сказала у них дома.
— А разве тебя не обвинят в злоупотреблении служебным положением?
Ведь у Чи Яна такая особая должность, вокруг столько недоброжелателей, которые только и ждут, чтобы он совершил ошибку.
— Её отец сам дал согласие. И это не злоупотребление — формально её повысили с младшего лейтенанта до старшего. Без этого перевода ей пришлось бы ждать повышения пять лет, если бы она не совершила ничего выдающегося. Я сэкономил ей пять лет её жизни. Разве это плохо? Или… ты не хочешь, чтобы я её убрал?
Чи Ян смотрел на Чжун Нуаньнуань с выражением типичного властного босса. Она почувствовала, что стоит ей сказать "мне всё равно", и он ещё долго будет переживать.
Чтобы успокоить своего мужчину и не дать ему усомниться в её чувствах, Чжун Нуаньнуань тут же превратилась в ласковую кошечку, прижалась к нему и прошептала:
— Конечно, хочу! Как можно не хотеть? Мне совсем не нравится видеть других женщин рядом с тобой!
Чи Ян по-прежнему сохранял серьёзное выражение, но через паузу нерешительно пробормотал:
— Но ты же сказала, что не ревнуешь.
В аналогичной ситуации, будь рядом с Чжун Нуаньнуань даже самый невзрачный мужчина, который осмелится проявить к ней интерес, Чи Ян тут же начнёт ревновать, злиться и постарается убрать того подальше.
А его Нуаньнуань заявляет, что не ревнует…
Больно!
Горько!
Невыносимо!
— Я сказала, что не ревную, потому что хотела выглядеть великодушной! Не хотела, чтобы ты считал меня мелочной, истеричной женщиной, которая устраивает сцены из-за всяких пустяков!
Чжун Нуаньнуань чувствовала себя невинно оклеветанной.
Получается, ранимое сердце её Чи Яна пострадало из-за её же собственной тактичности?
Увидев, как он колеблется, Чжун Нуаньнуань поспешила добавить:
— Если тебе не нравится моя сдержанность, я могу…
— Мне не нравится, — быстро перебил её Чи Ян.
Чжун Нуаньнуань замолчала.
— Мне не нравится, когда ты так себя сдерживаешь. Я хочу, чтобы ты ревновала.
Чи Ян смотрел на неё горящим взглядом, и в его голосе звучала искренняя просьба.
Чжун Нуаньнуань кивнула:
— Хорошо. Если кто-то посмеет за тобой ухаживать, я буду ревновать и устрою скандал. Договорились?
Серьёзное выражение наконец смягчилось, и в уголках его губ появилась улыбка.
— Договорились.
Чжун Нуаньнуань улыбнулась в ответ.
— Ты правда не считаешь, что я веду себя капризно?
— Нет, — ему даже нравилось, когда она капризничала из-за него, так он понимал, что она о нём заботится.
http://tl.rulate.ru/book/76357/7478416