Ошибки, ошибки, я давно не тренировал свои руки. Когда мы встречаемся и стреляем вместе, мы не можем снова допустить, чтобы добыча убежала». — сказал Жирдяй с хаха.
Чжоу Чэн кивнул и сказал: «Пойдем».
Далее Жирдяй не осмеливался говорить без разбора и терпеливо следовал за ним, держа лук и стрелы и внимательно осматриваясь по сторонам, опасаясь снова что-то упустить.
Но в данный момент не время для того, чтобы ему сосредоточиться. Его серьезность позволяет ему лишь заранее обнаружить опасность. Он замер, дрожащими руками потянул Чжоу Чэна за рукав, а в голосе его слышались слезы: «Третий ... третий брат, смотри направо ...».
Чжоу Чэн повернул голову, чтобы посмотреть, и тоже на мгновение остолбенел. Он впервые встретил такую большую цветную капусту. На этот раз Жирдяю действительно повезло.
В траве справа большая змея с желтым рисунком толщиной с кулачок младенца, я не могу сказать, какой она длины, и она шелестела в траве и двигала головой. Глядя на крепкое тело, длина определенно немаленькая. К счастью, это цветная капуста, и она не ядовитая. Сейчас это благословение.
Он похлопал толстяка по плечу, и толстяк задрожал еще сильнее: «Не бойся, тебе повезло».
Толстяк широко раскрытыми глазами в ужасе уставился на Чжоу Чэна: «Это называется удачей, такая большая змея, поспеши и беги!»
Ноги Сяосаня дрожали от страха. Он никогда не видел такой толстой змеи в таком возрасте, но он все же преданно встал, встал перед ним и со слезами в голосе сказал: «Молодой господин, бегите, я ... я прикрываю вас, вы придете за мной завтра». После этих слов у Сяосаня потекли слезы.
«Сяо Сан, ты верный слуга, молодой господин, я не буду плохо с тобой обращаться. Я обязательно вернусь, чтобы найти тебя». — Обещал Жирдяй сквозь слезы.
Чжоу Чэн посмотрел на двух господ и слуг с черными линиями по всей голове. У него не было времени смотреть их выступления. Он оттянул Сяосаня за спину и сунул ему в руки луки и стрелы.
«Третий брат, с тобой все в порядке? Тогда ... тогда давайте отойдем подальше. Если не попадете, можете бежать. А также предупредите нас». Толстяк увидел, что Чжоу Чэн стоит перед ним, а шум змеи стал все громче и громче. Она приближается, и уже почти несется вперед. Я не могу позволить себе сказать еще несколько слов.
Встав на пути, Чжоу Чэн снял большой нож и устремился вперед, поднял треугольную голову змеи, вытянул змеиное письмо и вызывающе посмотрел на Чжоу Чэна.
Стоящий вдалеке толстяк с восхищением смотрел на Чжоу Чэна, но в то же время был в ужасе, когда смотрел на него с такого расстояния. Так страшно, что такая толстая змея может встретиться с ней, не изменив цвет.
Чжоу Чэн не мог позаботиться о своих сомнениях, почему в этом лесу так внезапно появилась такая большая капуста?
Он начал атаку. Тело змеи свернулось в клубок, голова змеи высоко, и она бросилась навстречу. Внимание Чжоу Чена было сосредоточенно. Хотя эта цветная капуста не ядовита, он привык не недооценивать никого, включая виды. Он взял тыльную сторону ножа и ударил по ней, голова цветной капусты была отброшена в сторону, а тело змеи подскочило. Потерянная атакующая сила.
Чжоу Чэн шагнул вперед и схватил змею за голову, но ее тело все еще извивалось и обвивалось вокруг его руки. Жизненная сила этой змеи была довольно сильной, и она все еще могла обвиваться вокруг его руки. Крепче. Он прямо поднял нож и отрубил ей голову. Тело змеи все равно дергалось и еще некоторое время сжималось, а затем совсем размякло.
Двое господ и слуг вздохнули с облегчением, когда Чжоу Чэн поймал большую змею. Они осмелились подойти после того, как увидели, что голова змеи отрублена. Когда они приблизились, тело змеи также упало вертикально. Это невероятно, эта длина даже выше его, она должна быть почти восьми футов.
Они оба с восхищением наблюдали, как Чжоу Чэн сворачивал змею в кольцо, привязывал ее тростью и нес.
"Третий брат, ты такой простодушный, такую большую змею можно замочить одним ударом, это очень круто!" Тостяк посмотрел на свернувшуюся змею и все еще находил ее страшной. Он весь трясся. Прежде чем заговорить снова, он сделал несколько шагов назад.
Чжоу Чэн бросил на него злой взгляд и швырнул связку змей на Тостяка. Тот испуганно завизжал и отскочил.
"Чего ты боишься? Они все мертвые, да и это гадюка. Она не ядовитая, даже если укусит, ничего страшного. Вечером мы сможем приготовить большую кастрюлю змеиного супа. Тебе повезло, она такая большая, весит наверно больше десяти фунтов. Сможем приготовить огромную кастрюлю супа на вечер.
Тостяк энергично замотал головой, он не осмеливался.
Чжоу Чэн видел, что еще рано, поэтому он отдал трость Малышу, велел ему держать ее и продолжил бродить, ища добычу.
Малыш тряс головой, словно погремушкой, а потом быстро сделал несколько шагов назад. "Третий Мастер, я не возьму, от одного ее вида у меня ноги подкашиваются, и даже если я умру, то буду бояться змеиного тела с желто-желтыми узорами, думаю, я буду видеть кошмары".
Чжоу Чэн видел, как они трусливо себя ведут, но не настаивал и пошел дальше сам.
Испуганные приятели шли следом, старательно избегая смотреть на змею в его руке.
Они долго шли, несколько раз обошли лес, но не увидели ни одной тени добычи. Чжоу Чэн задумался, может быть, все животные разбежались, потому что раньше в лесу была гадюка?
Поколебавшись, он пошел еще дальше и наконец увидел фазана, летящего вниз из грязной ямы прямо перед ним. Не дождавшись, пока он его заметит, Тостяк натянул лук и выстрелил стрелой. Ни секунды не сомневайтесь, опять промах! Когда фазан взмахнул крыльями, Чжоу Чэн бросил змею в руке, выхватил лук и стрелы из руки Малыша и быстро выстрелил. Одна стрела попала ему в крыло, так что он больше не смог взлететь.
"Третий Мастер по-настоящему крутой. Он попадает в цель каждый раз, даже не целясь". Малыш подхалимничал и льстил, широко улыбаясь.
"Это ~www.wuxiax.com~ Мой третий брат не простой человек". С гордостью сказал Тостяк.
Чжоу Чэн бросил на них взгляд и сказал: "Идите и заберите его. Принесите домой, на ужин будет суп с драконом и фениксом".
Улыбки на их лицах оборвались. Тостяк усмехнулся: "Я пойду за ним".
Чжоу Чэн обернулся и обнаружил несколько диких яиц. Когда Тостяк их увидел, он пожертвовал свой носовой платок, чтобы собрать яйца.
"Третий брат, у нас на этот раз большой урожай, не так ли? Смотри, солнце уже садится на западе, можно нам возвращаться? Путь домой неблизкий". Льстиво сказал Тостяк.
"Хотите вернуться? Больше не хотите охотиться?" Выгнул брови Чжоу Чэн и сказал ему.
"Ну да, посмотри на меня, я такой толстый, мне тяжело так далеко идти. Я уже потерял несколько фунтов, мы столько добыли, можем мы теперь идти домой?" Тостяку уже не хотелось никуда идти, на сегодня он развлекся достаточно.
"Хорошо, тогда вернемся". Чжоу Чэн не настаивал. Потребуется время, чтобы приготовить кур, змей и кроликов.
http://tl.rulate.ru/book/76308/3930950
Готово: