× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двое на некоторое время погрузились в молчание, и Пэй Сю вспомнила, что ей было неудобно тащить его с собой на встречу. Ее свекор и старший брат Чжоу могли бы привести их, и ее свекор был старым фермером, который всю жизнь имел дело с землей, поэтому он разбирался в этом лучше, чем она и Чжоу Чэн. Так уж совпало, что она никогда не видела, как их сажают, так что можно пойти и посмотреть вместе.

Пэй Сю немного поговорила с Цю Байцзэ, и он тоже подумал, что это было бы неплохо, удобнее и уместнее.

Они вдвоем пошли в старый дом и велели кому-то идти за ними. В любом случае, совесть у них чиста. Ей неловко принимать гостей-мужчин, поэтому она повела его в старый дом, чтобы свекры его приняли; это было разумно и обоснованно.

Между делом она рассказала Цю Байцзэ о ситуации в этой деревне и в некоторых окрестных деревнях, дав краткое введение.

Когда они прибыли в старый дом, они встретили миссис Чжоу, которая только что вернулась с продажи сушеных побегов бамбука. Миссис Чжоу улыбнулась и тепло поприветствовала Пэй Сю и Цю Байцзэ. Без Пэй Сю она не смогла бы заработать эти деньги, и их семья много накопала, и ее невестка тоже хорошо заработала.

Когда старый мистер Чжоу увидел, что пришел гость, он быстро встал, чтобы поздороваться. Пэй Сю познакомила их. Она сказала, что Чжоу Чэн нет дома и ей неудобно приветствовать его, поэтому она привела гостя. Старик Чжоу и миссис Чжоу были очень довольны, услышав это. Третья невестка по-прежнему знает, как себя вести, и не водит в дом чужих мужчин.

Старику Чжоу и остальным было неудобно сажать семена в полях, да и скрыться было негде, поэтому они решили посадить их прямо на заднем дворе. В любом случае, задний двор был достаточно большим, и ни у кого за домом не было огорода. В этом году они просто посадили все овощи в землю. С самого начала кто-то спросил, хочу ли я вырастить разных культур, чтобы можно было бы продавать их в городе.

Да и семян было не так уж много, и их вполне хватило бы для заднего двора, поэтому она повела Цю Байцзэ прямо на задний двор и подробно рассказала про рост двух видов семян. Она также предположила, что вскоре уже следует убирать картофель, но не могла гарантировать, что внесла достаточно удобрений, чтобы не задержать его рост.

На самом деле цель визита Цю Байцзэ заключалась в том, чтобы посмотреть на кукурузу. О высоком урожае картофеля и батата он уже слышал, но если бы смог увидеть это своими глазами, результат был бы совсем другим. И если бы он смог увидеть это своими глазами, он бы, без сомнения, добился большого успеха, доложив об этом.

Он немного подумал и сказал старому мистеру Чжоу: «Может, старик выкопает куст, чтобы посмотреть, насколько долго он рос?»

Старый мистер Чжоу присел на корточки и потрогал лозу картофеля, которую он подрезал. Он немного колебался, разрезать ее сейчас, думая, что если она еще подрастет, может, вырастет больше. Прошло всего около трех месяцев, и я не знаю, сколько картофелин выросло на ней снизу, старик, я предположил, что, возможно, скоро можно будет ее собирать, основываясь на состоянии лозы во время последнего урожая».

"Не волнуйтесь, старик. Давайте сперва выроем одну и посмотрим. Если не выкопаем ее, у вас не будет уверенности, чтобы судить, и вы не сможете потерять одну картофелину. Если она созрела, мы не замедляем время уборки урожая. "

Старушка Чжоу слушала его сбоку, поэтому ей пришлось быть благоразумной, и она сказала старому мистеру Чжоу: «Старик, выкопай куст и посмотри. .

Несколько человек уговорили старого мистера Чжоу. Он не хотел брать мотыгу, поэтому просто поскреб землю руками. Не успел он поскрести несколько раз, как почувствовал картофельный клубень. Все были так взволнованы и обрадованы, что тут же присели на корточки и стали наблюдать за тем, как Старый Мистер Чжоу планирует и выжидает. Он выкопал половину земли и увидел, что с корней свисают желтые клубни, и очень обрадовался.

Цю Байцзэ тоже воодушевлённо принялся составлять планы, выбрал самую большую и спросил старика Чжоу:

— Мастер, когда вы забирали груз в прошлый раз, они все были такие крупные?

— Нет, нет, третья невестка раньше никогда не удобряла, а выращивала их дома, где света недостаточно, и по размеру они были всего с яйцо. По сравнению с тем урожаем, этот новый явно больше прежнего. — Старик Чжоу тоже был в восторге. Всего-то три месяца прошло с момента посадки, а они уже такие крупные внутри. Что же будет с урожаем в этом году? Сколько они будут стоить?

Старик Чжоу приказал брату Чжоу принести корзину, и они вместе с Цю Байцзэ с радостью выкопали весь картофель. Он решил отсортировать весь картофель: в основном корнеплоды были крупнее яйца, хотя несколько штук были немного мельче, но это не охладило их пыл.

Оба отчаянно рыхлили землю. Семенной картошки было немного, и за четверть часа они выкопали всё. Увидев в земле маленькие круглые жёлтые корнеплоды, Цю Байцзэ так взволновался, что не мог дождаться, когда вернётся и расскажет принцу. Лоз не очень много, но под каждой из них так много картофеля.

Все вместе собрали картофель в ящик и взвесили. С двадцати пяти квадратных метров было собрано десять цзиней, а в итоге оказалось больше восьмидесяти. Старик Чжоу и остальные не умеют считать, они знают только, что за три месяца они понемногу собрали целую большую корзину семенного картофеля.

Урожайность рассчитал Цю Байцзэ. По окончании взвешивания он подсчитал в уме урожай. Он тоже удивился. Когда он впервые услышал об этом, то отнёсся скептически. Но поскольку он верил в Чжоу Чэна, то не сомневался в нём. И теперь, видя всё своими глазами, он поверил, что действительно есть семена, с которыми можно получить урожай больше одной тысячи килограммов с му ~www.wuxiax.com~. Это просто невероятно.

Пэй Сю тоже проделала расчёты в уме. Урожайность в современности выше. Сегодня урожайность картофеля составляет от четырёх до пяти тысяч цзиней с му. В древности, когда можно было удобрять, урожайность составляла не больше двух тысяч цзиней, что вдвое меньше. Вероятно, это связано с семенами. Возможно, причина в земле.

Цю Байцзэ был взволнован и предложил выкопать картофель, посаженный семьёй Пэй Сю, и тоже подсчитать урожай. После нескольких дополнительных расчётов можно будет определить, действительно ли стабильная урожайность так высока, и тогда он сможет написать ответ.

Группа людей вместе с весами отправилась на участок к Пэй Сю. Когда по пути их спрашивали, что происходит, они отвечали только, что у них гости. Третья невестка не могла сама всех угостить дома.

Все были поглощены радостью от продажи сушёных бамбуковых побегов и не обращали на них особого внимания. Они отправились к склону холма у задней части дома, и никто этого не заметил.

Когда они добрались до склона и увидели кукурузу, Цю Байцзэ не спешил выкапывать картофель. Он обошёл вокруг кукурузы и спросил у Пэй Сю:

— Это кукуруза, о которой писал Чжоу Чэн в письме? Урожайная? Чем она отличается от тех двух?

— Мы тоже не знаем. В прошлом году мы не выделили для неё места и не удобряли; просто посадили в начале весны. Мы не ожидали, что она так вырастет: такие высокие стебли. Внизу появились наросты. Усы почернели, значит, можно собирать урожай, но мы не уверены; мы точно знаем только то, что сейчас она определённо незнакомая. — Пэй Сю сказала полуправду-полуложь.

Старик Чжоу тоже осмотрел кукурузу, время от времени срывал початки и говорил:

— Эта ещё не дозрела, цвет усов разный: некоторые тёмные, а некоторые светлые; когда они все почернеют, её можно будет собирать. Наблюдайте за ней в ближайшее время.

Цю Байцзэ тоже кивнул, запоминая то, что они говорили, чтобы потом подробно обо всём доложить.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3929040

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода