Запомнить адрес этого сайта в один клик: []Быстрейшее обновление! Без рекламы! Пройдя через вход в деревню Дахэ, несколько человек свернули. В деревне было много знакомых, и Пэй Сиу попросил детей держать низкий профиль.
Сделав всего пару шагов в деревню, я услышал голос Эр Я. У этой девочки нет никакого образа леди, она услышала, что она издалека кричит, а потом подбежала и сказала: «Кузен, кузен, сегодня почему ты не приходишь, когда у тебя есть время, маленькая тётя, скорее пошли ко мне домой, моя мама приготовила много вкусной еды». Она взяла Пэй Сиу за руку и потащила его за собой.
— Поберегись, осторожно, не упади, — Пэй Сиу улыбнулась и посмотрела на девушку, которая снова говорит ветер это дождь.
Чжоу Юн поддразнил ее и сказал: «Эр Я, почему у тебя нет одного переднего зуба, как плохо?»
Эр Я торопливо остановилась, прикрыла рот рукой, надулась, широко раскрыла глаза и сказала: «Старший двоюродный брат, ты можешь быть хуже меня, когда ты сменил зубы, посмотри на двоюродного второго брата, не так ли? Один выпал».
— Я уже полувырос, не втягивайте меня в ваши разборки. Сказав, что он собирается потащить Чжоу Шана и побежал в дом своего дяди.
— Второй брат, подожди меня. Чжоу Хэн наблюдал, как убегает второй брат, и сделал то же самое.
— Эй, не беги. Чжоу Юн увидел, что все убежали, поэтому последовал за ними.
— Золовка, дядюшка, я тебя провожу, поторапливайся. Эрь Я протянула руки и хотела потянуть друг друга за руку, но снова заколебалась, увидев лицо Чжоу Чэндэ, и прямо отдернула руку, обеими руками обхватив Пэй Сиу.
— Ты бесененка, мы позже поедем в город, пойдешь? Пэй Сиу с радостью посмотрела на ее милую реакцию, ущипнула ее розовое личико и спросила.
— Пойду, пойду, но моя мама не сказала, чтобы брать нас туда. Могу ли я пойти с тобой, малышка. Эрь Я была счастлива и немного запуталась, она беспокоилась, что ее мать не согласится.
— Я спрошу твою маму или спрошу твоего отца позже.
— Папа слушается маму, а мама не согласна. Папа точно не сможет меня туда отвезти. Эрь Я надула губы и сказала с неудовольствием.
— Это другое. Ты надоедаешь отцу и ведешь себя с ним как избалованная девчонка. Может быть, он согласится. На сегодняшнем фестивале ваша мать может подтолкнуть лодку вместе с вами.
У Эрь Я глаза бегают, и она выглядит как привидение, она выглядит так, словно что-то замышляет, она выглядит очень умной и милой.
Несколько детей исчезли, и Пэй Сиу не спешила. Она шла медленно. Они все были знакомы с деревней Дахэ, поэтому не было необходимости беспокоиться о том, чтобы найти дорогу.
Эрь Я кружилась вокруг них, как бабочки, и щебетала, видя знакомых, мило называя их дядей, тетей и тетушкой, говоря им, что ее тетя и дядя здесь, она была чрезвычайно счастлива и весела. , заставляет людей смеяться от души и невольно может выразить любящее выражение.
Пэй Сиу все время видела знакомых, приветствовала их с улыбкой и кивала головой. В конце концов, она выросла в месте, где большинство из них можно было назвать по имени.
Когда она вернулась домой, ее лицо замерло от смеха. В это время она не могла не восхищаться холодным лицом Чжоу Чэна. Никто не мог сказать, что он груб, потому что он всегда был таким.
Дверь во двор была открыта, вероятно, дети постучали в нее и не закрывали ее до тех пор, пока не узнали, что они позади. Они уже играли вместе с двумя двоюродными братьями своего дяди. Несколько из них говорили друг с другом о том, какие у них игрушки. Оба двоюродных брата достали гаджеты, которые сделал их отец, чтобы поделиться ими.
Чжоу Юн хвастался перед своими двумя двоюродными братьями своими героическими подвигами на охоте на кабанов. Завистливые взгляды двоюродных братьев сделали его очень полезным. Услышав, что у них все еще есть деревянные ножи и стрельба из лука, он еще больше этого хочет. Могут ли они пойти в его дом, чтобы поиграть.
Чжоу Юн хлопнул себя по груди и поклялся: «Хорошо, вы пойдите и скажите моему дяде и тете, что они придут домой и побудут с нами дня два».
Людям, которые каждый день должны ходить в школу, некогда играть с другими, и Пэй Сиу проигнорировала его. Она вошла прямо в дом, чтобы найти свою невестку, а её брат ушёл в поля после еды. Он впадал в панику, когда не выходил в поля ни на день. Это распространённая проблема среди фермеров в сельской местности.
Чжоу Чэнчэн сидела во дворе, слушая, как хвастается и пускает газы её старший сын, а остальные трое устали слушать, поэтому не присоединились к нему, бродили по переднему и заднему двору, и, увидев скучных уток, решили освоить ходьбу.
Её невестка в доме застилала для детей кровати, и всё утро она была занята, а дом ещё не был прибран. Сегодня праздник, пускай он пройдёт в полдень, чтобы вечером можно было съесть остатки горячими, иначе, если оставить его на праздник вечером, днём все будут голодными, а овощи на следующий день прокиснут.
— Невестка, почему бы тебе сегодня во время праздника не взять детей в город поиграть? — Пэй Сиу не могла не вмешаться, если хотела. Вся комната была в её распоряжении, и, кроме как помочь, было нечем заняться, поэтому она села на кровать и стала наблюдать.
— В город ходить не за что деньги тратить. Лучше дома сидеть, и людей не толкать, — сказала та, не отставая в работе, и через какое-то время всё было готово.
— Чжоу Чэн и я планируем сегодня взять детей в город. Дети каждый день в деревне, а там никогда не были. Взять их на праздник, поиграть, не проблема, — Пэй Сиу подумала, что можно позвать и её шурина. Можно же заодно и поболтать. У шурина ещё и скутер есть. А дети, когда устанут, могут на скутере отдохнуть.
Невестка Пэй призадумалась, колеблясь.
Пэй Сиу снова её уговаривает: — Разве Пэй Цин не собирается замуж через несколько месяцев, девчонками нам быть спокойнее всего, а ты целый день сидишь дома, не выходишь из дома, и от вышивания у меня уже в глазах рябит. К тому же, если я поеду в город, то смогу встретиться с Чжан Фушэном. Они оба не расписаны, так что встретиться не проблема.
Невестка Пэй тоже считает разумным то, что сказала Пэй Сиу. Иди, теперь цветов столько, боюсь, что заблудятся.
— Возьми пеньковую верёвку и привяжи их всех на одну верёвку, тогда не придётся переживать, что в толпе кто-то затеряется, — Пэй Сиу подумала ещё и о том, о чём говорила госпожа Пэй. В древние времена было очень много торговцев людьми, особенно во время праздников. Слишком легко упасть. Привязав им верёвочку на талии, не придётся волноваться, что кто-то потеряется или их толкнут, и уровень безопасности повысится.
— Это хорошая идея. Я найду две пеньковых верёвки.
Когда братья и сёстры из семьи Пэй услышали, что мать собирается их отвезти в город, все они приятно удивились. Эря почувствовала, что её маленькая тётя такая сильная, что смогла заставить её пообещать, что возьмёт их с собой, и от этого не могла не заулыбаться, подпрыгивая на три фута. Сразу же побежала в поле, чтобы найти своего отца и вернуться, спешно.
Пэй Цин, прислонившись к двери, сдержанно улыбнулась, не зная, что и думать, глаза её вдруг заблестели, лицо наполнилось счастьем.
Два брата из семьи Пэй с волнением сказали Чжоу Ёну, что могут поехать с ними. На какое-то время не могли усидеть на месте, почёсывая уши и скребя щёки, и хотели спросить, когда поедет их мать. Подумав о том, что отец ещё не вернулся, нужно обязательно дождаться отца, а потом снова успокоились и пошли позвать отца назад, а мать уже не передумает.
http://tl.rulate.ru/book/76308/3928101
Готово: