× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

''Это действительно опасно. Я несколько раз натыкался на больших парней. Давай просто прогуляемся по близлежащему склону холма или в лесу, а? '' Чжоу Чэн уговаривал ее.

''Давай тогда поговорим об этом. '' Пэй Сю недовольно отстранилась от него.

Чжоу Чэн беспомощно покачал головой и сначала справился с курицей.

Она не разговаривала с ним до обеда.

В последнее время освоение земли стало более физически изнурительным. Она готовит три раза в день, иначе не сможет выполнять физическую работу. Когда она ест, она пишет «я недовольна» по всему лицу.

Характер у невестки действительно становится все более и более вспыльчивым. Это невозможно. Тот, кто сделает ее своей невесткой, должен уговаривать ее несмотря ни на что.

''Невестка, давай сначала поедим, а потом займемся работой на заднем холме. ''

Пэй Сю опустила палочки, подошла к нему, села к нему на колени, широко расставив ноги, и обхватила его шею руками: ''Мой муж мной недоволен, я не могу есть. ''

Свистящий голос возбудил желание в Чжоу Чене. Она все еще беспокойно двигалась. Чжоу Чэн застонал, мол, как он мог это вынести, отложил палочки и обхватил ее за талию, встал и зашел в комнату. Его голос был низким и хриплым: ''Тогда я сначала удовлетворю тебя, независимо от желания жены. ''

''Как ты сказал, ты выполнишь все мои требования. '' Пэй Сю укусила его за ухо и произнесла расплывчато.

Она изо всех сил старалась выдержать следующую бурю и не знала, кто победит, а кто проиграет. Они так устали, что не могли пошевелиться и даже не вставали. Они обнимали друг друга и дремали.

Когда она проснулась, Чжоу Ченга уже не было рядом, и он готовил блюда на кухне.

''Давай сначала пойдем в главную комнату посидеть, ты голодаешь, скоро все будет хорошо. '' Он сперва вытащил посуду и поставил миску куриного супа.

Что она думает о мужике у печи, вот это да.

Не задерживая их жизнь на поле, они наконец-то открыли поле и посадили семена. После тяжелой работы в течение почти двух месяцев мы можем хорошо отдохнуть.

Пшеница на пшеничном поле была тяжелой. Чжоу Чэн хотел воспользоваться урожаем, чтобы совершить поездку в горы. После нового года он не ходил в горы до сих пор. Была весна, и добыча вышла за едой. Все ужинают, во время полевых работ очень устают.

Пэй Сю попросил его отдохнуть два дня, прежде чем возвращаться. Он все время упорно работал. Утром он поведет детей на утреннюю гимнастику. Затем он отправился на поля, а затем - расчищать пустошь. Каждый день был как волчок. Она добавляла овощи в свой рацион три раза в день и пыталась наверстать упущенное, но ее тело не могло хорошо восстановиться.

Она больше не пристает к нему, чтобы он уходил в горы. Раньше она каждый день сопровождала его, чтобы очистить пустошь. Хотя она и помогла, она очень устала и хотела отдохнуть. Вскоре она снова соберет урожай пшеницы, и она снова будет занята, оставив его одного. Хорошо уйти в горы, но это избавит его от помех.

Когда дети вечером вернулись из школы и услышали, что через два дня их отец собирается в горы, они все обрадовались и, наконец, смогли отоспаться.

Кто бы мог подумать, что Чжоу Чэн не даст им шанса, они по очереди взглянули на них, и несколько человек тут же перестали смеяться и приободрились. Величие Чжоу Чэна проникло в их сердца, и даже Сяо Чжоу Хэн напрягся и встал прямо со своими братьями. . Выслушай указания папы, чтобы вставать вовремя утром, гулять полчаса, а затем делать упражнения с мечом, не ленись, он проверит, когда ты вернешься.

Несколько детей завыли, зная, что сопротивление бесполезно, поэтому им оставалось только смириться.

Дождавшись, когда младшие братья уйдут играть, Чжоу Юн подошел к отцу и, глядя на него, сказал:

– Отец, я хочу пойти с тобой в горы. Я буду следить за безопасностью и не буду тебя задерживать.

Только что Чжоу Чэн обратил внимание на молчаливость старшего сына, но не ожидал услышать от него такие слова.

– У тебя еще уроки.

– Я выучил все иероглифы, которым обучил учитель, но не хочу сдавать императорский экзамен. Мне не нужно их больше учить. Отец, я хочу пойти с тобой в горы. Отпустишь меня? Можно? – Чжоу Юн с надеждой смотрел на Чжоу Чэна.

Он обнаружил, что за полгода старший сын значительно подрос. Десятилетний ребенок почти достиг его груди и был выше сверстников из деревни. Сын уже почти не ребенок. Согласно его намерениям, он соглашался: старшему уже половина, он уже может выйти и посмотреть на мир, просто наверстывая упущенное по учебе.

За полгода утренней физической нагрузки умения старшего сына преобразились, теперь он вполне может защитить себя, а если он еще и с ними, то с ним ничего не случится, но он не знал, что по этому поводу скажет его невестка.

Раньше она не хотела брать его с собой, а теперь вдруг сама захотела взять туда старшего сына. Интересно, опять ли она разозлится и захочет пойти с ними.

Чжоу Чэн об этом думал, но ничего не говорил.

Он не мог прочитать мысли отца. Ему казалось, что отец всегда был с одинаковым выражением лица, а другим оно было только в общении с матерью. Видя, что отец не разговаривает, он подумал, что тот не хочет брать его с собой. Ему стало грустно и захотелось заплакать, но он не осмелился. Не дожидаясь ответа отца, он развернулся и вышел, с расстроенным лицом.

Пэй Сю увидела, что многие дети пошли заниматься каллиграфией, но старший сын все еще не вышел. Это ее немного удивило. Она собралась пойти и посмотреть, но вдруг увидела выходившего старшего сына со слезами на глазах. Она сразу его спросила:

– Ты что сказал?

Увидев мать, в его сердце зажегся огонек надежды~www.wuxiax.com~ Отец больше всего слушал свою мать. Если согласится мать, то отец точно не будет против.

Он протянул руку, чтобы обнять Баониан, но его тело среагировало быстрее, чем мозг, и инстинктивно избрало реакцию на опасность, в результате чего схватило мать за руку. И действительно, среагировав, он тоже испугался. Отец все еще наблюдал за ним сзади. Если бы он обнял мать, то отец бы точно его вынес. Его давно не носили на руках. Если это повторится, то он потеряет лицо перед младшими братьями и ему не придется думать о том, чтобы отправиться в горы.

Да, его отец очень осторожен.

С появлением матери он забыл о грусти. Когда мать была рядом, он быстро сказал:

– Мать, я хочу пойти в горы с отцом... Мама, сначала выслушай меня. Я уже вырос, я больше не ребенок. Теперь я могу защитить себя. Я уже не сижу на ваших плечах. Скоро я буду выше вас. Мне уже половина. Разве учитель не говорил, что прочитать десять тысяч книг все равно, что пройти десять тысяч ли. Я обещаю не пропускать уроки и наверстать упущенное по возвращении. Вы меня отпустите?

Пэй Сю немного подумала. Если с ними будет Чжоу Чэн, то ей не о чем беспокоиться. Да и к тому же, как он сказал, в древности люди женились в шестнадцать или семнадцать лет. А ему сейчас десять, его можно считать уже почти взрослым. Тем более, у него половина хозяйства. Он также может выйти и посмотреть мир, а еще она заметила, что старший сын больше любит военное дело, чем литературу.

Она посмотрела на Чжоу Чэна:

– Что ты думаешь?

– Если ты не против, то ладно. В его возрасте он уже не ребенок. Если хочет пойти за мной, пусть идет. – Видя надежду в глазах старшего сына, он не захотел его разочаровывать.

Ура, ура, значит, я могу пойти? Спасибо, папа, спасибо, мама! Обещаю слушаться отца, а когда вернусь, обязательно буду делать домашку».

Чжоу Юн от радости прыгнул на три фута вверх, боясь, что они пожалеют об этом, и, как порыв ветра, выбежал, чтобы рассказать об этом нескольким младшим братьям.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3926927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода