Выражения зависти, ревности и ненависти его младших братьев сделали его очень полезным.
Его высокомерное, веселое лицо заставляло всех троих снова и снова хотеть избить его. После того, как он неоднократно обещал поделиться с ними тем, что он видел и слышал, когда он вернется, все снова отпустили его.
Увидев, что начальник возбужденно выбегает, Пэй Сю не остановила его и сказала Чжоу Чэну: ''Сколько дней ты собираешься идти? Мой сын еще маленький, поэтому не ходи в горы. ''
''Я в душе знаю, что не пойду в глухие горы. Я постараюсь отметить места, где есть большие парни, и буду их избегать. Вернусь самое большее через семь дней, не волнуйся. ''
''Тогда иди к дому Мастера Чжоу, пока еще светло, и попроси для своего сына отпуск. А я соберу твою одежду, обувь и носки. '' Сказав это, он вернулся в дом.
По прошествии некоторого времени он снова вышел и позвал Чжоу Чэна, чтобы тот остановился, ''Подожди немного, я чуть не забыл, я украшу тебя серебряными иглами, сушеным бамбуком и некоторыми сушеными черными грибами, ты можешь отнести это Мастеру Чжоу. Нехорошо приходить с пустыми руками. '' В доме нет ничего другого, но сейчас ростки фасоли и бамбук - это самое сушеное, а черные грибы были собраны и высушены несколькими детьми, которые ходили в горы раньше.
Чжоу Чэнчэн вышел с половиной ноги и вернулся на кухню, чтобы принести это.
Чжоу Фузи очень любит блюда из серебряных иголок и часто просит Чжоу И принести деньги, чтобы обменять их. В последнее время ему нравится жареная свинина с побегами бамбука. Свежесть, хрустящесть и нежность очень аппетитны, и ученым и ученым бамбук всегда отдавали предпочтение. Он написал нескольким друзьям. Поделившись, все завидовали ему за его пероральный прием и все думали, что пойдут в горы копать.
Глядя на блюда, которые принес Чжоу Чэн, Мастер Чжоу остался очень доволен. В его возрасте он никогда не ел большой рыбы и мяса, поэтому ему нравились эти свежие вещи.
Зная его намерения, Чжоу Конфуций просто согласился. В конце концов, ребенок еще мал и еще находится в стадии обучения грамоте, поэтому неважно, если он возьмет несколько дней отпуска. Более того, Чжоу Юн немного лучше многих детей. Более того, отправившись с отцом в горы, он также может получить некоторые знания и потренировать мужество. Если бы не опасение, что его старший внук не сможет справиться с поездкой, он бы полюбил боевые искусства и с тех пор не стал бы изучать китайский язык, а он также хотел, чтобы Чжоу Чэн взял его на тренировку вместе.
Чжоу И отличается от Чжоу Юна. Семья возлагает на Чжоу И большие надежды, надеясь, что он сможет служить на императорских экзаменах. Так что лучше, если он будет делать это шаг за шагом.
Рано утром следующего дня Чжоу И как обычно отправился в дом Чжоу Юна на утреннюю зарядку, но случилось так, что Чжоу Чэн и другие еще не ушли. Он ждал, пока Пэй Сю приготовит для них завтрак. Изначально он думал, что сам разберется с ними обоими, но его невестка просто хотела встать и испечь им несколько блинов.
Он некоторое время не мог выйти, поэтому, как обычно, вызвал на утреннюю зарядку несколько детей. Чжоу Юн не был исключением. Прежде чем выйти из дома, он размял мышцы и кости.
Он также снова протер свои ножи и стрелы. Они используются уже более десяти лет и уже не новые, но они сопровождали его столько лет, и они - его затворники, партнеры, а также часть, от которой нельзя отказаться.
''Куда дядя Чжоу идет с ножом и луком? '' Чжоу И еще не знал, но, увидев это, почувствовал недоумение.
Чжоу Юн присел на лошадь и не забыл покрасоваться перед ним: ''Мой отец собирается взять меня в горы, мы отправимся в глухие горы на несколько дней, потом я притащу тебе немного добычи и вернусь. ''
Чжоу И был настолько завистлив, что очень хотел поехать, но он также знал, что его дедушка обязательно будет против. "Дядя Чжоу, если я уговорю своего дедушку в следующий раз, вы возьмете меня с собой?"
Чжоу Чэн взглянул на него. "Да, пока твой дедушка согласится; правда, пойми, что это не прогулка за хлебом".
"Понятно". За полгода, что он провел в деревне, он жил совершенно другой жизнью, чем раньше.
"Я пожарила несколько блинов и сварила десять яиц. Сейчас не жарко, поэтому они не испортятся. Хватит на два дня", — Пэй Сю сложила их в рюкзак и упаковала.
Чжоу Чэн надел корзину на спину Чжоу Юна, взял большой меч, лук и стрелы, велел им не лениться и заниматься как обычно, пока его не будет дома. Потом, ранним утром, он ушел.
Едва Чжоу Чэн и остальные отошли, как мальчики стали лениться и сели на землю. Пэй Сю взяла хлыст и ударила их по спинам. "Не ленитесь, ваш отец велел мне присматривать за вами, быстро вставайте, чтобы заниматься боевыми искусствами, нужна выдержка, понимаете?"
Дети смирились со своей участью и послушно присели на корточки. Пэй Сю зашла в дом и пожарила для них блинчиков с яйцами. Яйца в доме заканчивались. Она сварила только десять и отдала их уходящим. Блинчики — полезная и вкусная еда.
Учуяв аромат, они то и дело оборачивались. Маленький Чжоу Хэн был совсем крохой, и Пэй Сю не заставляла его слишком много заниматься. Видя, как он подбегает, она ничего не сказала и позволила ему сначала отдышаться.
"Мама, что ты готовишь? Очень вкусно пахнет". Малышу пришлось встать на цыпочки и вытянуть шею, чтобы заглянуть.
Пэй Сю посмотрела на его темную головушку и попросила его отойти и не подходить так близко, кто-то мог обжечься, если бы на него попало масло, и попросила его поиграть с ножом.
Братья видели, как он убежал, и они тоже больше не могли сидеть на корточках и, тяжело дыша, плюхнулись на землю.
Пэй Сю попросила их по очереди выполнить комплекс упражнений с ножом, а потом они позавтракали.
Без старшего брата дома двое детей чувствовали, что им чего-то не хватает, и были немного апатичными. Они дружили с детства и привыкли играть вместе. Чжоу Шан тоже любил этого старшего брата, который всегда его защищал, и как только тот ушел, он сразу стал по нему скучать. И Чжоу И то же самое. С тех пор, как он приехал в эту деревню, он и Чжоу Юн не расставались и вместе бегали по деревне. Глядя на своих маленьких братьев, он вздохнул: что ж, буду ему помогать и водить младших братьев в школу.
Когда они ушли, Пэй Сю тоже стало нечего делать. Каждый день детей отправляли в школу, поэтому она пошла прогуляться в поля, а потом поднялась на холм.
Ночью крольчиха родила шесть крольчат. Их обнаружил Чжоу Хэн. Каждый день, перед тем как уйти в школу, он обязательно проверял, как поживает мама-крольчиха. Пэй Сю опоздала и пошла кормить кур и кроликов только после того как дети ушли.
С тех пор, как дети пошли в школу, Пэй Сю просила их кормить кур и кроликов после школы, а сама делала это днем. Глядя на голеньких и безволосых крольчат, дети очень заинтересовались. Они никогда не видели таких крольчат и хотели потрогать, но не решались.
"Идите в школу побыстрее, а после школы придете и покормите крольчат морковкой. Когда они только родились, они пугливые, так что не пугайте их".
Дети неохотно ушли, по дороге болтая и напевая: "Кролик, кролик".
Пэй Сю встретила Зоу на пути к прачке. Она сказала, что свадьба Чжоу Ю запланирована на шестое апреля. Она была удивлена, как же она назначила на это время, ведь скоро будет уборка пшеницы. Чэнь с семьей слишком беспечны. Неудивительно, что золовка Зоу натянуто улыбается и не пришла объявить радостную новость. Она заговорила только после того, как встретилась на дороге.
Пэй Сю успокоила и сказала: "У семьи Чэнь много земли, и там есть ученые, так что вполне естественно, что у семьи много дел. По крайней мере, Чжоу Ю вышла замуж, и Чэнь Цзямин теперь есть кому присмотреть за ними, так что им не придется нанимать персонал".
Золовка Зоу искренне улыбнулась, говоря, что семья Чэнь тоже так говорила.
http://tl.rulate.ru/book/76308/3927166
Готово: