× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжоу Чэн даже не взглянул на пару, стоящую посреди дороги, и толкнул их, заставив их быстро отскочить в сторону. Проклиная в душе.

Пэй Сю и остальные уже ушли, а муж все еще пристально смотрит на него, еще злее, но не смеет на него злиться, иначе его снова изобьют, когда он вернется, и этот день еще не закончится.

Когда он отошел от них подальше, Пэй Сю фыркнула и сказала: "Мне нечего делать".

Чжоу Чэн толкнул скутер, покачал головой и сказал: "Ты просто не страдаешь".

"Конечно, я не буду страдать. Кто заставил ее так сильно меня ненавидеть, что она все время выставлялась отвратительным человеком. Раньше она каждый день говорила обо мне плохо за моей спиной, и у меня не было с ней общих знаний. Не будем говорить о посторонних людях".

"Тетя, тетя, ты здесь". Прекрасная маленькая девочка прибежала издалека, крича на бегу, и Пэй Сю обняла ее: "О, Эрийя снова утонула, и тетя больше не может ее удержать".

Эрийя хихикнула: "Я пойду сама, тетя, ты скучаешь по мне? Я скучаю по тебе".

Пэй Сю слезла с нее и помахала ее маленьким друзьям: "Вы можете играть сами, моя тетя уже здесь. Я отведу моих тетю и дядю домой".

Эрийя подпрыгнула, ее веселое настроение заразило Пэй Сю, и она забыла все невзгоды только что. Пэй Сю подумала про себя: она еще девочка, она милая и заботливая, и она может вести себя как избалованный ребенок.

У дверей дома Пэй Сю вспомнила и спросила: "Твои родители дома?"

"Они еще не вернулись с полей, а сестра дома". Затем она распахнула дверь во двор: "Старшая сестра, старшая сестра, выходи скорее, тетя и дядя здесь".

Стройная старшая девушка вышла из комнаты: "Тетя, дядя, присаживайтесь на минутку. Мои родители все еще на поле. Эрийя поторопись и позови их назад".

Эрийя с радостью снова побежала к земле.

"Цин'эр, где твои два младших брата? Почему ты не играл с Эрийей?" Пэй Сю подозрительно оглядела двор и сказала.

Пэй Цин тихо сказала: "Кайчуннян отвела их на землю, сказав, что они не могут весь день бездельничать, они были среднего роста и должны были научиться возделывать землю".

Пэй Сю нахмурилась и ничего не сказала. Я просто спросил, чем ты занимался дома в последнее время и что-нибудь случилось дома.

Брат Пэй, невестка Пэй поспешно распахнула дверь во двор и вошла, с землей на руках и еще не вымытой.

"Старший брат, что делает невестка в такой спешке, мы не спешим". Услышав голос, Пэй Сю встала и, войдя во двор, увидела, что их штаны и туфли все грязные.

Брат Пэй помыл руки и сказал: "Я боюсь, что мой шурин будет долго ждать и задерживать твои дела".

"Как такое возможно, Пэй Цин пошел закрыть дверь". Пэй Сю подошла к скутеру и сказала: "Я привезла тебе что-то".

"Не праздник, зачем ты еще шлешь вещи..." Старший брат Пэй забеспокоился, услышав это. Мой шурин все еще наблюдает, и что делать, если у него есть какое-то мнение.

Пэй Сю прервала его болтовню: "Брат, я приехала по делам, чтобы что-то принести. Сначала взгляните на это".

Попросите своего старшего брата помочь Чжоу Чэну снести вещи вместе, и Чжоу Чэнгун снова начал молчать. Старший брат Пэй подумал, что он недоволен тем, что Пэй Сю прислала столько вещей. Он остановился и не осмелился сказать это, опасаясь, что Пэй Сю разозлится, и обнаружил, что его сестра в последнее время стала злее.

Завидев растерянное выражение старшего брата, Пэй Сю не стала откладывать дело. Она приподняла солому, прикрывавшую корзину, и сказала ему и невестке: «В этой корзине побеги серебряных игл, я собрала их сама. А вот здесь — побеги бамбука. Я уже бланшировала их в кипятке. Просто замаринуйте их и обжарьте. В этой корзине мои сушёные побеги бамбука. Их можно есть долго».

«Сю'эр, оставишь это себе...» — снова прервал её старший брат.

«Да, сейчас в горах полно дикорастущих овощей...» — тут же подхватила невестка Пэй.

«Не перебивайте, дослушайте. — Пэй Сю приглушила голос. — Вот к чему я веду: в последней корзине картофель и батат». Она достала по клубню каждого и показала их.

Старший брат Пэй спросил неуверенно: «И как эти большие шишки можно использовать?»

«Это семена...» — терпеливо объяснила Пэй Сю старшему брату и невестке. Они оба опешили и чуть не закричали. Но, к счастью, Пэй Сю быстро среагировала и одной рукой закрыла им рты.

Невестка Пэй расширила глаза и убрала руку Пэй Сю: «Сю'эр, ты шутишь? С двух таких клубней можно собрать несколько тысяч цзиней с му [единица измерения площади — прим.]. Это не повод для шуток».

Брат Пэй кивнул.

«Ты хочешь сказать, что я шучу? А может, Чжоу Чэн шутит со мной?» — сердито спросила Пэй Сю.

Они оба посмотрели друг на друга, а потом снова на Чжоу Чэна. Они понимали, что Чжоу Чэн за столько лет зарекомендовал себя как надёжный человек, и шутить он не станет.

Сердце старшего брата Пэй забилось в бешеном ритме, и он был так взволнован, что едва мог говорить: «Правда... правда... правда?» Рука, которой он держал невестку Пэй, дрожала.

«Правда, это то, что я посадила в деревянном ящике на www.wuxiax.com. Я специально всё разделила на несколько частей и отдала вам на посадку. Выберите отдалённое место, нет разницы, плодородная ли почва. Самое главное, чтобы никто не узнал. — Пэй Сю говорила шёпотом.

Старший брат Пэй не мог не повернуть голову: «Почему никто не должен знать?»

«Потому что вы хотите продать урожай за деньги. Если все узнают о высокой урожайности, что вы будете делать, если кто-то попытается их украсть или вздумает купить у нас? А ещё и семян немного, так что если вы всё продадите, то что будете сажать? Сначала сажайте по два-три раза, и если урожая будет больше, то тогда и продадите. Не правда ли, так можно заработать больше денег?» — терпеливо объяснила Пэй Сю старшему брату.

Невестка Пэй кивала и возбуждённо говорила: «Да, Сю'эр права. Мы не можем пока никому рассказывать. Для начала я сама тайком посажу семена во дворе, тогда никто не узнает».

Брат Пэй тоже догадался и кивнул: «Хорошо, хорошо, завтра я вскопаю грядку на заднем дворе, он как раз большой. И для таких вот семян?»

Пэй Сю объяснила, как сажать картофель и батат, и смущённо сказала: «Я сажаю их впервые».

«Тогда это будет легко для вас, которая хорошо вышивает. Эти семена хорошие. Если все будут выращивать их, то не будет нехватки пищи, и наши простые люди будут счастливы». Волнение брата Пэй долго не утихало.

Чтобы успокоить его, брат Пэй дважды обошёл двор, заставив невестку рассмеяться. Успокоившись, он сказал: «Сю'эр, когда мы попросим взаймы эти семена, когда соберём урожай, мы вернём их тебе. Мы не можем забирать эти ценности бесплатно».

«Хорошо, нам тоже не нужно привлекать внимание посторонних. Берите столько семян, сколько вам нужно, и возвращайте мне после сбора урожая. Но не будьте такими мягкотелыми, чтобы люди узнали о них и продали дёшево. Невестка, ты должна присматривать за моим братом».

http://tl.rulate.ru/book/76308/3926449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 56»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера / Глава 56

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода