Читать She Was Both Called God, as Well as Satan / Богиня или Сатана – Кто же она?: 25:『Сострадание к Другим』 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод She Was Both Called God, as Well as Satan / Богиня или Сатана – Кто же она?: 25:『Сострадание к Другим』

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА XXV

 

Сострадание к Другим

 

После ужина несколько рыцарей втащили брыкающуюся девушку в спальню, где уже ожидал я. Она всеми силами пыталась вырваться из крепких рук, но ничего не получалось. Когда её толкнули на кровать, женщина с отчаянием закричала:

 

О, Дарованный! Великий! В моём теле уже есть ребёнок!! Молю Вас! Пожалуйста, дождитесь пока он не родится!!

 

Барышня продолжила со слезами на глазах.

 

Я пребывала в настоящем отчаянии, не способная забеременеть, но благословение Богини снизошло на меня! Пожалуйста! Если потревожить ребёнка сейчас, то он не сможет через это пройти! Прошу Вас!

 

Эта беременная женщина умоляет меня с мокрым от слёз лицом, совсем не обращая внимания на рыцарей, что не дают ей даже малейше пошевелить телом.

 

Ясно...

Так вот, что с тобой произошло...

Ну, мне уже доводилось насиловать женщин в таком состоянии...

.........

......

...

И это...

 

ПО-НАСТОЯЩЕМУ! СВОДИТ С УМА!!!

Уже так давно я не испытывал подобного возбуждения!!

Позволь же мне с «верой» войти в плод твоей тяжёлой работы!!!


 

Утро. Лежащая рядом со мной беременная сука уже остыла.

 

Если подумать, сначала её температура была довольно высокой, но на полпути внезапно упала. Я попробовал через её разорванный анус залить в желудок бутылку высокоградусного алкоголя, но, к сожалению, это не вернуло прежнего тепла.

...Что ж, даже холодненькая она довольно хороша. Для меня это новый опыт. Думаю, что в следующий раз попробую так же.

 

Она умерла? Чёрт возьми, что за потеря...

Алкоголь, который я вливал через её задний проход, являлся напитком наивысшего качества.

Ну-у, и высококачественное вино, и любых женщин я могу легко получить в своё распоряжение, когда только захочу. 

Это потому, что я Дарованный.

Всякое моё деяние будет прощено.

Каждое действие исковеркано, становясь почитаемым среди отбросов.

Не имеет значения, сколько из этих сук подохнет.

Я всё ещё буду цениться больше, чем все куски дерьма, проживающие в этой стране, вместе взятые.

К тому же разве эта женщина не должна измываться от счастья? Она ублажала Дарованного до самого конца. Она, вероятно, сейчас получает в загробном мире благословение лично от Богини.

Хорошо сработано. Мои поздравления.

 

Я отдал несколько распоряжений рыцарям, стоящим в ожидании за дверью спальни, оставив им убирать этот полежавший мусор средней свежести.

 

Мда, она самый настоящий отброс, потому что умерла от такого. На самом деле единственная жертва здесь — я, кто влюбился в ядовитые шипы этой суки. Она замарала мою самую любимую кровать, которую из-за её злодеяния теперь необходимо менять.

Видимо, ничего не поделаешь, придётся спать в соседней спальне. Какая же от неё боль в заднице. Я действительно хочу, чтобы, умирая, она учитывала и мои чувства.

Мне начинает казаться, что у неё отсутствовало такое фундаментальное качество, как «Сострадание к Другим». Продолжать мириться с подобным, знаете ли, невозможно для такого святого человека вроде меня. Вот почему она прошла путь от мусора до полусвежего мусора.

Похоже, мне нужно больше распространять веру Богини. Ах-х-х, тупость этих отбросов вызывает сплошную головную боль. Действительно, в этом мире (за исключением Дарованных) нет ничего, кроме мусора.

 

...Что ж, самое время взять себя в руки и пойти перебрать косточки поварам, отвечающим за завтрак.

 

Убедившись, что рыцари вынесли из моей спальни сумку, наполненную подлинным шлаком, я изящно позвонил в звонок, чтобы позвать кухонный персонал. Кроткий звон эхом разнёсся по особняку.

 

.......

 

 

http://tl.rulate.ru/book/7626/512900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Мне эта глава запомнилась с бо́льшими подробностями, а она так, мягенькая...
Развернуть
#
может ты че по хардкорней читал?
Развернуть
#
Ну а тут ничего хардкорного и не было. Нам ничего подробно не описывали и вообще было от его лица. А он ни боли, ни насилия не испытывал.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку