Читать Hermione's offer / Предложение Гермионы: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hermione's offer / Предложение Гермионы: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я ни за что не смогу сказать Гарри, что он отец!» — заявила Гермиона, когда из коридора донесся вздох. Обернувшись в ужасе, ее глаза встретились с глазами ошеломленной Джинни Уизли.

— Наверное, мне следовало закрыть дверь, а, — пробормотала Гретхен, не зажигая сигарету, болтавшуюся у нее во рту.

Много лет назад, когда Гермионе было восемь, она соскользнула с ветки и упала с дерева. Ощущение первого удара животом о землю было болью, которую она помнила до сих пор. Ей казалось, что ее внутренности взорвались внутри нее, и скручивающая боль почти калечила.

И именно это она чувствовала, когда смотрела в потрясенное лицо Джинни Уизли, как будто ее внутренности болезненно скрутились, и в любой момент она могла согнуться от боли, схватившись за живот. В комнате стало гробово тихо; Единственным звуком, который могла слышать Гермиона, был стук ее сердца.

"Джинни-"

— Гарри — отец? Джинни прохрипела, широко раскрыв глаза. Неверие, запечатленное на ее лице, выглядело бы комично, если бы ситуация не была такой ужасной. Она тоже выглядела очень бледной, ее веснушки практически выделялись.

Гермиона не знала, что сказать. Мог ли это быть кто угодно, кроме Джинни? Кто-нибудь вообще, кто-то, кто не был напрямую связан с этим беспорядком, который Гермиона устроила для себя? Она открывала и закрывала рот, но на этот раз потеряла дар речи. Словно все слова просто вылетели из ее головы, оставив ее с дощатой страницей.

— Гарри — отец? — снова спросила Джинни, на этот раз с легким раздражением в голосе, глядя на Гермиону прищуренными глазами.

— Да, — подтвердила Гермиона.

Забавно, как легко это вышло – она была уверена, что поначалу меньше всего пыталась отрицать это, но все происходило так быстро, что ее эмоции буквально трещали по швам. Ей казалось, что в любой момент она может рухнуть.

Или начните перечислять имена бывших директоров Хогвартса в алфавитном порядке.

Джинни выглядела так, будто ее только что облили ведром ледяной воды холодной зимней ночью. Ее лицо исказилось от шока к боли, к гневу и обратно к шоку. И у Гермионы возникло ощущение, что если бы рыжая знала, насколько это непривлекательно, она бы немедленно остановилась.

«Кажется, я слышу, как звонит телефон, я пойду возьму его», — сказала Гретхен и, уходя от них, вопросительно посмотрела на Гермиону. Телефон не звонил, но тем не менее она была благодарна за этот жест.

Гермиона кивнула. С ней все будет в порядке — по крайней мере, она на это надеялась.

Как только они остались вдвоем, казалось, что напряжение в комнате только усилилось, а когда Джинни начала расхаживать взад-вперед, стало еще хуже.

«Гарри — отец», — сказала Джинни скорее как утверждение, чем как вопрос. Она взглянула на Гермиону в поисках подтверждения, которое получила, когда Гермиона кивнула. — Мерлин, как это случилось? Когда это случилось? — спросила она.

— Это личное, — ответила Гермиона.

«Это влияет на меня», возразила Джинни. — Почему Гарри не знает? Ты что-то с ним сделал?

Глаза Гермионы сузились от обвинения: «Конечно, нет!» — отрезала она.

Почему Джинни автоматически решила, что это все ее вина? Может быть, так оно и было, но это не повод для другой женщины бросаться обвинениями! Насколько она знала, Гермиона могла быть здесь жертвой.

— Тогда почему Гарри не знает, а ты пытаешься скрыть это от него?

Гермиона без сомнения знала, что Джинни умна, поэтому она была сбита с толку глупыми вопросами, слетающими с ее губ. Это не было бы большим секретом, если бы Гарри знал об этом.

— Я тебе этого не говорю, — твердо сказала Гермиона.

Если или когда ее тайна раскроется, она не дойдет до ушей некой Джинни Уизли.

Джинни посмотрела на нее, а затем продолжила ходить взад-вперед, накручивая пальцем прядь волос. Казалось, она глубоко задумалась. Как раз в тот момент, когда Гермиона была уверена, что сойдет с ума, если будет смотреть, как Джинни шагает, молодая женщина остановилась, повернувшись к ней с решительным выражением лица.

«Я люблю Гарри», — заявила она.

— Я знаю, — сказала Гермиона.

Джинни покачала головой. "Нет, ты не... Он моя родственная душа!" — настаивала она.

Ирония в этом утверждении не ускользнула от внимания Гермионы, потому что на третьем курсе она посещала подобные мысли.

— Я действительно люблю его, Гермиона.

Это было все, что она могла сделать, чтобы не закатить глаза. Было совершенно очевидно, что Джинни была без ума от Гарри с тех пор, как впервые увидела его, Гермиону действительно не нужно было убеждать.

«Вот почему я не скажу ему», наконец сказала Джинни.

Это застало Гермиону врасплох — она была уверена, что Джинни будет настаивать на том, чтобы сказать Гарри правду. Неужели она не понимала, как это сыграет ей на руку? Гарри почувствует себя преданным и обратится к Джинни за утешением, и она сможет вернуть его.

Практически на серебряной тарелке, задрапированной сиропом...

Гермиона внутренне застонала. Правда, в сиропе? Это то, что гормоны делают с вами? Превратить тебя в какого-нибудь извращенного обрюзгшего разлучника?

— Но ты тоже не можешь сказать ему, — решительно добавила Джинни, не обращая внимания на внутренние мысли Гермионы. «Вы должны позволить ему уйти, когда весь этот глупый фарс закончится».

— Этого обещания Гермиона не дает! — воскликнула Гретхен, выглядывая из-за дверного проема. — Скажи ей, что она помешана, Гермс.

Гермиону особо не удивило, что Гретхен подслушивала, но Джинни, казалось, это раздражало, и она уставилась на назойливую женщину. Сжав губы, она обдумывала предложение Джинни. Таким образом, она сохранит свою ложь, и никто никогда не узнает... Если, конечно, ее ребенок не родился со шрамом в виде молнии на лбу.

Почему-то у Гермионы возникло ощущение, что это будет беспроигрышный вариант.

— Что ж, обещай мне, — настаивала Джинни, выпятив челюсть и глядя на Гермиону.

Гермионе вдруг стало не по себе. Она также поняла, что провела на ногах большую часть дня и, вероятно, завтра проснется с лодыжками размером с дыню. Не то чтобы ее жизнь была недостаточно плохой прямо сейчас, но теперь она должна была добавить туфли Сайд Шоу Боба в свой список покупок.

"Хорошо?" — подтолкнула Джинни, вырывая Гермиону из ее мыслей.

Гермиона заправила волосы за ухо и глубоко вздохнула.

/

Гарри беспокоился. Гермиона еще не вернулась, и он беспокоился, что с ней что-то случилось. Он почти собирался отправиться на ее поиски, но Вивиан отказывалась отходить от него, постоянно задавая вопросы, на которые у Гарри действительно не было ответов.

— Знаешь, что странно? Вивиан снова начала исследовать, выводя Гарри из его мыслей.

"Эм... Нет?"

— Все эти люди и ни одной машины, — сказала Вивиан, качая головой. — Ни одной машины, разве это не странно?

"Наверное?" Гарри попытался, не желая откровенно лгать, так как, по словам Гермионы, у него это ужасно получалось. Он действительно не хотел, чтобы Вивиан видела его насквозь.

— Думаю, я знаю, — сказал Уильям, оторвавшись от полировки меча.

"Действительно?" Вивиан сказала это таким тоном, который ясно дал понять, что она убеждена, что все, что скажет ее муж, будет полной чушью.

Уильям кивнул с серьезным выражением лица. «Они прошли через дымоход».

Гарри был уверен, что ветер буквально покинул его. Хотя он был уверен, что никто не путешествовал с помощью дымохода, он был ошеломлен тем, что Уильям знал что-то подобное. Было ли это дикой догадкой сумасшедшего или Уильям действительно что-то понял?

К счастью, возмущенное фырканье Вивиана помешало ему что-либо сказать. «Я думаю, что доктор Паркер должен начать увеличивать дозу для вашего СДВГ», — заметила она.

«Это все заговор. Правительство пытается скрыть это от нас», — настаивал Уильям.

— Ты думаешь, что все — заговор, дорогая. Да ведь еще вчера ты поклялась жизнью, что переработка была заговором, — протянула Вивиан.

— Формально, дорогая, я поклялся твоей жизнью, — поправил Уильям.

Вивиан закатила глаза. «Сколько жизней вы подвергли опасности?» — сухо спросила она.

Уильям хмыкнул, но ничего не сказал.

«Садись, дорогая. Я думаю, все волнение вымотало тебя», успокаивающе сказала Вивиан, постукивая по сиденью рядом с собой.

Звук открывающейся и закрывающейся входной двери заставил Уильяма замолчать любые протесты. Через несколько мгновений вошла Гермиона, выглядевшая слегка измотанной. Гарри мгновенно подошел к ней, помогая ей сесть.

«Что случилось? Ты исчез!» — сказал он, стараясь не сказать ничего такого, что могло бы вызвать подозрения у ее бабушки и дедушки.

— Я пошла к Гретхен, — осторожно ответила Гермиона.

"Это все?" Вивиан спросила, нахмурившись: «Ты выглядишь довольно бледным».

Это правда, что Гермиона выглядела немного потрепанной.

— Мне просто нужно присесть на минутку, — заверила их Гермиона.

Гарри был убежден, что произошло что-то еще, но решил высказать это перед ее бабушкой и дедушкой.

— Не мог бы ты, милый, принести нам чаю, Гарри? — спросила Вивиан. «Возможно, это вернет румянец ее щекам».

Удивленное выражение лица Гермионы не осталось незамеченным Гарри.

— Конечно, бабушка, — согласился он, еще раз взглянув на Гермиону, прежде чем отправиться на кухню.

Гарри уже включил чайник и как раз расставлял чашки, когда вошла Гермиона.

"Ты должна сесть," он сделал ей выговор.

Гермиона опустилась на стул. "Безумный день, да?" — спросила она.

Положив чайные пакетики в каждую чашку, он оглянулся через плечо, чтобы ответить. «Да, только не начинай хотеть чего-нибудь вроде заварного крема», — предупредил он с ухмылкой.

Гермиона рассмеялась. — Я постараюсь воздержаться, — пообещала она, прежде чем ее глаза расширились.

"Что?"

"У меня сегодня урок Ламаза!" — воскликнула она. — Когда все происходит, я обо всем забыла!

— Но ты устала, — напомнил ей Гарри.

Гермиона кивнула. «Я знаю, но я тоже не хочу пропускать этот урок. И ты знаешь, что я сторонник посещаемости занятий».

Гарри знал. Казалось бы, даже спустя годы Гермиона по-прежнему относилась к любому учебному опыту так же серьезно, как к школе. Само собой разумеется, какой огромной жертвой, должно быть, было для нее, когда они бросили школу, чтобы искать хоркруксы.

— Я мог бы взять тебя с собой, — предложил Гарри, чувствуя, что это меньшее, что он может сделать.

Кроме того, он не видел хорошей ночи в работе только с Вивиан и Уильямом в компании.

— Не знаю, Гарри… — Гермиона замолчала, нервно закусив нижнюю губу.

— Гермиона, на самом деле ничего страшного, — сказал Гарри, а потом добавил: — А разве твой любимый муж не будет сопровождать тебя на эти занятия в любом случае? Он использовал ее собственный фарс против нее.

Гермиона закатила глаза. — Наверное, — пробормотала она, еще больше сгорбившись в своем кресле.

"Да ладно, ведь быть рядом со мной не так уж и плохо?" Гарри дразнил с ухмылкой.

— Конечно нет, — ответила Гермиона. «Я имею в виду, что худшее, что может случиться, это то, что мы в конечном итоге отправимся в опасное для жизни приключение… Каковы шансы, что это произойдет?»

/

— Эм, Гарри? — начала Гермиона, не зная, как ей затронуть эту тему, не создавая неловкости для них обоих.

Всю поездку ее мысли метались между разговором с Джинни и присутствием Гарри в ее классе. На самом деле она была удивлена, что головная боль еще не развилась.

Гарри как раз засовывал палочку в карман. "Мм?"

Сделав успокаивающий вдох, Гермиона собралась с мыслями. Когда она впервые выбрала доктора Брайана в качестве своего инструктора по Ламазу, она сделала это, потому что это было специально предназначено для женщин, которые стали родителями-одиночками. Последнее, чего она хотела, пока ее гормоны были на пределе, — это пойти на какое-нибудь занятие со всеми этими счастливыми беременными парочками, напоминающими ей о ее довольно очевидном незамужнем статусе.

Ее класс был идеальным — ну, если вы, конечно, упустили из виду некоторые темы для разговора, о которых говорили некоторые из ее одноклассников.

«Просто чтобы вы были готовы, в классе преобладают гормональные беременные женщины», — сказала она, надеясь, что ее голос звучал расслабленно и не выказывала беспокойства, которое она действительно чувствовала.

Гарри кивнул, возясь со своими очками. Поняв, что он, вероятно, не обращает на нее внимания, Гермиона схватила его за рукав, чтобы остановить его движения.

— Я просто хочу, чтобы ты был готов к взглядам, которые ты можешь получить, — подчеркнула Гермиона.

— Блин, — пробормотал Гарри. «Это мои волосы, не так ли? Я знал, что должен был попробовать одно из тех заклинаний по уходу, но я клянусь, они просто продолжают лететь во всех направлениях».

— Это не твои волосы, — заверила его Гермиона, хотя выражение «я только что встала с постели» не принесет ему никакой пользы, как только ее одноклассники увидят его.

"Затем?"

Если бы она посоветовала ему приготовиться к возможному визуальному насилию, он, вероятно, встревожился бы, поэтому Гермиона попыталась пощадить его. «Некоторые женщины могут счесть тебя привлекательным, так что…»

— Привлекательно, да? Гарри задумчиво изобразил ухмылку на лице. — Гермиона, ты пытаешься мне что-то сказать? — спросил он, изогнув бровь и намекнув ей.

Конечно, он просто дурачился, но на Гермиону это все равно произвело впечатление.

Она яростно покраснела. "Конечно, нет!" — рявкнула она, надеясь скрыть свою реакцию на его слова. — Я просто предупреждал тебя, но если ты собираешься быть таким…

— Мерлин, Миона, я просто пошутил, — сказал Гарри, прервав ее разглагольствования.

Гермиона фыркнула, прежде чем войти в класс, больше взволнованная, чем рассерженная, оставив Гарри плестись за ней. Она мысленно приготовилась к тому, что, как она знала, должно произойти, и, конечно же, как только они вошли, она почувствовала, что все смотрят на них.

Их появление, вероятно, не привлекло бы особого внимания, если бы они не опоздали уже на двадцать минут.

— Извините, у нас срочное дело, — извинилась Гермиона.

«Я знаю, что идет дождь, — сказала одна из ее одноклассниц, живая женщина по имени Ширли, — но синоптик ничего не сказал о том, что идет дождь из мужчин».

Ширли была довольно крепкой женщиной, которая никогда не упускала случая пофлиртовать — одна из причин, по которой Гермиона подозревала, что доктор Брайан перестал брать с собой ее мужа.

«Не просто любой тип мужчин… Высокий, темноволосый и очень красивый тип», — пошутила другая, Джейн, с улыбкой.

Гермиона почувствовала, как румянец заливает ее лицо, и была слишком смущена, чтобы взглянуть на Гарри и посмотреть, как он себя чувствует.

«Странно, это как раз мой тип», — сказал голос женщины по имени Бриджит. — Так как его зовут, Гермиона?

— Гарри, — ответила Гермиона, хотя и была удивлена, что ее лицо еще не превратилось в светодиодный свет.

"Боже, даже имя звучит сексуально!" — воскликнула Ванда. — Он говорит?

— Заставь его сказать что-нибудь горячее, Гермиона, — подсказала Ширли. «Как Ширли». Она протянула последний слог, многозначительно ухмыльнувшись.

«А теперь, дамы, успокойтесь», — упрекнул доктор Брайан, хотя она улыбалась. Она повернулась к Гарри и Гермионе. «Почему бы тебе не взять вон тот коврик и не игнорировать их?» она предложила.

Гермиона была рада помощи Гарри, когда он помог ей сесть на коврик.

— Хорошо, что ты привела с собой напарника, Гермиона, — сказал доктор Брайан. «Сегодня мы сосредоточимся на методе Брэдли»,

"Кто такой Брэдли?" — спросил Гарри, садясь рядом с ней.

«Это метод, который концентрируется на более естественном процессе родов», — ответила Гермиона.

«Гермиона, в этот раз ты могла бы сесть между ног Гарри», — предложил доктор Бернс.

"Почему?" — выпалила Гермиона.

— Я просто подумал, что ты хочешь, чтобы он проинструктировал тебя в этом упражнении?

«Бросьте его сюда, я не возражаю», — сказала Джейн.

«Джейн, у тебя есть парень», — обвинила Эмбер, покачав головой, прежде чем с улыбкой повернуться к Гарри. — Но я этого не делаю.

«Серьезно, Эмбер? Много сырной королевы?» – упрекнула Ширли.

Гермионе не хотелось быть так близко к Гарри, но она не могла придумать достаточно вескую причину, почему ей лучше этого не делать. «Он меня очень привлекает», наверное, не в счет.

Укрепив свою решимость, Гермиона подвинулась вперед, чтобы Гарри мог сесть позади нее. Он сделал это, не произнеся ни слова. Меньшее, что он мог сделать, это протестовать или что-то в этом роде, мрачно подумала Гермиона.

«Хорошо, тогда продолжим», — сказал доктор Брайан.

Гермиона действительно пыталась обратить внимание, но все, что она могла видеть, это движение губ доктора Брайана, и все же она не слышала ни слова. На самом деле все стало тихим и тусклым в тот момент, когда руки Гарри легли на ее бедра. То, что раньше было спокойной обстановкой, каким-то образом превратилось в отрывочную, похабную съемочную площадку.

Она чувствовала жар на своем лице и знала, что все ее попытки излучать спокойствие покинули ее в тот момент, когда тело Гарри прижалось к ней. Это было ужасно неприятно, тем более, что до Гарри она летала через этот класс. Теперь, как она ни старалась, ее мускулы отказывались расслабляться, ее мысли продолжали блуждать по ощущению объятий Гарри, его запаха, вторгающегося в ее чувства, его дыхания, восхитительно обмахивающего ее шею.

Ее мысли каким-то образом перешли от материнских к плотским.

— Миона, ты напряжена, — пробормотал Гарри. Он был так близко, что его губы слегка коснулись мочек ее ушей. Дрожь буквально пробежала по телу Гермионы, и ей пришлось прикусить нижнюю губу, чтобы не опозориться. "Тебе холодно?" он спросил.

"Хм?"

"Тебе холодно?" — повторил Гарри. «Ты дрожишь».

О, ее озноб никак не связан с холодом, сухо подумала Гермиона, пытаясь взять себя в руки. На самом деле Гарри не был виноват в том, что у него были крепкие мускулы и соблазнительный запах. И по тому, как он продолжал, было очевидно, что он не замечает своего воздействия на нее.

«Нет, я в порядке — просто надоело держать спину прямо», — ответила она. Это не было полной ложью; Удерживать ее спину от прикосновения к груди Гарри было довольно тяжело.

— Тогда ты должна опереться на меня, — сказал он, притягивая ее к себе, и Гермиона почувствовала, как ее горло сжалось, когда она попыталась сглотнуть.

— Послушай, Гарри, я действительно устала больше, чем думала вначале. Думаю, теперь я хочу домой, — сказала Гермиона, радуясь, что ее голос стал намного более сдержанным, чем она себя чувствовала.

Она даже не собиралась думать, как странно это будет выглядеть, если они пробудут в классе всего пять минут, особенно после их опоздания. Она думала, что справится с тем, что Гарри будет так близко к ней, когда они оба будут в сознании. Видимо, она подумала неправильно.

«Почему бы тебе не расслабить бедра на мгновение?» — предложил Гарри. "Тогда мы пойдем."

Слова, напоминающие Гарри, что она не нуждается в его приказах, вертелись у нее на языке. Когда придет время, она будет полностью готова к родам. Но она знала, насколько настойчивым может быть Гарри, так что, может быть, если она сделает это хотя бы на секунду, они уйдут.

Сделав успокаивающий вдох, Гермиона закрыла глаза и попыталась представить себе безмятежную сцену. Ей представилось, что она идет по улицам Лондона во время легкого ливня, с зонтиком на голове, когда она обходит лужи, в воздухе пахнет дождем. Она могла даже представить суетливых пешеходов и…

— У тебя хорошо получается, — похвалил Гарри.

И это немедленно вырвало ее из мечтаний, и она поняла, что вернулась в класс доктора Брайана Ламаза, а Гарри прижался к ее спине, когда они сидели на коврике для упражнений. Все надежды на расслабление вылетели в окно, и она почувствовала, что напрягается.

"У тебя все нормально?" — спросил Гарри, но Гермиона уже пыталась выпутаться из его рук.

«Я расслабил мышцы, теперь мы можем идти?» — спросила она, слегка запыхавшись.

Гарри встал, помогая ей подняться на ноги, и Гермиона проигнорировала легкую хмурость на его лице. Она помахала своему инструктору.

"Уже уходите?" — с улыбкой спросил доктор Брайан.

— Да, я немного устала, — ответила Гермиона.

«Это по-британски, потому что я немного возбуждена», — прошептала Ширли Джейн, но достаточно громко, чтобы ее услышали почти все. Хорошо, что Ширли была магглой, потому что у Гермионы было сильное искушение наложить на нее проклятие — возможно, такое, которое зажало бы ей рот?

Вместо этого она молилась, чтобы пол просто разверзся и поглотил ее целиком, не только потому, что она была смущена тем, что сказала Ширли, но больше потому, что это было намного ближе к правде, чем ей нравилось.

— Срок родов близок, — сказала доктор Брайан, действуя так, как будто не слышала этого замечания, прежде чем повернуться к Гарри. — Ты позаботишься, чтобы она отдохнула, Гарри?

— Ага, как только мы вернемся домой, я уложу ее в постель, — пообещал Гарри, обнимая Гермиону и нежно сжимая ее плечи.

— Я живу в трех кварталах отсюда, не мог бы ты уложить меня спать, Гарри? — спросила Ширли, моргая веками.

"В самом деле, мисс Браун," упрекнул доктор Бернс. «Какое сообщение вы посылаете своему будущему ребенку?»

— Что я пытаюсь найти ему отца? Ширли ответила, закатив глаза.

— Боюсь, я не могу. Мы с Гермионой женаты, — сказал Гарри. Гермионе пришлось сдержаться, чтобы не уставиться на него широко открытыми глазами.

Что было с Гарри, рассказывающим всем об их уловке? Как она объяснит ситуацию, когда он вернется к своей жизни, а она станет матерью-одиночкой?

"Что?" — выпалила Эмбер. — А нас не пригласили?

— Мы сбежали, — легко ответил Гарри. Он тоже выглядел так, словно был в ударе.

— Я не виню тебя, Гермиона, он похож на вратаря, — сказала Джейн.

— Эм… Спасибо, — пробормотала Гермиона, а затем начала подталкивать Гарри к выходу, прежде чем он начал говорить еще больше безумных вещей. "Ну, пока - нам действительно нужно идти."

За ними звучал хор прощаний и добрых пожеланий. Гермиона, вцепившись пальцами в рукав Гарри, продолжала тянуть его, пока шла по коридору к лифтам.

— Гермиона, куда спешить? — спросил Гарри, догоняя ее.

В этот момент Гермионе не очень хотелось говорить, поэтому она ничего не сказала и направилась к лифту. Она сердито нажала кнопку «вниз».

"Вы сердитесь на меня?" он спросил. Казалось, он действительно не замечал своих действий и того, как они повлияют на нее.

— Нет, — ответила Гермиона. Она чуть не вздохнула с облегчением, когда лифт открылся и оказался пуст.

«Правда? Потому что ты выглядишь рассерженным».

— Я не сержусь, — отрезала Гермиона, понимая, что ее замечание не поддерживает ее аргумент.

"Ты!" Гарри обвинил. "Почему?"

Она нажала кнопку первого этажа, затем повернула голову к нему лицом, скрестив руки на груди.

«Потому что ты продолжаешь говорить всем, что мы женаты, хотя это не так!» — воскликнула она, злясь на то, что он может быть таким тупым.

"Так?" — возразил Гарри, и она увидела упрямый блеск в его глазах. «Мы могли бы пожениться, даже прямо сейчас. Мы могли бы полететь прямо в Лас-Вегас или куда-нибудь еще и пожениться».

Гермиона моргнула, на мгновение потеряв дар речи. — Мы не можем, — сказала она наконец. Ее раздражало, что Гарри сделал такое безумное предложение.

Он наклонился и остановил лифт. "Почему нет?"

Отойдя от него, Гермиона обняла себя.

"Так как-"

Она остановилась, пытаясь собраться с мыслями. «Люди просто так не женятся!» — выпалила она.

— Что они делают тогда? — спросил Гарри.

«Они узнают друг друга, ходят на свидания... Я не знаю, просто так, ладно!» — воскликнула Гермиона.

Ей было не по себе из-за того, куда зашел этот разговор, и она отчаянно надеялась, что Гарри просто бросит его.

— Мы знаем друг друга, черт возьми, я думаю, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо другой, — возразил Гарри. «А свидания? Мы можем пойти на свидание, если ты этого хочешь».

Гермиона покачала головой, недоверчивая тому, как Гарри пытался все упростить. Она чувствовала, как растет ее гнев, ненавидя то, как Гарри искушает ее чем-то, чего она так долго хотела, и даже не осознавая этого. Разве он не понимал, что она хочет, чтобы он сначала полюбил ее? Не просто увязнуть в их маскараде только для того, чтобы пожалеть об этом через пару лет, может быть, даже месяцев.

— Гарри, ты влюблен в Джинни, — заметила она. Несмотря на то, что это было больно, она знала, что должна напомнить ему об этом.

— А что, ты влюблена в отца своего ребенка? — спросил Гарри.

Гермиона с трудом сглотнула, отводя взгляд от пристального взгляда Гарри. Она явно любила Гарри, они были друзьями уже много лет. Она знала его, когда он был тощим парнем в слишком больших очках. Она знала его кошмары — она даже пережила их. Она не стала бы отрицать и своего влечения к нему, но значит ли это, что она влюблена в него ?

Она молча размышляла над этим, пытаясь обдумать все в уме. Во время их последней битвы Рон сказал: «Да, Гермиона, я знаю, что ты любишь меня, но иногда я не могу не задаться вопросом, принадлежало ли мне когда-нибудь твое сердце!» Конечно, тогда она категорически отрицала, что любит кого-то еще, хотя они все равно расстались.

И разве это не Гарри, к которому она потом побежала, и не Гарри, с которым она спала?

Тогда она могла это отрицать, но сейчас все было по-другому. Она знала, что единственная причина, по которой она скрывала от него этот секрет, заключалась в том, что она не хотела разрушить его отношения с Джинни. Она пожертвовала своим счастьем, чтобы он сохранил свое. И теперь она поняла, что если это не любовь, то она действительно не знает, что это такое.

Это было болезненно признавать, и это привело бы только к несчастью для нее самой, но было слишком поздно, чтобы не влюбиться в Гарри. Она даже не знала, когда начала падать.

— Послушайте, вам не обязательно отвечать, — сказал Гарри после того, как тишина немного затянулась. Он явно воспринял ее молчание как подтверждение, даже не зная, что он отец ее ребенка. — Просто… я думаю, мы могли бы быть счастливы, Гермиона, и я… — он остановился, заметив хмурое выражение лица Гермионы. "Что не так?"

Гермиона импульсивно схватила его руку и положила себе на живот. — Ты чувствуешь это? — спросила она, воодушевленная тем, что на мгновение забыла обо всем остальном.

"Чувствовать?" Гарри остановился, когда почувствовал удар по руке, и его глаза расширились. "В том, что-"

— Ага, она дала нам знать, что тоже здесь, — ответила Гермиона. Она увидела эмоции в глазах Гарри, когда он смотрел в изумлении, и это заставило ее внутренности болезненно сжаться. Может быть, скрывать это от него было не такой уж и хорошей идеей. Она больше не была так уверена, но знала, что действительно пора начать обдумывать свое решение.

Ее ребенок не будет первым ребенком, чьи родители не вместе. Может быть, она была эгоистична, пытаясь защитить свое сердце, а не интересы своего ребенка?

— Это потрясающе, — пробормотал Гарри с улыбкой на лице. «Черт возьми, Миона, это просто потрясающе».

Она беспокойно сглотнула, пытаясь сохранить улыбку. — Клянусь, она еще никогда так сильно не пиналась, — пробормотала она.

— Ну да, наверное, не каждый день ей приходится производить впечатление на Гарри Поттера, — пошутил Гарри, прежде чем неохотно убрал руку.

"Наверное."

— Гермиона, послушай, я…

— Гарри, нам пора, — прервала ее Гермиона, нажимая кнопку, чтобы освободить лифт. Она боялась, что выболтает всю неприглядную правду, если они останутся в этом лифте подольше. Если она и решила сказать ему правду, то не в лифте, где у нее было мало места, чтобы спрятаться от его гнева.

— Гермиона, — она почувствовала руку Гарри на своем подбородке, когда он мягко повернул ее к себе, — мне очень жаль.

Гермиона нахмурилась, сбитая с толку. "За что?"

"Для этого."

И прежде чем она успела что-то сказать, он крепко прижался своими губами к ее губам. Ее вздох удивления дал ему возможность проникнуть языком в ее рот. Разумнее всего было бы оттолкнуться, но сейчас Гермиона не думала рационально.

Она тонула, и плечи Гарри были ее единственным якорем.

http://tl.rulate.ru/book/74686/2098210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку