Готовый перевод Transmigrating to Before the Big Boss Blackened / Переселение до того, как большой босс почернел: Глава 18.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот же блядь!

Все пропало!!!

Ши Му закусила губу и, не надевая обуви, бросилась вниз по лестнице. За дверью уже слышались приближающиеся шаги братьев.

Она распахнула холодильник, вытащила корень ямса и несколько маленьких перчиков, схватила нож для фруктов с полки и стремительно помчалась обратно наверх.

Дверь уже открылась. Фу Юньшэнь и Фу Юньжуй вошли один за другим.

— Зачем ты приехал? Разве у тебя не должно быть урока фортепиано?

Фу Юньжуй переобулся в тапочки, его голос был мягким и нежным:

— Я сказал маме, что у одноклассника день рождения, и она разрешила перенести урок на завтра после обеда.

Фу Юньшэнь хмуро взглянул на него и пробурчал:

— Тебе не нужно было врать.

Юньжуй улыбнулся:

— После зимних каникул мы совсем не виделись. Я приехал навестить родного брата — разве это преступление?

Его взгляд скользнул по обувной тумбе, где стояли кроссовки белого цвета и еще одни, маленького размера, — явно не Юньшэня.

Фу Юньжуй поднял бровь:

— У тебя гость?

— Угу, — коротко кивнул Юньшэнь. — Одноклассник.

Услышав это, Юньжуй оживился, его улыбка стала еще ярче:

— Ты завел друга?

— Не совсем, — Юньшэнь отвернулся, явно не желая продолжать разговор.

Но Юньжуй, будто не замечая его тона, продолжал болтать:

— Если бы я знал, что у тебя в гостях друг, я бы привез ему подарок. Хотя я купил торт, но не уверен, понравится ли он твоему другу… Эй, а что он любит? Я могу приготовить что-нибудь вкусное.

Фу Юньшэнь раздраженно провел рукой по густым волосам:

— Откуда мне знать? Мы так близко не общаемся.

Пока братья беседовали внизу, Ши Му плотно закрыла дверь в своей комнате наверху.

Она уже переоделась: просторная рубашка и выцветшие джинсы полностью скрывали фигуру, делая ее похожей на субтильного паренька.

Ши Му очистила ямс от кожуры, а затем, стиснув зубы, принялась энергично тереть лицо и шею кожурой. В ямсе содержится растительный алкалоид, и у большинства людей он вызывает аллергию, не говоря уже о ее тонкой коже. Пусть лицо временно испортится, но зато ее не узнают.

Вскоре ее кожа покраснела и покрылась прыщиками, а веки опухли, из-за чего глаза превратились в узкие щелочки.

Она отложила ямс и достала из рюкзака пачку острого латяо — купленную еще в начале семестра, но так и не съеденную из-за занятости. Ши Му раскрыла упаковку и принялась жевать палочки, заедая перчиками.

Первый кусок — огонь!

Второй — настоящий ад!

К третьему горло уже горело.

К четвертому она всерьез начала беспокоиться о состоянии своего желудка.

Лицо зудело, внутри все пылало, горло сжимало от остроты. Со слезами на глазах Ши Му доела последнюю полоску латяо и залпом осушила стакан воды.

Наблюдая за этим, обычно невозмутимая система не выдержала: [Хост, способов завоевать расположение — миллион, но безопасность — на первом месте. Не истязай себя.]

— Ты ничего не понимаешь!

Ее собственный голос ее же и напугал: хриплый, почти неузнаваемый.

Система вздохнула: [Ты самый отчаянный хост из всех, кого я встречала. Решаю наградить тебя 500 очками братской привязанности — как премия «За самопожертвование».]

Похоже, острые латяо того стоили!

Ши Му вытерла пот со лба и снова посмотрела в зеркало. Действие ямса усиливалось: лицо стало еще краснее и совсем распухло. Даже если бы она подошла к Фу Юньжую вплотную, он бы ее не узнал.

Довольная, она кивнула, убрала разбросанные вещи, кое-как протерла лицо салфетками, надела обувь и спустилась вниз.

Внизу Фу Юньжуй раскладывал купленные продукты по холодильнику, а Фу Юньшэнь стоял, скрестив руки, с безразличным видом.

— Лапша, которую я тебе купил, закончилась. Ты сам варил?

— Одноклассник сварил, — ответил Юньшэнь. — Не нужно было столько покупать, все испортится — только зря потратился.

— Этого хватит на пару дней, — улыбнулся Юньжуй, перебирая продукты. — На обед приготовлю телятину. Кстати, твой друг острое ест? Если нет, перец не буду добавлять.

Фу Юньшэнь поправил его:

— Он мне не друг.

Как раз в этот момент Ши Му появилась в дверях и отчетливо услышала последнюю фразу.

Фу Юньшэнь почувствовал чужое присутствие, лениво обернулся — и тут же вздрогнул, увидев распухшее лицо.

— Ты…

— Аллергия, — прохрипела Ши Му. — Не знаю, на что.

Братья: «…»

http://tl.rulate.ru/book/74365/3548686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
#
🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода