Читать Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 311 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 311:Богатство

«Любите друг друга в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас».». Йоланте медленно положил скипетр на плечо Аньфэу. «Аньфэу, ты берешь в жены эту прекрасную девушку, Сюзанне, будешь любить ее в беде и в радости, пока смерть не разлучит вас?»

Аньфэу просто не смотрел на Йоланте. Христиан, лучший человек, должен был подтолкнуть Аньфэу и напомнить ему, что делать дальше. "Скажи ."

"Да." Аньфэу вдруг понял, что ему нужно ответить на вопрос.

«Сюзанна, берешь ли ты в мужья..?» Спросил Йоланте.

"Да." Она ответила, прежде чем Йоланте смог даже закончить свой вопрос. Сюзанна так нервничала, что была резкой.

Ния была в хорошем настроении. Она почти рассмеялась, когда увидела, что случилось. Она тут же закрыла рот. К счастью, она была спиной к толпе, иначе гости могли рассмеяться вместе с ней.

Йоланте взял руку Аньфэу и мягко сказал Сюзанне: «Расслабься, хорошо?» Йоланте протянул руку Сюзанне.

Сюзанна слегка прикусила губу и положила руку на ладонь Йоланте. Когда Йоланте коснулся рук Аньфэу и Сюзанны, они не могли сдержать друг друга.

«Пусть бог благословит эту новую пару». Йоланте улыбнулся и сделал шаг назад, чтобы Аньфэу и Сюзанна оказались в центре внимания. Их встретили долгими и громкими аплодисментами.

Здесь собралась почти вся элита империи Махо. Большинство из них не имели никакого отношения к Аньфэу. Им нравилось быть с Аньфэу. Эрнест, Энтос, члены легиона Алибабы желали лучшего для них от всего сердца. У всех были улыбки на лицах, в том числе у Вестера, Грандена и даже Филиппа, которые ненавидели Аньфэу. Теперь никто не мог причинить трудности Аньфэу . Если бы кто-то это сделал, этот человек был бы слишком наивным. Только люди, сделавшие что-то необыкновенное в этом мире, сидели в этом зале. Возможно, они допускали ошибки, но небольшие.

Когда Йоланте снова поднял свой скипетр, весь зал стих. Йоланте осмотрел толпу и медленно сказал: «Вы знаете, почему мы называем их новобрачными? Потому что только с новой ответственностью люди могут расти. Граф Аньфэу и прекрасная мисс Сюзанны. О, нет, пожалуйста, простите меня, наш граф Аньфэу и прекрасная г-жа Сюзанна, они отделены от своих прежних жизней с этого момента, и двигаются только вперед. Их жизни больше не принадлежат самим себе, они принадлежат друг другу. В жизни каждое решение, которое они принимают, должно учитывать мнения каждого. Я надеюсь, что эта новая пара никогда не забудет свои обязанности ».

Аньфэу почувствовал, что Йоланте ему на что-то намекает. В то же время Сюзанна сжала руку Аньфэу. Очевидно, она почувствовала, что сказал Йоланте.

«Саул принял быстрое решение провести эту свадьбу, и я должен быть ведущим свадьбы. Независимо от того, что я делаю прямо сейчас, я надеюсь, что все меня понимают. В этой области я тоже новичок. " После того, как Йоланте закончил речь, он посмотрел на Саула раздраженно.

Саул поклонился и улыбнулся, но ничего не сказал.

«Я дал им свое благословение на этой церемонии. Как король, я хотел бы сделать им подарок, чтобы выразить свое благословение и сохранить этот момент в памяти навсегда. Я не был готов к этому. Думаю, я должен дать им что-то избранное «. Йоланте колебался на секунду, прежде чем он взял кольцо с голубым драгоценным камнем с правого указательного пальца. Он взял руку Аньфэу и надел его на палец. «Это будет твое обручальное кольцо. Ты доволен этим?»

«Спасибо, король, - почтительно сказал Аньфэу, опустив голову. На самом деле Аньфэу не заботился о подарке. Даже если Йоланте дал бы ему обычный камень, ему все равно нужно было принять его с почестью.

Вестер, Гранден, Филипп и другие правительственные чиновники выглядели шокированными. Они знали, что это за кольцо.

«Поскольку король сделал такой замечательный дар, я думаю, мне нужно также показать свое благословение». Бэри встал и улыбнулся. «В течение многих лет у меня хранились женские доспехи. Миссис Сюзанна - старший фехтовальщик, я думаю, она могла бы хорошо использовать их по назначению».

«Генерал Бэри, ты говоришь о Лазурных Доспехах Виктории, временной принцессе империи Шанса?» - спросил премьер-министр Брин, чтобы выяснить, правильно ли он догадывается.

«Премьер-министр, вы очень мудры, - улыбнулся Бэри. "Вы правы."

Внезапно зал стал шуметь, и все заговорили. Виктория, временная принцесса империи Шанса, была биологической сестрой короля империи Шанса. Она была хороша в управлении. Она любила своих граждан и пыталась сделать все самостоятельно, а не просто приказывать другим делать это. Она была мостом между королевскими племенами и мирными жителями в империи Шанса. Когда две страны вели переговоры, Бэри пошел против своих обещаний и возглавил свой Ревущий легион за сотни миль, чтобы атаковать область, где велись переговоры. Почти вся команда на переговорах была убита сердитыми солдатами империи Шанса. Бери определенно получил то, что хотел, но он также заплатил за это высокую цену. Виктория была поймана Бэри.

Тогда отец Иоланте был королем империи Мао. Он был в ярости, когда услышал, что сделал Бэри. Он приказал Бэри немедленно освободить Викторию. Бэри согласился освободить Викторию, но так не сделал. Он тайно удержал ее и убил. Позже, Бэри был уволен, и все его военные титулы были сняты. Его отправили в тюрьму. Неясно, что произошло после смерти Виктории. С течением времени эффекты начали проявляться. Прежде всего, король империи Шанса жил роскошной жизнью, которой не имел ни один царь. Благородство в империи Шанса последовало за ним в качестве примера, но они были еще хуже и заставили людей ненавидеть их. В результате конфликты в империи Шанса ухудшились до такой степени, что во всей империи Шанса начали происходить бои, сражения и войны.

Фактически, отец Йоланте позже понял, что Бэри был прав, по крайней мере, с точки зрения политики. Однако он не мог признать свою ошибку и освободить его. После того, как Йоланте занял трон, его первым делом была амнистия. Бэри был одним из тех, кто пользовался этой политикой. Позже Йоланте вновь назначил Бэри на должность командира легиона на восточной границе.

После смерти Виктории местонахождение Лазурных Доспехов стало загадкой. Бэри продолжал говорить, что не знает, где они. В то время его влияние было не таким сильным, но его семейный фон был хорошим; его сестра была королевой Иоланте. Никто действительно не осмелился причинить ему неприятности.

Его кормили и хорошо лечили в тюрьме. Несмотря на то, что отец Йоланте приказал своим стражникам допросить Бэри, чтобы попытаться выяснить, где были Лазурные Доспехи, эти чиновники потерпели неудачу. Кроме того, Йоланте обратился к Бэри с просьбой. В конце концов, никто больше не говорил о Лазурных Доспехах. Но здесь, на свадьбе, все узнали, что у Бэри все это время хранилось сокровище.

«Король, генерал Бэри, вы нас поставили в неудобное положение, - горько сказал Миорих. «У меня нет ничего хорошего, чтобы подарить Аньфэу и Сюзанне, у меня есть только щит дракона. Надеюсь, мисс Сюзанне понравится».

Все были шокированы и широко раскрыли глаза от удивления. Судя по званиям, которые они имели, другим не нужно было давать подарки лучше, чем те, которые дали Бэри и Миорих, но Лазурные Доспехи и Щит Дракона были такими удивительными подарками, что их дары не могли бы сравниться. Брузурьяно и Манстули выглядели беспомощными. Они остались в доме Саула и присутствовали на вечеринке с пустыми руками. Они хотели смириться с другими правительственными чиновниками на вечеринке. Когда их попросили дать подарки, они приложили все усилия. Все, что они принесли с собой, было очень дорого, и они, вероятно, не хотели отдавать их.

«Штегер, - позвал Йоланте.

"Король." Штегер немедленно встал.

«Ты будешь записывать подарки, - сказала Йоланте. «Вы, люди, не должны ничем дорожить. Цена не имеет значения, мысли важны».

Никто не мог дать никакого случайного подарка, хотя Йоланте сказал, что цена не имеет значения. Теперь они были в доме Саула, и Аньфэу был учеником Саула. Йоланте подарил Аньфэу подарок и привел пример для всех. Декан Священной городской магической академии отвечал за ведение записи подарков. Никто не посмел бы давать дешевые подарки.

«Аньфэу, следуй за мной». Йоланте посмотрел на Аньфэу.

«Да, ваше величество», ответил Аньфэу.

Сюзанна бессознательно последовала за Аньфэу. Йоланте с улыбкой обнял его. «Госпожа Сюзанна, вы должны остаться здесь. Неправильно, если жених и невеста уйдут вместе. Вы все равно должны получать свои свадебные подарки».

Сюзанна понятия не имела, что делать. Она посмотрела на Аньфэу. Фактически, Аньфэу и Сюзанна любили жить тихой жизнью. Теперь их подтолкнули к центру внимания. Ей было очень неловко.

Аньфэу кивнул и последовал за Йоланте к боковой двери. Саул позвал Эрнеста и сказал что-то тихо на ухо.

Звукоизолирующий щит сохранял все шумы снаружи. Боковая комната и главный зал стали двумя разными мирами. Йоланте подождал какое-то время, когда Саул выпустил волшебный массив. Йоланте с улыбкой сказал: «Как ты думаешь, Аньфэу, ты счастлив? Ты получаешь много хороших подарков. Даже если после этого ты ничего не сделаешь, ты можешь просто продать подарки, которые у тебя есть сегодня, и у тебя будет достойная жизнь ".

«Спасибо вам за вашу щедрость, ваше величество, - смиренно сказал Аньфэу.

"Пожалуйста." Йоланте покачал головой. «Ты рисковал своей жизнью, чтобы уничтожить Воздушное подразделение Гриффонов, которая определила исход войны для восточной границы империи. Какой бы дар, я тебе не дал, он не будет достаточно хорошим».

«Ваше Величество, могу я спросить вас?» - спросил Аньфэу.

«Конечно», - сказала Йоланте.

«Вы и профессор сыграли эту свадьбу . Вы не просто хотели, чтобы я получил эти подарки, не так ли? У вас есть другие причины?»

«Я не хочу скрывать это от тебя и никогда не скрывал от тебя, иначе я бы не позвал тебя». Йоланте улыбнулся. «Это может быть раньше времени. Аньфэу, ты знаешь, кто Сюзанна?»

«Я знаю некоторое ее прошлое, но никогда специально не спрашивал ее о нем».

http://tl.rulate.ru/book/7422/295488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку