Читать Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 177 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 177: Знакомство

Когда они гуляли, в лесу был влажный и гнилой запах. Теперь запах изменился. Гнилой запах превратился в нечто невыносимое. Риска был немного слаб и уже чувствовал сухость во рту. Сюзанна нахмурила брови и попыталась подавить свое желание вырвать. Этот запах, похоже, не влиял только на Аньфэу.

"Давай возьмем перерыв." - медленно сказал Аньфэу. Он мог сказать, что Риска больше не мог идти.

Риска вздохнул с облегчением, но поспешил закрыть рот. Он выпустил магию левитации и полетел на дерево. Он установил простую магическую границу и помахал Аньфэу, чтобы он подошел к дереву.

Сюзанна не освобождала боевую мощь, старшей фехтовальщице было не трудно запрыгнуть на дерево. Она последовала за Аньфэу и несколько раз прыгнула, прежде чем она приземлилась там, где был Риска. Она села рядом с ним.

«Сколько точно там зомби? Этот запах невыносим». - пожаловался Риска. Он просто жаловался, но никогда не думал о возвращении. Конечно, он предположил, что Аньфэу хотел идти вперед.

«Если эти некроманты захотят напасть на наемную группу, у них должно быть не менее пяти или шестисот зомби», - сказал Аньфэу беспокойным тоном. «Это только наша догадка. Никто не знает, как долго эти некроманты были в долине Хенджуань. Что, если они напали на несколько наемных групп?»

«О, боже мой,» челюсть Риски упала. Он думал, что это будет еще более страшно, чем оригинальная догадка Аньфэу.

«Подождем здесь до рассвета», медленно сказал Аньфэу. «Ночь для нас слишком опасна». Аньфэу верил в свои инстинкты. То, что было впереди, дало ему неизвестное давление. Это давление было очень сильным. Независимо от того, сколько они хотели убить некромантов или помочь Христиану, они должны были обеспечить себе свою собственную безопасность в первую очередь.

«Это единственная счастливая вещь, которую я услышал за целый день, - сказал Риска с горькой улыбкой.

«Риска, солнечный свет повлияет на некромантов, если мы будем сражаться с ними в дневное время?» - спросил Аньфэу.

«Конечно, это повлият на них». Риска кивнул. «Если бы они были старшими некромантами, они могли бы выпустить Темный туман, Смертельный круговорот и другую магию, чтобы изменить свое окружение, чтобы позволить себе иметь максимальную боевую силу».

«Если бы мы были окружены Темным туманом, разве наша боевая сила была бы затронута как у некромантов под солнечным светом?» - спросил Аньфэу.

«Ты будешь затронут, если ты не существо, живущее в темноте», ответил Риска.

Аньфэу повернулся к Сюзанне и спросил: «Какой процент боевой силы у тебя будет, если ты будешь окружена Темным туманом?»

Сюзанна покачала головой. «Раньше я никогда не сражалась с некромантами. Я не уверена».

«Думаю, нам нужно будет увидеть, когда это произойдет», вздохнул Аньфэу. Им тяжело удавалось собирать информацию. Ему пришлось придумать план.

«Аньфэу, ты немного отдохни. Ты был занят с прошлой ночи. Ты еще не отдохнул, - тихо сказала Сюзанна.

«Вы, ребята, отдыхайте, я в порядке». Аньфэу улыбнулся.

Сюзанна и Риска не настаивали. Они не тратили время на споры и ложились спать. Все знали, что Аньфэу может лечь спать поздно.

Гнилые запахи держались снаружи волшебным куполом. Аньфэу тихо сидел, скрестив ноги. Риска обнаружил случайную ветку дерева, которая была не очень хороша для сна, но было бесполезно продолжать искать место для отдыха, в то время как бесчисленные зомби были в лесу. Им пришлось взять все, что они могли. Сюзанна и Риска выбрали толстые ветви, параллельные земле. Они завернули одежду, которую они держали на двух ветвях, чтобы создать простой гамак. Они едва могли спать на нем. Аньфэу чувствовал, что лучше практиковаться, чем спать.

Не зная точно, когда это было, его практика застопорилась. Основная причина заключалась в том, что его практические инструкции были очень сложными. У него не было никакого опыта. Его предки даже не верили в то, что было сказано в инструкциях. У него не было учителей и опыта, чтобы помочь себе. Он также не знал, что ждет его в будущем. Он не знал, хороши или плохи ли полученные им эффекты. Он не знал ничего, о чем должен знать. Он должен был пройти через это, узнав в этой новой области.

Он хорошо знал инструкции, что давало ему общее направление и обеспечивало ему последующие шаги. У него было так много всего, чего он не получил, но не у кого было спросить. Каждый раз, когда он заканчивал свою медитацию, он размышлял над этим. Он всегда считал, что его практика принадлежит к другому миру. Он скучал по своему дому. Он думал, что ни одно другое место не может сравниться с его родным городом. Независимо от того, какие отличия и социальный статус он приобрел здесь, Аньфэу все еще хотел вернуться в свой родной город и рассказать родителям о своем опыте перед их могилой.

По мере того, как время медленно шло, звук взмахивающих крыльев птицы внезапно разбудил Аньфэу от медитации. Он медленно открыл глаза и посмотрел туда, откуда был звук.

По какой-то причине чувствительность птицы была намного лучше, чем у тех плотоядных животных, как волшебные мыши и дикие собаки. Волшебные мыши и дикие собаки могут быть вызваны их желанием пищей атаковать и есть зомби. Птицы просто летят. Поскольку они начали отслеживать зомби, Аньфэу не видел, как над ними витает птица. Это только доказало, что Аньфэу был прав, что его беспокоило.

Птица взмыла над деревом и приземлилась на дереве, где отдыхали Аньфэу и его товарищи. Птица прижала крылья и наблюдала, как Аньфэу и его спутники сидели.

Аньфэу уже закрыл глаза, когда птица полетела вниз. Он прислонился к ветке, раздвинув ноги. Он выглядел так, будто спал, но он наблюдал за этой странной птицей через маленькие щели в его глазах.

Аньфэу не мог назвать птицу. Птица была черной и выглядела как ворона, но меньше. Глаза излучали злые кровавые красные огни. Аньфэу ухмыльнулся про себя. Если это был трюк, в который играли некроманты, это только доказывало, что те некроманты, которые так много сделали с костями, не обладали высоким интеллектом. Кровавые красные глаза говорили Аньфэу истинную природу птицы. Если Аньфэу должен был это сделать, он определенно сделал бы птицу похожей на обычную птицу.

Внезапно странное чувство ударило Аньфэу, а затем он увидел очень тонкую цепь на птице. Другая сторона цепи была соединена с далеким местом. В то же время Аньфэу почувствовал, как кристалл начал дрожать в его теле, хотя он понятия не имел, для чего нужен кристалл.

Птица чирикала низким тоном. Аньфэу не видел, как птица двигалась, но облако, как бледная душа, боролось и кричало внутри птицы. Аньфэу не мог не открыть глаза, потому что видел самый низкий уровень злого духа в Злой Бездне.

В этот момент у Аньфэу не было счастливого и возбужденного чувства увидеть кого-то, откуда он пришел. Он всегда думал о себе как о человеке. Он думал, что он путешественник или гость в Злой Бездне.

Некоторое время, глядя на эту птицу, Аньфэу вспоминал всевозможные вещи, которые он хранил в глубине души. Аньфэу признал, что тонкая цепь была цепочкой духа. Это была чистая духовная магия. Ему не нужно было объяснять, что это такое. Вместо этого он мог дать другим некоторые указатели.

Эта птица сильно задрожала. Возможно, это было связано с тем, что дальняя дистанция уменьшала силу духовой цепи до минимума. Дух Злой Бездны изо всех сил пытался избавиться от цепи.

У Аньфэу снова появилась улыбка. Человек, который пытался освободить дух Злой Бездны, был не таким могущественным. Он не мог даже контролировать самый низкий уровень Духа Злого Бездны. Он медленно вынул пальцы и указал в воздух. Для атаки духа не было никакой магии. Телепатия и сильная сила воли просто заставили бы ее работать. У Аньфэу было и то и другое.

Эта цепочка духа начала дрожать. Чтобы позволить некроманту на другом конце цепи полагать, что дух Злой Бездны избавился от цепи, Аньфэу лишь несколько раз атаковал цепь с небольшим количеством телепатии. Эта цепочка духа наконец сломалась.

Дух Злой Бездны наконец-то был свободен, и тут он сразу заметил Аньфэу. Эта птица внезапно опустилась на Аньфэу, как летающая стрела. Она даже открыла клюв так широко, как кулак. Трудно было представить, чтобы такая маленькая птица могла открыть рот настолько широко.

Дух Злой Бездны внезапно остановился в воздухе, когда он собирался ударить Аньфэу. Социальный статус Аньфэу был не очень высок в Злой Бездне, но он был умным политически. Он подошел к тому, кто был сильнее. Он не сделал ничего, чтобы причинить боль королям, которые не сделали этого хорошо. Он даже попытался оставить бесцельные намеки, чтобы позволить невезущим королям узнать, что он будет шпионить в другой стране короля, и он действительно работал на них. Аньфэу получил всевозможные награды от разных королей. Эта птица не могла бороться с огромной разницей в социальном статусе и силе между Аньфэу и ним.

Аньфэу медленно вернул себе телепатию. Эта птица медленно и вяло приземлилась рядом с Аньфэу. Дух Злой Бездны выглядел настолько послушным, что он просто лежал на ветке дерева, не двигаясь вообще.

Злая бездна была грубым и простым местом. Социальная структура допускала только послушание и борьбу. Там был особенный Аньфэу. Он был очень социальным. Дух Злой Бездны имел только два варианта, даже в другом измерении мира. Они все равно должны были быть послушными или бороться с чем-то.

Некоторое время Аньфэу молчал. Он махнул рукой, чтобы выпустить маленький огненный шар. Огненный шар ударил птицу. Кукла злого духа больше не была полезной. Дух медленно поднялся от сожженной птицы и полетел вперед по указанию Аньфэу.

Эти волшебные волны, вызванные маленьким огненным шаром, разбудили Сюзанну. Она вдруг открыла глаза. "Что случилось?"

«Ничего. Пришла птица». Аньфэу улыбнулся.

Риска потер глаза и сел посмотреть. «Уже почти утро».

«Да, вы, ребята, поешьте что-нибудь первые. Мы продолжим после восхода солнца, - сказал Аньфэу.

«Почему эта птица воняет так сильно?» Сюзанна сморщила нос.

"Черт возьми." Риска увидел эту сожженную птицу. «Это марионетка, созданная некромантом для покойного духа».

http://tl.rulate.ru/book/7422/238303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку